aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorfanquake <fanquake@gmail.com>2021-08-28 14:42:40 +0800
committerfanquake <fanquake@gmail.com>2021-08-28 14:44:02 +0800
commit55a8a5b2df00447d766c65a1fa2a05b4c6c28237 (patch)
treea91e0ba6f99f57b1b5273c32f7af1bb7308bb33a
parent3118a5eedf6512e5a5e8ceb62d9418be19c8c6d0 (diff)
parent2a7568999cbc7cd09e71c07d0a2871b9a9343ef0 (diff)
downloadbitcoin-55a8a5b2df00447d766c65a1fa2a05b4c6c28237.tar.xz
Merge bitcoin/bitcoin#22810: [0.21] qt: Pre-0.21.2rc2 translations update
2a7568999cbc7cd09e71c07d0a2871b9a9343ef0 qt: Pre-0.21.2rc2 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: New translations with insignificant amount of translated strings were ignored: `ach`, `cmn`, `gd`, `ig`, `sc`. ACKs for top commit: fanquake: ACK 2a7568999cbc7cd09e71c07d0a2871b9a9343ef0 - didn't review any specific translations. Tree-SHA512: fab299a7a3691b38f85812e9302ae3a6fda2b7bd95a824aaf5537f1bc066417f912c042fa4366432ed091244f051cc7d4c57161d8da1e4bd6261a85570f8f12e
-rw-r--r--src/Makefile.qt_locale.include8
-rw-r--r--src/qt/bitcoin_locale.qrc8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_az.ts467
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bs.ts32
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts278
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ga.ts4081
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gl.ts1921
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gu.ts343
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id.ts2
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_kl.ts347
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ms.ts4114
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts2
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_no.ts222
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ug.ts267
17 files changed, 12097 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include
index e7a0659692..1554c3ffda 100644
--- a/src/Makefile.qt_locale.include
+++ b/src/Makefile.qt_locale.include
@@ -2,6 +2,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_af.ts \
qt/locale/bitcoin_am.ts \
qt/locale/bitcoin_ar.ts \
+ qt/locale/bitcoin_az.ts \
qt/locale/bitcoin_be.ts \
qt/locale/bitcoin_bg.ts \
qt/locale/bitcoin_bn.ts \
@@ -27,7 +28,10 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_fi.ts \
qt/locale/bitcoin_fil.ts \
qt/locale/bitcoin_fr.ts \
+ qt/locale/bitcoin_ga.ts \
+ qt/locale/bitcoin_gl.ts \
qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \
+ qt/locale/bitcoin_gu.ts \
qt/locale/bitcoin_he.ts \
qt/locale/bitcoin_hi.ts \
qt/locale/bitcoin_hr.ts \
@@ -38,6 +42,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_ja.ts \
qt/locale/bitcoin_ka.ts \
qt/locale/bitcoin_kk.ts \
+ qt/locale/bitcoin_kl.ts \
qt/locale/bitcoin_km.ts \
qt/locale/bitcoin_ko.ts \
qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \
@@ -49,10 +54,12 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_ml.ts \
qt/locale/bitcoin_mn.ts \
qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \
+ qt/locale/bitcoin_ms.ts \
qt/locale/bitcoin_my.ts \
qt/locale/bitcoin_nb.ts \
qt/locale/bitcoin_ne.ts \
qt/locale/bitcoin_nl.ts \
+ qt/locale/bitcoin_no.ts \
qt/locale/bitcoin_pam.ts \
qt/locale/bitcoin_pl.ts \
qt/locale/bitcoin_pt.ts \
@@ -72,6 +79,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_te.ts \
qt/locale/bitcoin_th.ts \
qt/locale/bitcoin_tr.ts \
+ qt/locale/bitcoin_ug.ts \
qt/locale/bitcoin_uk.ts \
qt/locale/bitcoin_ur.ts \
qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \
diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc
index e5df506655..5931652d70 100644
--- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc
+++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc
@@ -3,6 +3,7 @@
<file alias="af">locale/bitcoin_af.qm</file>
<file alias="am">locale/bitcoin_am.qm</file>
<file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file>
+ <file alias="az">locale/bitcoin_az.qm</file>
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
<file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file>
<file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file>
@@ -28,7 +29,10 @@
<file alias="fi">locale/bitcoin_fi.qm</file>
<file alias="fil">locale/bitcoin_fil.qm</file>
<file alias="fr">locale/bitcoin_fr.qm</file>
+ <file alias="ga">locale/bitcoin_ga.qm</file>
+ <file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file>
<file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file>
+ <file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file>
<file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file>
<file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file>
<file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file>
@@ -39,6 +43,7 @@
<file alias="ja">locale/bitcoin_ja.qm</file>
<file alias="ka">locale/bitcoin_ka.qm</file>
<file alias="kk">locale/bitcoin_kk.qm</file>
+ <file alias="kl">locale/bitcoin_kl.qm</file>
<file alias="km">locale/bitcoin_km.qm</file>
<file alias="ko">locale/bitcoin_ko.qm</file>
<file alias="ku_IQ">locale/bitcoin_ku_IQ.qm</file>
@@ -50,10 +55,12 @@
<file alias="ml">locale/bitcoin_ml.qm</file>
<file alias="mn">locale/bitcoin_mn.qm</file>
<file alias="mr_IN">locale/bitcoin_mr_IN.qm</file>
+ <file alias="ms">locale/bitcoin_ms.qm</file>
<file alias="my">locale/bitcoin_my.qm</file>
<file alias="nb">locale/bitcoin_nb.qm</file>
<file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file>
<file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file>
+ <file alias="no">locale/bitcoin_no.qm</file>
<file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file>
<file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file>
<file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file>
@@ -73,6 +80,7 @@
<file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file>
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>
+ <file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file>
<file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file>
<file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file>
<file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
new file mode 100644
index 0000000000..d100652ff8
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
@@ -0,0 +1,467 @@
+<TS language="az" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ düyməsi ilə klikləyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Yeni bir ünvan yaradın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Yeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Hazırki seçilmiş ünvanı sistem lövhəsinə kopyalayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>Bağla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Hazırki seçilmiş ünvanı siyahıdan silin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Axtarmaq üçün ünvan və ya etiket daxil edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;İxrac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Pul göndəriləcək ünvanı seçin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Pul alınacaq ünvanı seçin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Seç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Göndərilən ünvanlar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Alınan ünvanlar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Bunlar ödənişləri göndərmək üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. Pul göndərməkdən əvvəl həmişə miqdarı və göndəriləcək ünvanı yoxlayın.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Bunlar ödəniş almaq üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. Yeni ünvan yaratmaq üçün alacaqlar vərəqində 'Yeni alacaq ünvan yarat' düyməsini istifadə edin.
+Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Ünvanı kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Etiketi kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Düzəliş et</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Ünvan siyahısını ixrac et</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Vergüllə ayrılmış fayl (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>İxrac edilmədi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Ünvan siyahısını %1 daxilində saxlamağı sınayarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Ünvan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(etiket yoxdur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Şifrə İfadə Dialoqu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Şifrə ifadəsini daxil edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Yeni şifrə ifadəsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Şifrə ifadəsini təkrarlayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Şifrə ifadəsini göstər</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Cüzdanı şifrələyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Bu əməliyyat, cüzdanın kilidini açmaq üçün cüzdan şifrə ifadəsinə ehtiyac duyur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Cüzdanın kilidini açın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Bu əməliyyat, cüzdanın şifrəsini açmaq üçün cüzdan şifrə ifadəsinə ehtiyac duyur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Cüzdanın şifrəsini açın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Şifrə ifadəsini dəyişdir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Cüzdan şifrələməsini təsdiqləyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Cüzdan şifrələnəcək</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Cüzdanınız şifrələnmək üzrədir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Cüzdanınız artıq şifrələnib.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Tənzimləmələr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Xəta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Xəbərdarlıq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Məlumat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Bir pulqabı aç</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Miqdarı kopyalayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(etiket yoxdur)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. Əvvəlcə tam zənciri endirmək və sonra budamaq daha sürətlidir. Bəzi qabaqcıl özəllikləri sıradan çıxarar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Xəta</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
+ <translation>Bəzi qabaqcıl özəllikləri sıradan çıxardar, ancaq bütün bloklar tamamilə təsdiqlənmiş qalacaq. Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. Aktual disk istifadəsi biraz daha yüksək ola bilər.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation>Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Xəta</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Sıfırla</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(etiket yoxdur)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Miqdarı kopyalayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(etiket yoxdur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(etiket yoxdur)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Başqa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Vergüllə ayrılmış fayl (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Ünvan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>İxrac edilmədi</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;İxrac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Xəta</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Bloklar yenidən səsləndirilir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Mənbə kodu %s-dən əldə edilə bilər.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Yetərsiz balans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation>Ödəniş təxmin edilmədi. Fallbackfee sıradan çıxarıldı. Bir neçə blok gözləyin və ya Fallbackfee-ni fəallaşdırın.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Xəbərdarlıq: Gizli açarlar, sıradan çıxarılmış gizli açarlar ilə {%s} pulqabısında aşkarlandı.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>'%s' verilənlər kateqoriyasına yazıla bilmir; icazələri yoxlayın.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Pulqabı yüklənir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Pulqabı əvvəlki versiyaya keçirilə bilmir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Yenidən tədqiq edilir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Yükləmə tamamlandı</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
index bc5cc8003e..cf97d83fdf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
@@ -153,6 +153,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Otključajte novčanik</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Ova radnja treba lozinku vašeg novčanika da dešifrira novčanik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dešifrirati novčanik</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Promijenite lozinku</translation>
</message>
@@ -221,6 +229,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Lozinka unesena za dešifriranje novčanika nije ispravna.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Dešifriranje novčanika neuspješno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Lozinka za novčanik uspješno je promijenjena.</translation>
</message>
@@ -979,10 +991,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Vraćanje ove postavke zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je prvo preuzeti čitav lanac i kasnije ga obrezati. Onemogućava neke napredne funkcije.</translation>
</message>
<message>
- <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</translation>
- </message>
- <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation>Ako ste odlučili ograničiti skladištenje lanca blokova (obrezivanje), povijesni podaci i dalje se moraju preuzeti i obraditi, ali će se nakon toga izbrisati kako bi se smanjila upotreba diska.</translation>
</message>
@@ -1163,6 +1171,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Mreža</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
+ <translation>Onemogućuje neke napredne stavke ali svi blokovi će i dalje biti u potpunosti validni(provjereni). Opoziv ove postavke zahtijeva ponovno skidanje čitavog blockchaina. Stvarna iskorištenost diska može da bude nešto veća.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
@@ -1242,6 +1254,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Konfiguracijski falj nije bilo moguce otvoriti.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -1249,6 +1265,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Form</source>
<translation>Obrazac</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Moguće je da su prikazane informacije zastarjele.Vaš novčanik se automatski sinhronizira sa Bitcoin mrežom nakon što je konekcija uspostavljena, ali proces nije još uvijek dovršen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Nedavne transakcije</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index 9e545c474b..593df1305a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -1001,6 +1001,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Καλωσήρθες στο %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Όταν κάνετε κλικ στο OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ% 4 (%2GB) αρχίζοντας από τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν αρχικά ξεκίνησε το %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation>Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index e1a1695969..9856c121d7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -190,6 +190,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Billetera a cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Tu billetera esta a punto de ser encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Tu billetera ha sido cifrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.</translation>
</message>
@@ -312,6 +328,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Abrir y url...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Crear billetera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Crear una nueva billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Billetera:</translation>
</message>
@@ -460,10 +484,66 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Ventana del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Abrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Direcciones de envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>&amp;Direcciones de entrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Abrir un bitcoin: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Abrir billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Abrir una billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Cerrar billetera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Cerrar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Cerrar todas las billeteras...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Cerrar todas las billeteras</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>No hay billeteras disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
@@ -472,6 +552,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Acercar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Main Window</source>
<translation>Ventana principal</translation>
</message>
@@ -492,6 +576,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Advertencia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Fecha: %1
@@ -555,6 +643,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Mensaje original:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -710,17 +802,69 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Creando billetera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Fallo al crear la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>Advertencia al crear la billetera</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Crear Billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Nombre de la billetera </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Encriptar la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation>Opciones avanzadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD o claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Desactivar las claves privadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation>Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Crear billetera vacía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Descriptor de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Crear</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -929,6 +1073,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
<translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...</translation>
</message>
@@ -942,6 +1090,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>billetera predeterminada</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1265,10 +1417,34 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Monto total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>El estado de la transacción es desconocido.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1504,6 +1680,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Memoria utilizada</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation>Billetera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(ninguno)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reestablecer</translation>
</message>
@@ -1553,6 +1737,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Ventana del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Altura del bloque actual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Disminuir tamaño de fuente</translation>
</message>
@@ -1561,6 +1753,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Aumentar tamaño de fuente</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Permisos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Servicios</translation>
</message>
@@ -1791,10 +1987,18 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Dirección:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
@@ -1950,6 +2154,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Esconder ajustes de la tarifa de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
</message>
@@ -2002,6 +2210,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>%1 (%2 bloques)</translation>
</message>
<message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation>desde la billetera '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
@@ -2010,18 +2222,38 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Por favor, revise su transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comisión de transacción</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Monto total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar el envió de monedas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Confirmar la propuesta de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
</message>
@@ -2038,6 +2270,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>¡Fallo al crear la transacción!</translation>
</message>
@@ -2113,6 +2349,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Restar comisiones del monto.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Usar el saldo disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
@@ -2247,6 +2487,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>No hay error</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
</message>
@@ -2703,10 +2947,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Cerrar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Cerrar todas las billeteras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Crear una nueva billetera</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -2749,7 +3009,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>No se pudo confirmar la transacción</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2765,6 +3029,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Cargar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Respaldar monedero</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index 6a1d122430..9b7716b63a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -288,6 +288,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>%Acerca de%1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Mostrar información acerca de %1</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
new file mode 100644
index 0000000000..206770a087
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
@@ -0,0 +1,4081 @@
+<TS language="ga" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Deaschliceáil chun eagarthóireacht seoladh nó lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Cruthaigh seoladh nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Cóipeáil an seoladh atá roghnaithe faoi láthair chuig gearrthaisce an chórais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Cóipeáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>D&amp;ún</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Scrios an seoladh atá roghnaithe faoi láthair ón liosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Cuir isteach an seoladh nó lipéad le cuardach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Easpórtáil na sonraí an cluaisín reatha chuig comhad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Easpórtáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Scrios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Roghnaigh an seoladh chun boinn a sheoladh chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Roghnaigh an seoladh chun boinn a fháil leis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Roghnaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Seoltaí seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Seoltaí glacadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun íocaíochtaí a sheoladh. Seiceáil i gcónaí an méid agus an seoladh glactha sula seoltar boinn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun glacadh le híocaíochtaí. Úsáid an cnaipe ‘Cruthaigh seoladh glactha nua’ sa cluaisín glactha chun seoltaí nua a chruthú.
+Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Cóipeáil Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Cóipeáil &amp;Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Eagarthóireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Easpórtáil Liosta Seoltaí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Comhad athróige camógdheighilte (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Theip ar Easpórtáil</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(gan lipéad)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Dialóg Pasfhrása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Cuir isteach pasfhrása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Pasfhrása nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Athdhéan pasfhrása nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Taispeáin pasfhrása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Criptigh sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Teastaíonn pasfhrása an sparán uait chun an sparán a dhíghlasáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Díghlasáil sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Teastaíonn pasfhrása an sparán uait chun an sparán a dhíchriptiú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Díchriptigh sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Athraigh pasfhrása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Deimhnigh criptiú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Rabhadh: Má chriptíonn tú do sparán agus má chailleann tú do pasfhrása, &lt;b&gt;caillfidh tú GACH CEANN DE DO BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>An bhfuil tú cinnte gur mian leat do sparán a chriptiú?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Sparán criptithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Iontráil an pasfhrása nua don sparán. &lt;br/&gt;Le do thoil úsáid pasfhocail de &lt;b&gt;dheich gcarachtar randamacha nó níos mó&lt;/b&gt;, nó &lt;/b&gt;ocht bhfocal nó níos mó&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Cuir isteach an sean pasfhrása agus an pasfhrása nua don sparán.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Cuimhnigh nach dtugann chriptiú do sparán cosaint go hiomlán do do bitcoins ó bheith goidte ag bogearraí mailíseacha atá ag ionfhabhtú do ríomhaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Sparán le criptiú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Tá do sparán ar tí a chriptithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Tá do sparán criptithe anois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>TÁBHACHTACH: Ba cheart an comhad sparán criptithe nua-ghinte a chur in ionad aon chúltacaí a rinne tú de do chomhad sparán roimhe seo. Ar chúiseanna slándála, beidh cúltacaí roimhe seo den chomhad sparán neamhchriptithe gan úsáid chomh luaithe agus a thosaíonn tú ag úsáid an sparán nua criptithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Theip ar chriptiú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Theip ar chriptiú sparán mar gheall ar earráid inmheánach. Níor criptíodh do sparán.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Ní hionann na pasfhocail a sholáthraítear.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Theip ar dhíghlasáil sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Bhí an pasfhrása iontráilte le haghaidh díchriptiú an sparán mícheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Theip ar dhíchriptiú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Athraíodh pasfhrása sparán go rathúil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Rabhadh: Tá an eochair Glas Ceannlitreacha ar!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>PI/Mascadhidirlíon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Coiscthe Go Dtí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Sínigh &amp;teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sioncrónú leis an líonra ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Forléargas </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Taispeáin forbhreathnú ginearálta den sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Brabhsáil stair an idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Scoir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Scoir feidhm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Maidir le %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Maidir le &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Taispeáin faisnéis faoi Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Roghanna...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Criptigh Sparán...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Cúltaca Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Athraigh Pasfhrása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Oscail &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Cruthaigh Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Cruthaigh sparán nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Sparán:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Cliceáil chun gníomhaíocht líonra a dhíchumasú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Gníomhaíocht líonra díchumasaithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Cliceáil chun gníomhaíocht líonra a chumasú arís.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Sioncronú Ceanntáscaí (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Réinnéacsú bloic ar dhiosca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Seachfhreastalaí &lt;b&gt;cumasaithe&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Seol boinn chuig seoladh Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Cúltacaigh Sparán chuig suíomh eile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Athraigh an pasfhrása a úsáidtear le haghaidh criptiú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Fíoraigh teachtaireacht...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Seol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Glac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Taispeáin / Folaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Taispeáin nó folaigh an phríomhfhuinneog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Criptigh na heochracha príobháideacha a bhaineann le do sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Sínigh teachtaireachtaí le do sheoltaí Bitcoin chun a chruthú gur leat iad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Teachtaireachtaí a fhíorú lena chinntiú go raibh siad sínithe le seoltaí sainithe Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Comhad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Socruithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>C&amp;abhair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra uirlisí cluaisíní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Iarr íocaíochtaí (gineann cóid QR agus bitcoin: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Taispeáin an liosta de seoltaí seoladh úsáidte agus na lipéid </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Taispeáin an liosta de seoltaí glacadh úsáidte agus lipéid </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Roghanna líne na n-orduithe</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n nasc gníomhach chuig líonra Bitcoin</numerusform><numerusform>%n nasc ghníomhacha chuig líonra Bitcoin</numerusform><numerusform>%n nasc ghníomhacha chuig líonra Bitcoin</numerusform><numerusform>%n nasc ghníomhacha chuig líonra Bitcoin</numerusform><numerusform>%n nasc ghníomhacha chuig líonra Bitcoin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Innéacsú bloic ar dhiosca...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Próiseáil bloic ar dhiosca</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Próiseáladh %n bhloc de stair idirbhirt.</numerusform><numerusform>Próiseáladh %n bhloc de stair idirbhirt.</numerusform><numerusform>Próiseáladh %n mbloic de stair idirbhirt.</numerusform><numerusform>Próiseáladh %n mbloic de stair idirbhirt.</numerusform><numerusform>Próiseáladh %n mbloic de stair idirbhirt.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 taobh thiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Gineadh an bloc deireanach a fuarthas %1 ó shin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Ní bheidh idirbhearta ina dhiaidh seo le feiceáil go fóill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Earráid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Rabhadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Faisnéis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Suas chun dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Lódáil IBSP ón gcomhad...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Lódáil IBSP ón gearrthaisce...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach ón gearrthaisce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Fuinneog nód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Oscail dífhabhtúchán nód agus consól diagnóiseach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Seoltaí seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>S&amp;eoltaí glacadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Oscail bitcoin: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Oscail Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Oscail sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Dún Sparán...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Dún sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Dún Gach Sparán...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Dún gach sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Taispeáin an %1 teachtaireacht chabhrach chun liosta a fháil de roghanna Bitcoin líne na n-orduithe féideartha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Luachanna maisc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Masc na luachanna sa gcluaisín Forléargas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>sparán réamhshocraithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>Níl aon sparán ar fáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fuinneog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Íoslaghdaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zúmáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Príomhfhuinneog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 cliaint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Ag nascadh le piaraí...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Ag teacht suas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Earráid: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Rabhadh: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Dáta: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Suim: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Sparán: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Cineál: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Lipéad: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Seoladh: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Idirbheart seolta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Idirbheart ag teacht isteach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Tá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach &lt;b&gt;cumasaithe&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Tá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach &lt;b&gt;díchumasaithe&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Eochair phríobháideach &lt;b&gt;díchumasaithe&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Sparán &lt;b&gt;criptithe&lt;/b&gt;agus &lt;b&gt;díghlasáilte&lt;/b&gt;faoi láthair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Sparán &lt;b&gt;criptithe&lt;/b&gt; agus &lt;b&gt;glasáilte&lt;/b&gt; faoi láthair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Teachtaireacht bhunaidh:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Tharla earráid mharfach. Ní féidir le %1 leanúint ar aghaidh go sábháilte agus scoirfidh sé.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Roghnú Bonn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Méid:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bearta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Suim:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Táille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dusta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Iar-tháille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Sóinseáil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(neamh)roghnaigh gach rud </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Mód crann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Mód liosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Lipéad faighte le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Seoladh faighte le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Dearbhuithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Deimhnithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Cóipeáil seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Cóipeáil lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Cóipeáil suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Cóipeáil aitheantas idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Glasáil nár caitheadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Díghlasáil nár caitheadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Cóipeáil méid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Cóipeáíl táille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Cóipeáíl iar-tháille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Cóipeáíl bearta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Cóipeáíl dusta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Cóipeáíl sóinseáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 glasáilte)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>tá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>níl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Casann an lipéad seo dearg má fhaigheann aon fhaighteoir méid níos lú ná an tairseach reatha dusta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Athraitheach +/- %1 satosh(í) in aghaidh an ionchuir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(gan lipéad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>sóinseáil ó %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(sóinseáil)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Sparán a Chruthú &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Theip ar chruthú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>Rabhadh cruthú sparán</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Cruthaigh Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Ainm Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Criptigh an sparán. Beidh an sparán criptithe le pasfhrása de do rogha.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Criptigh Sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation>Ardroghanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>Díchumasaigh eochracha príobháideacha don sparán seo. Ní bheidh eochracha príobháideacha ag sparán a bhfuil eochracha príobháideacha díchumasaithe agus ní féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach nó eochracha príobháideacha iompórtáilte a bheith acu. Tá sé seo idéalach do sparán faire-amháin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Díchumasaigh Eochracha Príobháideacha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Déan sparán glan. Níl eochracha príobháideacha nó scripteanna ag sparán glan i dtosach. Is féidir eochracha agus seoltaí príobháideacha a iompórtáil, nó is féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach a shocrú níos déanaí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Déan Sparán Glan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Úsáid tuairisceoirí le haghaidh bainistíochta scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Sparán Tuairisceoir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Cruthaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Tiomsaithe gan tacíocht sqlite (riachtanach do sparán tuairisceora)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Eagarthóireacht Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>An lipéad chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>An seoladh chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seo. Ní féidir é seo a mionathraithe ach do seoltaí seoladh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Seoladh nua seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Eagarthóireacht seoladh glactha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Eagarthóireacht seoladh seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>Tá seoladh "%1" ann cheana mar sheoladh glactha le lipéad "%2" agus mar sin ní féidir é a chur leis mar sheoladh seolta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>Tá an seoladh a iontráladh "%1" sa leabhar seoltaí cheana féin le lipéad "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Theip ar giniúint eochair nua.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Cruthófar eolaire sonraíocht nua.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>ainm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Tá eolaire ann cheana féin. Cuir %1 leis má tá sé ar intinn agat eolaire nua a chruthú anseo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Tá cosán ann cheana, agus ní eolaire é.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Ní féidir eolaire sonraíocht a chruthú anseo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>leagan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Maidir le %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Roghanna líne na n-orduithe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Fáilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Fáilte go %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú cá stórálfaidh %1 a chuid sonraí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Nuair a chliceálann tú Togha, tosóidh %1 ag íoslódáil agus ag próiseáil an blocshlabhra iomlán %4 (%2GB) ag tosú leis na hidirbhearta is luaithe %3 nuair a lainseáil %4 i dtosach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. Tá sé níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>Tá an sioncrónú tosaigh seo an-dhian, agus d’fhéadfadh sé fadhbanna crua-earraí a nochtadh le do ríomhaire nach tugadh faoi deara roimhe seo. Gach uair a ritheann tú %1, leanfaidh sé ar aghaidh ag íoslódáil san áit ar fhág sé as.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>Má roghnaigh tú stóráil blocshlabhra a theorannú (bearradh), fós caithfear na sonraí stairiúla a íoslódáil agus a phróiseáil, ach scriosfar iad ina dhiaidh sin chun d’úsáid diosca a choinneáil íseal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Úsáid an comhadlann sonraí réamhshocrú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Úsáid comhadlann sonraí saincheaptha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Scrios bloic tar éis fíorú, ach amháin %1 GB is déanaí (bearradh)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Ar a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh sé le himeacht ama.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Stórálfar thart ar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>Íoslódáileafar %1 and stórálfaidh cóip de bhlocshlabhra Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Stórálfar an sparán san eolaire seo freisin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Earráid: Ní féidir eolaire sonraí sainithe "%1" a chruthú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Earráid</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB de saorspás ar fáil</numerusform><numerusform>%n GB de saorspás ar fáil</numerusform><numerusform>%n GB de saorspás ar fáil</numerusform><numerusform>%n GB de saorspás ar fáil</numerusform><numerusform>%n GB de saorspás ar fáil</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(de %n GB ag teastáil)</numerusform><numerusform>(de %n GB ag teastáil)</numerusform><numerusform>(de %n GB ag teastáil)</numerusform><numerusform>(de %n GB ag teastáil)</numerusform><numerusform>(de %n GB ag teastáil)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(%n GB ag teastáil do slabhra iomlán)</numerusform><numerusform>(%n GB ag teastáil do slabhra iomlán)</numerusform><numerusform>(%n GB ag teastáil do slabhra iomlán)</numerusform><numerusform>(%n GB ag teastáil do slabhra iomlán)</numerusform><numerusform>(%n GB ag teastáil do slabhra iomlán)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Foirm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>B’fhéidir nach mbeidh idirbhearta dheireanacha le feiceáil fós, agus dá bhrí sin d’fhéadfadh go mbeadh iarmhéid do sparán mícheart. Beidh an faisnéis seo ceart nuair a bheidh do sparán críochnaithe ag sioncrónú leis an líonra bitcoin, mar atá luaite thíos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Ní ghlacfaidh an líonra le hiarrachtí bitcoins a chaitheamh a mbaineann le hidirbhearta nach bhfuil ar taispeáint go fóill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Líon na mbloic fágtha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Anaithnid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Am bloc deireanach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Dul chun cinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Méadú dul chun cinn in aghaidh na huaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>Comhaireamh...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Measta am fágtha go dtí sioncrónaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Folaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation>Tá %1 ag sioncronú faoi láthair. Déanfaidh sé é a íoslódáil agus a fíorú ar ceanntásca agus bloic ó phiaraí go dtí barr an blocshlabhra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>Anaithnid. Ceanntásca Sioncronú (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation>Oscail URI bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>Theip ar oscail sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation>Rabhadh oscail sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>sparán réamhshocraithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Oscailt Sparán &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Roghanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Príomh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Tosaigh %1 go huathoibríoch tar éis logáil isteach sa chóras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Tosaigh %1 ar logáil isteach an chórais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Méid taisce &amp;bunachar sonraí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Líon snáitheanna &amp;fíorú scripte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Seoladh IP an seachfhreastalaí (m.sh. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Taispeánann má úsáidtear an seachfhreastalaí SOCKS5 réamhshocraithe a sholáthraítear chun piaraí a bhaint amach tríd an gcineál líonra seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Folaigh an deilbhín ón tráidire córais.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Folaigh deilbhín tráidire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Íoslaghdaigh in ionad scoir an feidhmchlár nuair a bhíonn an fhuinneog dúnta. Nuair a chumasófar an rogha seo, ní dhúnfar an feidhmchlár ach amháin tar éis Scoir a roghnú sa roghchlár.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URLanna tríú páirtí (e.g. taiscéalaí bloc) atá le feiceáil sa chluaisín idirbhearta mar mhíreanna roghchláir comhthéacs. Cuirtear hais idirbheart in ionad %s san URL. Tá URLanna iolracha scartha le barra ingearach |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Oscail an comhad cumraíochta %1 ón eolaire oibre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Oscail Comhad Cumraíochta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Athshocraigh gach rogha cliant chuig réamhshocraithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Roghanna Athshocraigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Líonra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
+ <translation>Díchumasaigh roinnt ardgnéithe ach beidh gach bloc bailíochtaithe go hiomlán fós. Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. D’fhéadfadh úsáid iarbhír diosca a bheith beagán níos airde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune &amp;block storage to</source>
+ <translation>&amp;Bearr stóráil bloc chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation>Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = uath, &lt;0 = fág an méid sin cóir saor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Sp&amp;arán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Saineolach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>&amp;Cumasaigh gnéithe rialúchán bonn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Má dhíchumasaíonn tú caiteachas sóinseáil neamhdheimhnithe, ní féidir an t-athrú ó idirbheart a úsáid go dtí go mbeidh deimhniú amháin ar a laghad ag an idirbheart sin. Bíonn tionchar aige seo freisin ar an gcaoi a ríomhtar d’iarmhéid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>Caith &amp;sóinseáil neamhdheimhnithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Oscail port cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach nuair a thacaíonn do ródaire le UPnP agus nuair a chumasaítear é.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Mapáil port ag úsáid &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Glac le naisc ón taobh amuigh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Ceadai&amp;gh naisc isteach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Ceangail leis an líonra Bitcoin trí sheachfhreastalaí SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Ceangail trí seachfhreastalaí SOCKS5 (seachfhreastalaí réamhshocraithe):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>Seachfhreastalaí &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Port an seachfhreastalaí (m.sh. 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Úsáidtear chun sroicheadh piaraí trí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fuinneog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Ná taispeáin ach deilbhín tráidire t'éis an fhuinneog a íoslaghdú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Íoslaghdaigh an tráidire in ionad an tascbharra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>Í&amp;oslaghdaigh ar dhúnadh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Taispeáin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>T&amp;eanga Chomhéadain Úsáideora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Is féidir teanga an chomhéadain úsáideora a shocrú anseo. Tiocfaidh an socrú seo i bhfeidhm t'éis atosú %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;Aonad chun suimeanna a thaispeáint:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Roghnaigh an t-aonad foroinnte réamhshocraithe le taispeáint sa chomhéadan agus nuair a sheoltar boinn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Gnéithe rialúchán bonn a thaispeáint nó nach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Ceangail le líonra Bitcoin trí seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith do sheirbhísí Tor oinniún.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URLanna idirbheart tríú páirtí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation>Tá na roghanna socraithe sa dialóg seo sáraithe ag líne na n-orduithe nó sa chomhad cumraíochta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Togha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cealaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>réamhshocrú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>ceann ar bith</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Deimhnigh athshocrú roghanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Múchfar an cliant. Ar mhaith leat dul ar aghaidh?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Roghanna cumraíochta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>Úsáidtear an comhad cumraíochta chun ardroghanna úsáideora a shonrú a sháraíonn socruithe GUI. Freisin, sáróidh aon roghanna líne na n-orduithe an comhad cumraíochta seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Earráid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Ní fhéadfaí an comhad cumraíochta a oscailt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Theastódh cliant a atosú leis an athrú seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>Tá an seoladh seachfhreastalaí soláthartha neamhbhailí.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Foirm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Féadfaidh an fhaisnéis a thaispeántar a bheith as dáta. Déanann do sparán sioncrónú go huathoibríoch leis an líonra Bitcoin tar éis nasc a bhunú, ach níl an próiseas seo críochnaithe fós.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Faire-amháin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Ar fáil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>D'iarmhéid reatha inchaite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Ar feitheamh:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Iomlán na n-idirbheart nár deimhniú fós, agus nach bhfuil fós ag comhaireamh i dtreo an iarmhéid inchaite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Neamhaibí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Iarmhéid mianadóireacht nach bhfuil fós aibithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Iarmhéideanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Iomlán:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>D'iarmhéid iomlán reatha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>D'iarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Ar fáil le caith:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Idirbhearta le déanaí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Idirbhearta neamhdheimhnithe chuig seoltaí faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Iarmhéid mianadóireacht i seoltaí faire-amháin nach bhfuil fós aibithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Iarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Modh príobháideachta gníomhachtaithe don chluaisín Forbhreathnú. Chun na luachanna a nochtú, díthiceáil Socruithe-&gt;Luachanna maisc.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialóg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Sínigh Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Craol Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Cóipeáil chuig Gearrthaisce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Sábháil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Dún</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Theip ar lódáil idirbheart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Theip ar síniú idirbheart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir níos mó ionchuir a shíniú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>Ionchuir %1 sínithe, ach tá tuilleadh sínithe fós ag teastáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Idirbheart sínithe go rathúil. Idirbheart réidh le craoladh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Earráide anaithnid ag próiseáil idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>Craoladh idirbheart go rathúil! Aitheantas Idirbheart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Theip ar chraoladh idirbhirt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>Cóipeáladh IBSP chuig an gearrthaisce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Sábháil Sonraí Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Idirbheart Sínithe go Páirteach (Dénártha) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>IBSP sábháilte ar dhiosca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation> * Seolann %1 chuig %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Ní féidir táille idirbhirt nó méid iomlán an idirbhirt a ríomh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Íocann táille idirbhirt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Iomlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>nó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>Tá %1 ionchur gan sín ag an idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Tá roinnt faisnéise faoi ionchuir in easnamh san idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Tá síni(ú/the) fós ag teastáil ón idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(Ach ní féidir leis an sparán seo idirbhearta a shíniú.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation>(Ach níl na heochracha cearta ag an sparán seo.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>Tá an t-idirbheart sínithe go hiomlán agus réidh le craoladh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>Ní fios stádas idirbhirt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Earráid iarratais íocaíocht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Ní féidir bitcoin a thosú: láimhseálaí cliceáil-chun-íoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Láimhseála URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation>Ní URI bailí é 'bitcoin://'. Úsáid 'bitcoin:' ina ionad.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
+ <translation>Ní féidir iarratas íocaíocht a phróiseáil mar nach dtacaítear le BIP70.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
+ <translation>Mar gheall ar lochtanna slándála forleathan i BIP70 moltar go láidir neamhaird a thabhairt d’aon treoracha ceannaí chun sparán a athrú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>Má fheiceann tú tá an earráid seo ba chóir duit iarraidh ar an ceannaí URI comhoiriúnach BIP21 a sholáthar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Seoladh íocaíochta neamhbhailí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Ní féidir URI a pharsáil! Is féidir le seoladh neamhbhailí Bitcoin nó paraiméadair URI drochfhoirmithe a bheith mar an chúis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Iarratas ar íocaíocht láimhseáil comhad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Gníomhaire Úsáideora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Nód/Seirbhís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>AitheantasNód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Seolta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Faighte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Iontráil seoladh Bitcoin (m.sh.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 l</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Faic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n soicind</numerusform><numerusform>%n soicind</numerusform><numerusform>%n soicind</numerusform><numerusform>%n soicind</numerusform><numerusform>%n soicind</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n nóiméad</numerusform><numerusform>%n nóiméad</numerusform><numerusform>%n nóiméad</numerusform><numerusform>%n nóiméad</numerusform><numerusform>%n nóiméad</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n uair</numerusform><numerusform>%n uair</numerusform><numerusform>%n uair</numerusform><numerusform>%n uair</numerusform><numerusform>%n uair</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n lá</numerusform><numerusform>%n lá</numerusform><numerusform>%n lá</numerusform><numerusform>%n lá</numerusform><numerusform>%n lá</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n seachtain</numerusform><numerusform>%n sheachtain</numerusform><numerusform>%n seachtaine</numerusform><numerusform>%n seachtainí</numerusform><numerusform>%n seachtainí</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 agus %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n bhliain</numerusform><numerusform>%n bhliain</numerusform><numerusform>%n bliana</numerusform><numerusform>%n bliain</numerusform><numerusform>%n bliain</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Earráid: Níl eolaire sonraí sainithe "%1" ann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Earráid: Ní féidir parsáil comhad cumraíochta: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Earráid: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation>Earráid túsú socruithe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Níor scoir %1 go sábháilte fós...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neamhaithnid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sábháil Íomhá...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Cóipeáil Íomhá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI mar thoradh ró-fhada, déan iarracht an téacs don lipéad / teachtaireacht a laghdú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Earráid ag ionchódú URI chuig chód QR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>Níl tacaíocht cód QR ar fáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Sabháil cód QR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Íomhá GIL (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Leagan cliant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Faisnéis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Ginearálta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Ag úsáid leagan BerkeleyDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Eolsonraí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Chun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire sonraí a sainigh úsáid an rogha '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocksdir</source>
+ <translation>Eolbloic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Chun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire bloic a sainigh úsáid an rogha '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Am tosaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Líonra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ainm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Líon naisc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Blocshlabhra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Linn Cuimhne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Líon reatha h-idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Úsáid cuimhne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation>Sparán:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(ceann ar bith)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Athshocraigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Faighte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Seolta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Piaraí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>&amp;Piaraí coiscthe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Roghnaigh piara chun faisnéis mhionsonraithe a fheiceáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Treo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Leagan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Bloc Tosaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Ceanntásca Sioncronaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Bloic Sioncronaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>An Córas Uathrialach mapáilte a úsáidtear chun roghnú piaraí a éagsúlú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>CU Mapáilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Gníomhaire Úsáideora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Fuinneog nód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Airde bloc reatha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Oscail an comhad loga dífhabhtaithe %1 ón eolaire sonraí reatha. Tógfaidh sé seo cúpla soicind do chomhaid loga móra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Laghdaigh clómhéid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Méadaigh clómhéid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Ceadanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Seirbhísí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Am Ceangail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Seol Deireanach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Glac Deireanach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Am Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>Tréimhse reatha ping fós amuigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Feitheamh Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Íos-Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Fritháireamh Ama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Am bloc deireanach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Oscail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Consól</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Trácht Líonra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Iomlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Isteach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Amach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Comhad logála dífhabhtaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Glan consól</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;uair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;lá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;seachtain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;bhliain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Scaoil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Cosc do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Díchosc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Fáilte chuig an consól %1 RPC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Úsáid saigheada suas agus síos chun an stair a nascleanúint, agus %1 chun an scáileán a ghlanadh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Clóscríobh %1 chun forbhreathnú ar na horduithe ar fáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>RABHADH: Bhí caimiléirí gníomhach, ag rá le húsáideoirí orduithe a chlóscríobh anseo, ag goid a bhfuil ina sparán. Ná húsáid an consól seo gan tuiscint iomlán a fháil ar iarmhairtí ordú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Gníomhaíocht líonra díchumasaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation>Ag rith ordú gan aon sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation>Ag rith ordú ag úsáid sparán "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(aitheantas nód: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>trí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>riamh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Isteach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Amach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Anaithnid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Teachtaireacht roghnach le ceangal leis an iarratas íocaíocht, a thaispeánfar nuair a osclaítear an iarraidh. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht leis an íocaíocht thar líonra Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Lipéad roghnach chun comhcheangail leis an seoladh glactha nua.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Úsáid an fhoirm seo chun íocaíochtaí a iarraidh. Tá gach réimse &lt;b&gt;roghnach&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Suim roghnach le hiarraidh. Fág é seo folamh nó nialas chun ná iarr méid ar leith.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>Lipéad roghnach chun é a comhcheangail leis an seoladh glactha nua (a úsáideann tú chun sonrasc a aithint). Tá sé ceangailte leis an iarraidh ar íocaíocht freisin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>Teachtaireacht roghnach atá ceangailte leis an iarratas ar íocaíocht agus a fhéadfar a thaispeáint don seoltóir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation>&amp;Cruthaigh seoladh glactha nua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Glan gach réimse den fhoirm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Glan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
+ <translation>Laghdaíonn seoltaí dúchasacha segwit (nó mar is fearr aithne Bech32 nó BIP-173) do tháillí idirbhirt ar ball agus tugann siad cosaint níos fearr i gcoinne earráid chló, ach ní thacaíonn sean-sparán leo. Nuair atá díthiceáilte, cruthófar seoladh atá comhoiriúnach le sparán níos sine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
+ <translation>Cruthaigh seoladh dúchasach segwit (Bech32)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Stair na n-íocaíochtaí iarrtha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Taispeáin an iarraidh roghnaithe (déanann sé an rud céanna le hiontráil a déchliceáil)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Taispeáin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Bain na hiontrálacha roghnaithe ón liosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Bain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Cóipeáil URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Cóipeáil lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Cóipeáil teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Cóipeáil suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir seoladh nua %1 a ghiniúint</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Iarr íocaíocht chuig ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Seoladh:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Suim:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Lipéad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Teachtaireacht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Sparán:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Cóipeáil &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Cóipeáil &amp;Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sábháil Íomhá...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Iarr íocaíocht chuig %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Faisnéis íocaíochta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(gan lipéad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(gan teachtaireacht)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(níor iarradh aon suim)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Iarrtha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Seol Boinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Gnéithe Rialú Bonn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Ionchuir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>roghnaithe go huathoibríoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Neamhleor airgead!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Méid:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bearta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Suim:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Táille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Iar-tháille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Sóinseáil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Má ghníomhachtaítear é seo, ach go bhfuil an seoladh sóinseáil folamh nó neamhbhailí, seolfar sóinseáil chuig seoladh nua-ghinte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Seoladh sóinseáil saincheaptha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Táille Idirbheart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Roghnaigh...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Má úsáidtear an táilletacachumas is féidir idirbheart a sheoladh a thógfaidh roinnt uaireanta nó laethanta (nó riamh) dearbhú. Smaoinigh ar do tháille a roghnú de láimh nó fan go mbeidh an slabhra iomlán bailíochtaithe agat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Rabhadh: Ní féidir meastachán táillí a dhéanamh faoi láthair.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation>Sainigh táille saincheaptha in aghaidh an kB (1,000 beart) de mhéid fíorúil an idirbhirt.
+
+Nóta: Ós rud é go ríomhtar an táille ar bunús gach beart, ní thabharfadh táille “100 satoshis in aghaidh an kB” do idirbhirt de mhéid 500 beart (leath de 1 kB) táille ach 50 satoshis sa deireadh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>in aghaidh an cilibheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Folaigh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Molta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Saincheaptha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Níor túsú táille chliste fós. De ghnáth tógann sé seo cúpla bloc ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Seol chuig faighteoirí iolracha ag an am céanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Cuir &amp;Faighteoir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Glan gach réimse den fhoirm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dusta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Folaigh socruithe táillí idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Nuair a bhíonn méid idirbhirt níos lú ná spás sna bloic, féadfaidh mianadóirí chomh maith le nóid athsheachadadh táille íosta a fhorfheidhmiú. Tá sé sách maith an táille íosta seo a íoc, ach bíodh a fhios agat go bhféadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh air seo a nuair a bhíonn níos mó éilimh ar idirbhearta bitcoin ná mar is féidir leis an líonra a phróiseáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation>D’fhéadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh ar tháille ró-íseal (léigh an leid uirlise)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Sprioc am dearbhaithe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Cumasaigh Athchuir-Le-Táille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>Le Athchuir-Le-Táille (BIP-125) is féidir leat táille idirbhirt a mhéadú tar éis é a sheoladh. Gan é seo, féadfar táille níos airde a mholadh chun riosca méadaithe moille idirbheart a cúitigh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Glan Gach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Iarmhéid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Deimhnigh an gníomh seol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>S&amp;eol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Cóipeáil méid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Cóipeáil suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Cóipeáíl táille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Cóipeáíl iar-tháille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Cóipeáíl bearta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Cóipeáíl dusta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Cóipeáíl sóinseáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 bloic)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation>Cruthaigh Gan Sín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Cruthaíonn Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) le húsáid le e.g. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation>ó sparán '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation>%1 go '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 go %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>Ar mhaith leat an t-idirbheart seo a dhréachtú?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat seoladh?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Cruthaigh Gan Sín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Sábháil Sonraí Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Idirbheart Sínithe go Páirteach (Dénártha) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>IBSP sábháilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>nó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Féadfaidh tú an táille a mhéadú níos déanaí (comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Le do thoil, déan athbhreithniú ar do thogra idirbhirt. Tabharfaidh sé seo Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le m.sh. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Le do thoil, déan athbhreithniú ar d’idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Táille idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Níl comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Iomlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>Chun liosta na bhfaighteoirí a athbhreithniú cliceáil "Taispeáin Sonraí..."</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Deimhnigh seol boinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Deimhnigh togra idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Seol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Iarmhéid faire-amháin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Níl seoladh an fhaighteora bailí. Athsheiceáil le do thoil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Caithfidh an méid le híoc a bheith níos mó ná 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Sáraíonn an méid d’iarmhéid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Sáraíonn an t-iomlán d’iarmhéid nuair a chuirtear an táille idirbhirt %1 san áireamh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Seoladh dúblach faighte: níor cheart seoltaí a úsáid ach uair amháin an ceann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Theip ar chruthú idirbheart!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Meastar gur táille áiféiseach ard í táille níos airde ná %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Iarratas íocaíocht éagtha.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Meastar go dtosóidh deimhniú laistigh de %n bhloc.</numerusform><numerusform>Meastar go dtosóidh deimhniú laistigh de %n bhloc.</numerusform><numerusform>Meastar go dtosóidh deimhniú laistigh de %n bloc.</numerusform><numerusform>Meastar go dtosóidh deimhniú laistigh de %n bloc.</numerusform><numerusform>Meastar go dtosóidh deimhniú laistigh de %n bloc.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Rabhadh: Seoladh neamhbhailí Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Rabhadh: Seoladh sóinseáil anaithnid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Deimhnigh seoladh sóinseáil saincheaptha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Ní cuid den sparán seo an seoladh a roghnaigh tú le haghaidh sóinseáil. Féadfar aon chistí nó gach ciste i do sparán a sheoladh chuig an seoladh seo. An bhfuil tú cinnte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(gan lipéad)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>&amp;Suim:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Íoc &amp;Chuig:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Roghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Seoladh Bitcoin chun an íocaíocht a sheoladh chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Greamaigh seoladh ón gearrthaisce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Bain an iontráil seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>An méid atá le seoladh san aonad roghnaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Bainfear an táille ón méid a sheolfar. Gheobhaidh an faighteoir níos lú bitcoins ná mar a iontrálann tú sa réimse méid. Má roghnaítear faighteoirí iolracha, roinntear an táille go cothrom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>&amp;Dealaigh táille ón suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Úsáid iarmhéid inúsáidte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Teachtaireacht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Iarratas íocaíocht neamhfíordheimhnithe é seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Iarratas íocaíocht fíordheimhnithe é seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Iontráil lipéad don seoladh seo chun é a chur le liosta na seoltaí úsáidte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Teachtaireacht a bhí ceangailte leis an bitcoin: URI a stórálfar leis an idirbheart le haghaidh do thagairt. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht seo thar líonra Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Íoc chuig:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Meamram:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>Tá %1 ag múchadh...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Ná múch an ríomhaire go dtí go n-imíonn an fhuinneog seo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Sínithe - Sínigh / Dearbhaigh Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Sínigh Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Féadfaidh tú teachtaireachtaí / comhaontuithe a shíniú le do sheoltaí chun a chruthú gur féidir leat bitcoins a sheoltear chucu a fháil. Bí cúramach gan aon rud doiléir nó randamach a shíniú, mar d’fhéadfadh ionsaithe fioscaireachta iarracht ar d’aitheantas a shíniú chucu. Ná sínigh ach ráitis lán-mhionsonraithe a aontaíonn tú leo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>An seoladh Bitcoin chun an teachtaireacht a shíniú le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Roghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Greamaigh seoladh ón gearrthaisce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Iontráil an teachtaireacht a theastaíonn uait a shíniú anseo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Síniú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Cóipeáil an síniú reatha chuig gearrthaisce an chórais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Sínigh an teachtaireacht chun a chruthú gur leat an seoladh Bitcoin seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Sínigh &amp;Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Athshocraigh gach réimse sínigh teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Glan Gach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Fíoraigh Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Cuir isteach seoladh an ghlacadóra, teachtaireacht (déan cinnte go gcóipeálann tú bristeacha líne, spásanna, táib, srl. go díreach) agus sínigh thíos chun an teachtaireacht a fhíorú. Bí cúramach gan níos mó a léamh isteach sa síniú ná mar atá sa teachtaireacht sínithe féin, ionas nach dtarlóidh ionsaí socadáin duit. Tabhair faoi deara nach gcruthóidh sé seo ach go bhfaigheann an páirtí sínithe leis an seoladh, ní féidir leis seolta aon idirbhirt a chruthú!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>An seoladh Bitcoin a síníodh an teachtaireacht leis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>An teachtaireacht sínithe le fíorú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>An síniú a tugadh nuair a síníodh an teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Fíoraigh an teachtaireacht lena chinntiú go raibh sí sínithe leis an seoladh Bitcoin sainithe </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Fíoraigh &amp;Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Athshocraigh gach réimse fíorú teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Cliceáil "Sínigh Teachtaireacht" chun síniú a ghiniúint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Tá an seoladh a iontráladh neamhbhailí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Seiceáil an seoladh le do thoil agus triail arís.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Ní thagraíonn an seoladh a iontráladh d’eochair.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Cuireadh díghlasáil sparán ar ceal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Níl earráid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Níl eochair phríobháideach don seoladh a iontráladh ar fáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Theip ar shíniú teachtaireachtaí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Teachtaireacht sínithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Ní fhéadfaí an síniú a dhíchódú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Seiceáil an síniú le do thoil agus triail arís.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Níor meaitseáil an síniú leis an aschur haisfheidhme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Theip ar fhíorú teachtaireachta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Teachtaireacht fíoraithe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bloc eile</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Oscailte go dtí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/neamhdheimhnithe, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>i linn cuimhne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>ní i linn cuimhne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>tréigthe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/neamhdheimhnithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 dearbhuithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stádas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Foinse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Ghinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Ó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neamhaithnid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>seoladh féin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Creidmheas</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>aibíonn i %n bhloc eile</numerusform><numerusform>aibíonn i %n bhloc eile</numerusform><numerusform>aibíonn i %n bhloc eile</numerusform><numerusform>aibíonn i %n bhloc eile</numerusform><numerusform>aibíonn i %n bhloc eile</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>ní ghlactar leis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Dochar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Dochar iomlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Creidmheas iomlán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Táille idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Glanmhéid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Teachtaireacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Trácht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Aitheantas Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Méid iomlán an idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction virtual size</source>
+ <translation>Méid fíorúil idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Innéacs aschuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (Certificate was not verified)</source>
+ <translation>(Níor fíoraíodh teastas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Ceannaí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Caithfidh Boinn ghinte aibíocht %1 bloic sular féidir iad a chaitheamh. Nuair a ghin tú an bloc seo, craoladh é chuig an líonra le cur leis an mblocshlabhra. Má theipeann sé fáíl isteach sa slabhra, athróidh a staid go "ní ghlactar" agus ní bheidh sé inchaite. D’fhéadfadh sé seo tarlú ó am go chéile má ghineann nód eile bloc laistigh de chúpla soicind ó do cheann féin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Eolas dífhabhtúcháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Ionchuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>fíor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>bréagach</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Taispeánann an phána seo mionchuntas den idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Sonraí do %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Cinéal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bhloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bloc eile</numerusform><numerusform>Oscailte ar feadh %n bloc eile</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Oscailte go dtí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Neamhdheimhnithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Tréigthe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Deimhniú (%1 de %2 dearbhuithe molta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Deimhnithe (%1 dearbhuithe)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Faoi choimhlint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Neamhaibí (%1 dearbhuithe, ar fáil t'éis %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Ginte ach ní ghlactar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Faighte le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Faighte ó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Seolta chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Íocaíocht chugat féin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Mianáilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/b)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(gan lipéad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Stádas idirbhirt. Ainligh os cionn an réimse seo chun líon na dearbhuithe a thaispeáint.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Dáta agus am a fuarthas an t-idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Cineál idirbhirt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>An bhfuil nó nach bhfuil seoladh faire-amháin bainteach leis an idirbheart seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Cuspóir sainithe ag an úsáideoir/aidhm an idirbhirt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Méid a bhaintear as nó a chuirtear leis an iarmhéid.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Gach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Inniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>An tseachtain seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>An mhí seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>An mhí seo caite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>An bhliain seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Raon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Faighte le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Seolta chuig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Chugat fhéin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Mianáilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Other</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Iontráil seoladh, aitheantas idirbhirt, nó lipéad chun cuardach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Íosmhéid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Tréig idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Méadaigh táille idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Cóipeáil seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Cóipeáil lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Cóipeáil suim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Cóipeáil aitheantas idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Cóipeáil idirbheart loma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Cóipeáil sonraí iomlán idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Eagarthóireacht lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Taispeáin sonraí idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Easpórtáil Stair Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Comhad athróige camógdheighilte (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Deimhnithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Faire-amháin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dáta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Cinéal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Lipéad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Seoladh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>Aitheantas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Theip ar Easpórtáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Bhí earráid ag triail stair an idirbhirt a shábháil go %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Easpórtáil Rathúil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Raon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>go</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Aonad chun suimeanna a thaispeáint. Cliceáil chun aonad eile a roghnú.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Dún sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán a dhúnadh &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation>Mar thoradh ar dúnadh an sparán ar feadh ró-fhada, d’fhéadfadh gá sioncronú leis an slabhra iomlán arís má tá bearradh cumasaithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Dún gach sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach sparán a dhúnadh?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>Níor lódáil aon sparán.
+Téigh go Comhad &gt; Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
+- NÓ -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Cruthaigh sparán nua</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Seol Boinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>Earráid preab táille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Theip ar méadú táille idirbhirt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Ar mhaith leat an táille a mhéadú?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>Ar mhaith leat idirbheart a dhréachtú le táillí ardaithe?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Táille reatha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Méadú:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Táille nua:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Dearbhaigh preab táille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>Ní féidir dréachtú idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>IBSP cóipeáilte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Ní féidir síniú idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir feidhmiú idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>sparán réamhshocraithe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Easpórtáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Easpórtáil na sonraí sa táb reatha chuig comhad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Earráid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation>Ní féidir IBSP a dhíchódú ón ghearrthaisce (Bun64 neamhbhailí)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Lódáil Sonraí Idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Idirbheart Sínithe go Páirteach (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>Caithfidh comhad IBSP a bheith níos lú ná 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Ní féidir díchódú IBSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Sparán Chúltaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Sonraíocht Sparán (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Theip ar cúltacú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Earráid ag triail sonraí an sparán a shábháil go %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Cúltaca Rathúil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Sábháladh sonraí an sparán go rathúil chuig %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cealaigh</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Dáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Bearradh cumraithe faoi bhun an íosmhéid %d MiB. Úsáid uimhir níos airde le do thoil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Bearradh: téann sioncrónú deireanach an sparán thar sonraí bearrtha. Ní mór duit -reindex (déan an blockchain iomlán a íoslódáil arís i gcás nód bearrtha)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>Ag bearradh stórbloic...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Ní féidir freastalaí HTTP a thosú. Féach loga dífhabhtúcháin le tuilleadh sonraí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>Forbróirí %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Ní féidir glas a fháil ar eolaire sonraí %s. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Ní féidir naisc shonracha a sholáthar agus addrman ar thóir naisc amach ag an am céanna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Earráid ag léamh %s! Léigh gach eochair i gceart, ach d’fhéadfadh sonraí idirbhirt nó iontrálacha leabhar seoltaí a bheidh in easnamh nó mícheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation>Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Le do thoil seiceáil go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceart! Má tá do chlog mícheart, ní oibreoidh %s i gceart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Tabhair le do thoil má fhaigheann tú %s úsáideach. Tabhair cuairt ar %s chun tuilleadh faisnéise a fháil faoin bogearraí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip ar an ráiteas a ullmhú chun scéime sparán sqlite a fháil le leagan: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip ar an ráiteas a ullmhú chun aitheantas feidhmchlár: %s a fháil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Leagan scéime sparán sqlite anaithnid %d. Ní thacaítear ach le leagan %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>Tá bloc sa bhunachar sonraí ar cosúil gur as na todhchaí é. B'fhéidir go bhfuil dháta agus am do ríomhaire socraithe go mícheart. Ná déan an bunachar sonraí bloic a atógáil ach má tá tú cinnte go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Tógáil tástála réamheisiúint é seo - úsáid ar do riosca fhéin - ná húsáid le haghaidh iarratas mianadóireachta nó ceannaí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>Is é seo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú cuileáil má tá sóinseáil níos lú ná dusta ag an leibhéal seo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Ní féidir bloic a aithrise. Beidh ort an bunachar sonraí a atógáil ag úsáid -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Ní féidir an bunachar sonraí a atochras chuig stát réamh-fhorc. Beidh ort an blocshlabhra a athlódáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Rabhadh: Is cosúil nach n-aontaíonn an líonra uilig! Is cosúil go bhfuil fadhbanna ag roinnt mianadóirí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Rabhadh: Is cosúil nach n-aontaímid go hiomlán lenár piaraí! B’fhéidir go mbeidh ort uasghrádú a dhéanamh, nó b’fhéidir go mbeidh ar nóid eile uasghrádú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>Caithfidh -maxmempool a bheith ar a laghad %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Ní féidir réiteach seoladh -%s: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Innéacs sóinseáil as raon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation>Ní chuirtear socrú cumraíochta do %s i bhfeidhm ach ar líonra %s nuair atá sé sa rannán [%s].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Cóipcheart (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Braitheadh bunachar sonraí bloic truaillithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir comhad asmap %s a fháil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir comhad asmap %s a pharsáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Ar mhaith leat an bunachar sonraí bloic a atógáil anois?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Earráid ag túsú bunachar sonraí bloic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Earráid ag túsú timpeallacht bunachar sonraí sparán %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Earráid lódáil %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>Earráid lódáil %s: Ní féidir eochracha príobháideacha a dhíchumasú ach le linn cruthaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Earráid lódáil %s: Sparán truaillithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Earráid lódáil %s: Éilíonn sparán leagan níos nuaí de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Earráid ag lódáil bunachar sonraí bloic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Earráid ag oscailt bunachar sonraí bloic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Theip ar éisteacht ar aon phort. Úsáid -listen=0 más é seo atá uait.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Theip athscanadh ar an sparán le linn túsúchán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>Theip ar fhíorú an mbunachar sonraí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Neamhaird ar sparán dhúbailt %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Iompórtáil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Bloc geineasas mícheart nó ní aimsithe. datadir mícheart don líonra?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Theip ar seiceáil slánchiall túsúchán. Tá %s ag múchadh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation>Cead neamhbhailí P2P: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Suim neamhbhailí do -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Suim neamhbhailí do -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Suim neamhbhailí do -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip ar rith ráiteas chun an bunachar sonraí a fhíorú: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip scéime sparán sqlite, leagan: %s a fháil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip aitheantas feidhmchlár: %s a fháil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip ar ullmhú ráiteas chun bunachar sonraí: %s a fhíorú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Theip ar léamh earráid fíorú bunachar sonraí: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Aitheantas feidhmchlár nach raibh súil leis. Ag súil le %u, fuair %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation>Níl eolaire bloic shonraithe "%s" ann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation>Anaithnid cineál seoladh '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation>Anaithnid cineál sóinseáil '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation>Ag uasghrádú bunachar sonraí txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Lódáil seoltaí P2P...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Lódáil liosta coisc...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Níl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Ní féidir Bearradh a bheidh cumraithe le luach diúltach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Tá an mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Aithrisáil bloic...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Atochraisáil bloic...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Tá an cód foinseach ar fáil ó %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Theip ar ríomh táille idirbhirt agus sóinseáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana féin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation>Ní féidir eochracha a ghiniúint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Ag uasghrádú bunachar sonraí UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation>Tá carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Fíorú bloic...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Ba ghá an sparán a athscríobh: atosaigh %s chun críochnú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Earráid: Theip ar éisteacht le naisc teacht-isteach (chuir éist earráid %s ar ais)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation>Tá %s truaillithe. Triail an uirlis sparán bitcoin-wallet a úsáid chun tharrtháil nó chun cúltaca a athbhunú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
+ <translation>Ní féidir sparán scoilte neamh-HD a uasghrádú gan uasghrádú chun tacú le heochairpholl réamh-scoilte. Úsáid leagan 169900 le do thoil nó gan leagan sonraithe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation>Suim neamhbhailí do -maxtxfee =&lt;amount&gt;: '%s' (caithfidh ar a laghad an táille minrelay de %s chun idirbhearta greamaithe a chosc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>Tá méid an idirbhirt ró-bheag le seoladh agus an táille asbhainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>D’fhéadfadh an earráid seo tarlú mura múchadh an sparán seo go glan agus go ndéanfaí é a lódáil go deireanach ag úsáid tiomsú le leagan níos nuaí de Berkeley DB. Más ea, bain úsáid as na bogearraí a rinne an sparán seo a lódáil go deireanach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation>Is é seo an uasmhéid táille idirbhirt a íocann tú (i dteannta leis an ngnáth-tháille) chun tosaíocht a thabhairt do sheachaint páirteach caiteachais thar gnáth roghnú bonn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
+ <translation>Teastaíonn seoladh sóinseáil ón idirbheart, ach ní féidir linn é a ghiniúint. Cuir glaoch ar keypoolrefill ar dtús.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>Ní mór duit an bunachar sonraí a atógáil ag baint úsáide as -reindex chun dul ar ais go mód neamhbhearrtha. Déanfaidh sé seo an blockchain iomlán a athlódáil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Tharla earráid mharfach inmheánach, féach debug.log le haghaidh sonraí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Ní féidir -peerblockfilters a shocrú gan -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Tá spás ar diosca ró-íseal!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Earráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Earráid ag uasghrádú bunachar sonraí chainstate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>Earráid: Tá spás ar diosca íseal do %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Earráid: Rith keypool amach, glaoigh ar keypoolrefill ar dtús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Tá an ráta táillí (%s) níos ísle ná an socrú íosta rátaí táille (%s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Seoladh neamhbhailí -onion nó óstainm: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Seoladh seachfhreastalaí nó ainm óstach neamhbhailí: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Suim neamhbhailí do -paytxfee =&lt;amount&gt;: '%s' (caithfidh sé a bheith %s ar a laghad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Mascghréas neamhbhailí sonraithe sa geal-liosta: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Is gá port a shainiú le -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>Níl seachfhreastalaí sainithe. Úsáid -proxy=&lt;ip&gt; nó -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Tá mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Laghdú -maxconnections ó %d go %d, mar gheall ar shrianadh an chórais.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation>Ní aithnítear rannán [%s].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Theip ar síniú idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Níl -walletdir "%s" sonraithe ann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Is cosán spleách é -walletdir "%s" sonraithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Ní eolaire é -walletdir "%s" sonraithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified config file %s does not exist
+</source>
+ <translation>Níl an comhad cumraíochta sonraithe %s ann
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>Tá suim an idirbhirt ró-bheag chun an táille a íoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Is bogearraí turgnamhacha é seo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Méid an idirbhirt ró-bheag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>Idirbheart ró-mhór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo (thug ceangail earráid %s ar ais)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation>Níorbh fhéidir cruthú comhad PID '%s': %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Ní féidir eochracha tosaigh a ghiniúint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation>Luach -blockfilterindex %s anaithnid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Fíorú spará(i)n...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Rabhadh: rialacha nua anaithnid gníomhachtaithe (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>Tá -maxtxfee socraithe an-ard! D’fhéadfaí íoc ar tháillí chomh ard seo in idirbheart amháin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Seo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú íoc nuair nach bhfuil meastacháin táillí ar fáil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>Sáraíonn fad iomlán na sreinge leagan líonra (%i) an fad uasta (%i). Laghdaigh líon nó méid na uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>Tá %s socraithe an-ard!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Ag tosú snáitheanna líonra...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>Seachnóidh an sparán níos lú ná an táille athsheachadán íosta a íoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Is é seo an táille idirbhirt íosta a íocann tú ar gach idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Seo an táille idirbhirt a íocfaidh tú má sheolann tú idirbheart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Níor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Tá slabhra mempool ró-fhada ag an idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Caithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Líonra anaithnid sonraithe san -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Neamhleor ciste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation>Theip ar mheastachán táillí. Tá fallbackfee díchumasaithe. Fan cúpla bloc nó cumasaigh -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Rabhadh: Eochracha príobháideacha braite i sparán {%s} le heochracha príobháideacha díchumasaithe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>Ní féidir scríobh chuig eolaire sonraí '%s'; seiceáil ceadanna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Lódáil innéacs bloic...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Lódáil sparán...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Ní féidir íosghrádú sparán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Ag athscanadh...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Lódáil déanta</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..7fe23b4008
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
@@ -0,0 +1,1921 @@
+<TS language="gl" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Crear un novo enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Copiar o enderezo seleccionado ao cartafol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Pechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Borrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduce enderezo ou etiqueta para buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Escolle a dirección á que enviar moedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Escolle a dirección da que recibir moedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Escoller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Enviando enderezos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Recibindo enderezos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Copiar Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exportar Lista de Enderezos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportación falida</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sen etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Diálogo de Contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Introduce contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Novo contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Repite novo contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Encriptar moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquear moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desencriptar o moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Desencriptar moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambiar contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirmar encriptación de moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Precaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti &lt;b&gt;PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Moedeiro encriptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Encriptación de moedeiro fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>A encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Os contrasinais suministrados non coinciden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Desbloqueo de moedeiro fallido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Desencriptación de moedeiro fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>&amp;Asinar mensaxe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sincronizando coa rede...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista xeral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Amosar vista xeral do moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaccións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Navegar historial de transaccións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Saír</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Saír da aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Amosar información acerca de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opcións...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Encriptar Moedeiro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>Copia de &amp;Seguridade do Moedeiro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Cambiar contrasinal...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Moedeiro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Reindexando bloques no disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Enviar moedas a unha dirección Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Verificar mensaxe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Amosar/Agachar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Amosar ou agachar a xanela principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>Axus&amp;tes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;xuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Amosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opcións da liña de comandos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 detrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>O último bloque recibido foi xerado fai %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>As transaccións despois desta non serán aínda visibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Información</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Actualizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Abrir Moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Abrir un moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Pechar Moedeiro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Pechar moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>moedeiro por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>Non hai moedeiros dispoñíbeis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Xanela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Xanela Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 cliente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Poñendo ao día...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transacción enviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transacción entrante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>O moedeiro está &lt;b&gt;encriptado&lt;/b&gt; e actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>O moedeiro está &lt;b&gt;encriptado&lt;/b&gt; e actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidade:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Importe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Taxa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambiar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(des)selecciona todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Modo árbore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Modo lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Confirmacións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloquear o aforrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Desbloquear o aforrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copiar despóis do pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloqueado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sen etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(cambio)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Moedeiro</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Modificar Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nova dirección para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Modificar dirección para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Modificar dirección para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>A dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Non se puido desbloquear o moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>A xeración de nova clave fallou.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Crearáse un novo directorio de datos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>A ruta xa existe e non é un directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Non se pode crear directorio de datos aquí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Opcións da liña de comandos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Benvido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Benvido a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Empregar o directorio de datos por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Empregar un directorio de datos personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora do último bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>calculando...</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>moedeiro por defecto</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>Opcións de &amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Experto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Mapear porto empregando &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP do Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Porto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Porto do proxy (exemplo: 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Xanela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimizar ao pechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>&amp;Linguaxe de interface de usuario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;Unidade na que amosar as cantidades:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirmar opcións de restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Opcións de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>O arquivo de configuración non puido ser aberto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Este cambio requeriría un reinicio do cliente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>O enderezo de proxy suministrado é inválido.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>O teu balance actualmente dispoñible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Inmaduro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>O balance minado todavía non madurou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>O teu balance actual total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Transaccións recentes</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Erro na solicitude de pagamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Manexo de URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Dirección de pago %1 inválida</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>descoñecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Gardar Imaxe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copiar Imaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Erro codificando URI nun Código QR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Gardar Código QR</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Versión do cliente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Información</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Tempo de arranque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Número de conexións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Cadea de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora do último bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Tráfico de Rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Totais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Dentro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Fóra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Arquivo de log de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Limpar consola</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Cantidade:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Mensaxe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpar tódolos campos do formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Non se puido desbloquear o moedeiro.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Importe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaxe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Moedeiro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copiar &amp;Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Gardar Imaxe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Solicitar pago a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Información de Pago</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sen etiqueta)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Moedas Enviadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidade:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Importe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Taxa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambiar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Tarifa de transacción:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Enviar a múltiples receptores á vez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Engadir &amp;Receptor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpar tódolos campos do formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Limpar &amp;Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirmar a acción de envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copiar despóis do pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Seguro que queres enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Tarifa de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirmar envío de moedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>A cantidade a pagar debe ser maior que 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>A cantidade sobrepasa o teu balance.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Atención: Enderezo Bitcoin non válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Atención: Enderezo de cambio desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sen etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>&amp;Cantidade:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Pagar &amp;A:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoller dirección previamente usada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Eliminar esta entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaxe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Pagar A:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Sinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Asinar Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoller dirección previamente usada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Introduce a mensaxe que queres asinar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Sinatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Asina a mensaxe para probar que posúes este enderezo Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Asinar &amp;Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Limpar &amp;Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Verificar Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verificar &amp;Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Click en "Asinar Mensaxe" para xerar sinatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>A dirección introducida é inválida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Por favor comproba a dirección e proba de novo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>A dirección introducida non se refire a ninguna clave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Cancelouse o desbloqueo do moedeiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>A clave privada da dirección introducida non está dispoñible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Fallou a sinatura da mensaxe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Mensaxe asinada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>A sinatura non puido ser decodificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Por favor revise a sinatura e probe de novo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>A sinatura non coincide co resumo da mensaxe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>A verificación da mensaxe fallou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Mensaxe verificada.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Aberto ata %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/sen confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmacións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Orixe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Xerado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Dende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>descoñecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>dirección propia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Crédito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>non aceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Débito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Tarifa de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Cantidade neta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID de Transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Comerciante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>As moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Información de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Entradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>verdadeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>falso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Este panel amosa unha descripción detallada da transacción</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Aberto ata %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmado (%1 confirmacións)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Xerado pero non aceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Recibido de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago a ti mesmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sen etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Data e hora na que foi recibida a transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipo de transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Cantidade borrada ou engadida no balance.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Este mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>O último mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Este ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Periodo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A ti mesmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Outro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Cantidade mínima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar cantidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Modificar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Amosar detalles da transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exportar Historial de Transaccións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Enderezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportación falida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Houbo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportado correctamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>O historial de transaccións foi salvado correctamente en %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Periodo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>a</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Pechar moedeiro</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Moedas Enviadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>moedeiro por defecto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Copia de Seguridade de Moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Datos de Moedeiro (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Copia de Seguridade Fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Houbo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Copia de Seguridade Correcta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Os datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Esta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Precaución: A rede non parece estar totalmente de acordo! Algúns mineitos parecen estar experimentando problemas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Precaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Detectada base de datos de bloques corrupta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Erro inicializando a base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Erro cargando base de datos do bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Erro abrindo base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Verificando bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Fallou a sinatura da transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>A cantidade da transacción é demasiado pequena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>A transacción é demasiado grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando índice de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Cargando moedeiro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Non se pode desactualizar o moedeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Carga completa</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
new file mode 100644
index 0000000000..1d627cf86a
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
@@ -0,0 +1,343 @@
+<TS language="gu" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>સરનામું અથવા લેબલ બદલવા માટે જમણું-ક્લિક કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>નવું સરનામું બનાવો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>નવું</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>હાલમાં પસંદ કરેલા સરનામાંને સિસ્ટમ ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp; નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp; બંધ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>સૂચિમાંથી હાલમાં પસંદ કરેલું સરનામું કાઢી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>શોધવા માટે સરનામું અથવા લેબલ દાખલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp; નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp; કાઢી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>સિક્કા મોકલવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>સિક્કા મેળવવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp; પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>મોકલવા માટે ના સરનામાં</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>મેળવવા માટે ના સરનામાં</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>આ તમારા ચુકવણી કરવા માટે ના સરનામાં છે, હંમેશા કિંમત અને મોકલવાના ના સરનામાં ચકાસી લેવા સિક્કા આપતા પહેલા.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>આ તમારુ ચૂકવણું લેવા માટે નું સરનામા છે. નવું સરનામું બનાવા માટે "મેળવવા" માટે ની ટેબ માં "ચૂકવણું લેવા માટે નવું સરનામુ બનાવો" બટન વાપરો.
+ડિજિટલી સહી કરવા માટે 'legacy એટલેકે જુના પ્રકાર નુ' પ્રકાર નું સરનામું હોવું જરૂરી છે.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp; સરનામુ નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>નકલ &amp; લેબલ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp; બદલો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>સરનામાં ની સૂચિ નો નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>સરનામુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ માટે નુ ડાયલોગ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ દાખલ કરો </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>નવો ગુપ્ત શબ્દ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ ફરી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ જોવો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>સાંકેતિક પાકીટ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>પાકીટ અવલોકન જરુરી છે પાકીટ ઓપન કરવા માટે</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>પાકીટ ખુલ્લુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>પાકીટ કામગીરી જરુરી છે ગુપ્ત પાકીટ ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>ડિક્રિપ્ટ પાકીટ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ બદલો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>એન્ક્રિપ્શન ખાતરી કરો </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>ચેતવણી: જો તમે તમારું વletલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો છો અને તમારો પાસફ્રેઝ ખોવાઈ જાય છે, તો તમે તમારા બધા બિટકોઇન્સ ગુમાવશો!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>શું તમે ખરેખર તમારા પાકીટને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માંગો છો?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>પાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>સરનામુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp; નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index e4ffeb2b8c..bcad30b821 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 akan mengunduh dan menyimpan salinan Bitcoin block chain.</translation>
+ <translation>%1 akan mengunduh dan menyimpan salinan Bitcoin blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..87a681ff72
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_kl.ts
@@ -0,0 +1,347 @@
+<TS language="kl" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nutaamik sanagit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopeeruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>M&amp;atuguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Allattorsimaffimminngaanniit toqqakkat peeruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Peeruk</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Taaguut</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Isissutissaq allaguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Isissutissaq nutaaq sanajuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Isissutissaq ilaaqqiguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Isissutissaq nuisiguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Aningaasiviit kode-leruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Aningaasiviit parnaarunnaaruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Aningaasivik kodea peeruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Isertaatik allanngortiguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Aningaasivippit matuersaataa uppernarsaruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Angingaasivik paasipuminaappoq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Aningaasiviup isissutissaa taarserpoq</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Aningaasivik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Nuisiguk / Tarrisiguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Ammaruk aningaasivik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Bitcoin amerlassusaa: %1
+</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Akileraarut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Akileraarut peereerlugu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Bitcoin amerlassusaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ulloq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Akuersissutit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Akuerineqarpoq</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Taajuut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Aningaasivik ammarneqanngilaq</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Tikilluarit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Tikilluarit uunga %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Tarrisiguk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Toqqagassat</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Aningaasat amerlassusaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Aningaasivik ammarneqanngilaq</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Aningaasivik:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ulloq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Taaguut</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Akileraarut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Akileraarut peereerlugu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Tarrisiguk</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ulloq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Aningaasat amerlassusaa</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ulloq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Taaguut</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Akuerineqarpoq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ulloq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Taaguut</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts
new file mode 100644
index 0000000000..c7fffe750d
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts
@@ -0,0 +1,4114 @@
+<TS language="ms" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Cipta alamat baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Salin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Tutup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Masukkan alamat atau label untuk carian
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>
+Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Padam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Pilih alamat untuk hantar koin kepada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Pilih alamat untuk menerima koin dengan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Pilih</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>alamat-alamat penghantaran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>alamat-alamat penerimaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Salin Aamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Salin &amp; Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Eskport Senarai Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Mengeksport Gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tiada label)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Dialog frasa laluan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>memasukkan frasa laluan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Frasa laluan baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Ulangi frasa laluan baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Show passphrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Dompet encrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Membuka kunci dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Menyahsulit dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Menukar frasa laluan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Mengesahkan enkripsi dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan &lt;b&gt;ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA BITCOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Dompet dienkripsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Wallet to be encrypted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Your wallet is about to be encrypted. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Your wallet is now encrypted. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Enkripsi dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Pembukaan kunci dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Dekripsi dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Frasa laluan dompet berjaya ditukar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Amaran: Kunci Caps Lock buka!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Diharamkan sehingga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Tandatangan &amp; mesej...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Penyegerakan dengan rangkaian...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Gambaran Keseluruhan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Menyemak imbas sejarah transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Keluar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Berhenti aplikasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Mengenai%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Menunjuk informasi mengenai%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Mengenai &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Menunjuk informasi megenai Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>Pilihan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Enkripsi Dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Dompet Sandaran...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Menukar frasa-laluan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Buka &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Create Wallet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Create a new wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Tekan untuk lumpuhkan rangkaian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Aktiviti rangkaian dilumpuhkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Tekan untuk mengaktifkan rangkain semula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Penyelarasn tajuk (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Reindexi blok pada cakera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Menghantar koin kepada alamat Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Wallet sandaran ke lokasi lain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Tukar kata laluan untuk dompet disulitkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>sahkan mesej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>hantar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>terima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;tunjuk/sembunyi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>tunjuk atau sembunyi tetingkap utama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>sulitkan kata laluan milik peribadi anda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>sahkan mesej bersama alamat bitcoin anda untuk menunjukkan alamat ini anda punya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Sahkan mesej untuk memastikan mereka telah ditandatangani dengan alamat Bitcoin yang ditentukan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>fail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>tetapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>tolong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Bar alat tab
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Tunjukkan senarai alamat dan label yang digunakan
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Show the list of used receiving addresses and labels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Command-line options</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Indexing blocks on disk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Processing blocks on disk...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 behind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Last received block was generated %1 ago.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Transactions after this will not yet be visible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ralat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Amaran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Notis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Terkini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Load PSBT from file...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Load PSBT from clipboard...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Node window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Open node debugging and diagnostic console</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Sending addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>&amp;Receiving addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Open a bitcoin: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Buka Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Open a wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Tutup Wallet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Tutup Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Close All Wallets...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Close all wallets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Mask values</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Mask the values in the Overview tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>dompet lalai
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>No wallets available</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Main Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Connecting to peers...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Catching up...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Warning: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Date: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Amount: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Wallet: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Type: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Label: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Address: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Sent transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Incoming transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Original message:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Coin Selection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantity:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Amount:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>After Fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Change:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(un)select all</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Tree mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>List mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Received with label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Received with address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Confirmations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copy address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copy label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copy amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copy transaction ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Lock unspent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Unlock unspent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copy quantity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copy fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copy after fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copy bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copy dust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copy change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 locked)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>yes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tiada label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>change from %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(change)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Create wallet failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>Create wallet warning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Create Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Wallet Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Encrypt Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation>Advanced Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Disable Private Keys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Make Blank Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Use descriptors for scriptPubKey management</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Descriptor Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Create</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>The label associated with this address list entry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>New sending address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Edit receiving address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Edit sending address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Could not unlock wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>New key generation failed.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>A new data directory will be created.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Path already exists, and is not a directory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Cannot create data directory here.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>About %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Command-line options</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Welcome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Welcome to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Use the default data directory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Use a custom data directory:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>The wallet will also be stored in this directory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ralat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB of free space available</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(of %n GB needed)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Number of blocks left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Unknown...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Last block time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Progress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Progress increase per hour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>calculating...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Estimated time left until synced</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Hide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation>Open bitcoin URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>Open wallet failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation>Open wallet warning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>dompet lalai
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Buka sedang Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Main</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Automatically start %1 after logging in to the system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Start %1 on system login</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Size of &amp;database cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Number of script &amp;verification threads</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Hide the icon from the system tray.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Hide tray icon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Open the %1 configuration file from the working directory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Open Configuration File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Reset all client options to default.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Reset Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Network</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
+ <translation>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune &amp;block storage to</source>
+ <translation>Prune &amp;block storage to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>W&amp;allet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Enable coin &amp;control features</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Spend unconfirmed change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Map port using &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Accept connections from outside.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Allow incomin&amp;g connections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Port of the proxy (e.g. 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Used for reaching peers via:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Show only a tray icon after minimizing the window.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimize on close</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Display</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>User Interface &amp;language:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;Unit to show amounts in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Whether to show coin control features or not.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;Third party transaction URLs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>default</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>none</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirm options reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Client restart required to activate changes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Client will be shut down. Do you want to proceed?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Configuration options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ralat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>The configuration file could not be opened.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>This change would require a client restart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>The supplied proxy address is invalid.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Watch-only:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Available:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Your current spendable balance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pending:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Immature:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Mined balance that has not yet matured</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Balances</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Your current total balance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Your current balance in watch-only addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Spendable:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Recent transactions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Current total balance in watch-only addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Sign Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Broadcast Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Copy to Clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Save...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Close</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Failed to load transaction: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Failed to sign transaction: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Could not sign any more inputs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Unknown error processing transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Transaction broadcast failed: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT copied to clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Save Transaction Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT saved to disk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation> * Sends %1 to %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Pays transaction fee: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Total Amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>or</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>Transaction has %1 unsigned inputs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Transaction is missing some information about inputs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Transaction still needs signature(s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(But this wallet cannot sign transactions.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation>(But this wallet does not have the right keys.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>Transaction status is unknown.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Payment request error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI handling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
+ <translation>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
+ <translation>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Invalid payment address %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Payment request file handling</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Node/Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>NodeId</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Sent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Received</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>None</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n seconds</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutes</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hours</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n days</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n weeks</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 and %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n years</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Error: Cannot parse configuration file: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation>Error initializing settings: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 didn't yet exit safely...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>unknown</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Save Image...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copy Image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error encoding URI into QR Code.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>QR code support not available.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Save QR Code</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG Image (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Client version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Using BerkeleyDB version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Datadir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocksdir</source>
+ <translation>Blocksdir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Startup time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Network</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Number of connections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Block chain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Memory Pool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Current number of transactions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Memory usage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation>Wallet: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(none)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Received</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Sent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Peers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Banned peers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Select a peer to view detailed information.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Direction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Starting Block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Synced Headers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Synced Blocks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Mapped AS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Node window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Current block height</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Permissions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Services</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Connection Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Last Send</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Last Receive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Ping Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>The duration of a currently outstanding ping.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Ping Wait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Min Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Time Offset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Last block time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Open</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Console</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Network Traffic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Totals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>In:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Out:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Debug log file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Clear console</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;hour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;day</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;year</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Disconnect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Ban for</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Unban</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Welcome to the %1 RPC console.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Type %1 for an overview of available commands.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>For more information on using this console type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Network activity disabled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation>Executing command without any wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation>Executing command using "%1" wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(node id: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>via %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>never</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Inbound</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Outbound</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unknown</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Amount:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Label:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Message:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>An optional label to associate with the new receiving address.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation>&amp;Create new receiving address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Clear all fields of the form.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Clear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
+ <translation>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
+ <translation>Generate native segwit (Bech32) address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Requested payments history</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Show</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Remove the selected entries from the list</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Copy URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copy label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copy message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copy amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Could not unlock wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>Could not generate new %1 address</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Request payment to ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Address:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Amount:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Label:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Message:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copy &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Salin Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Save Image...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Request payment to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Payment information</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tiada label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(no message)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(no amount requested)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Requested</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send Coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Coin Control Features</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Inputs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>automatically selected</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Insufficient funds!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantity:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Amount:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>After Fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Change:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Custom change address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Transaction Fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Choose...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Warning: Fee estimation is currently not possible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>per kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Hide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Recommended:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Custom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Send to multiple recipients at once</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Add &amp;Recipient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Clear all fields of the form.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Hide transaction fee settings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Confirmation time target:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Enable Replace-By-Fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Clear &amp;All</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Baki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirm the send action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>S&amp;end</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copy quantity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copy amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copy fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copy after fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copy bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copy dust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copy change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 blocks)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation>Cr&amp;eate Unsigned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation> from wallet '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation>%1 to '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 to %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>Do you want to draft this transaction?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Are you sure you want to send?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Create Unsigned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Save Transaction Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>PSBT saved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>or</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Please, review your transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transaction fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Total Amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>To review recipient list click "Show Details..."</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirm send coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Confirm transaction proposal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Send</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Watch-only balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>The recipient address is not valid. Please recheck.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>The amount to pay must be larger than 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>The amount exceeds your balance.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Transaction creation failed!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Payment request expired.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Warning: Invalid Bitcoin address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Warning: Unknown change address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Confirm custom change address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tiada label)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>A&amp;mount:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Pay &amp;To:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Label:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Choose previously used address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>The Bitcoin address to send the payment to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Paste address from clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Remove this entry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>The amount to send in the selected unit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>S&amp;ubtract fee from amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Use available balance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Message:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>This is an unauthenticated payment request.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>This is an authenticated payment request.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Pay To:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 is shutting down...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Do not shut down the computer until this window disappears.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Signatures - Sign / Verify a Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Sign Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>The Bitcoin address to sign the message with</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Choose previously used address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Paste address from clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Enter the message you want to sign here</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copy the current signature to the system clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Sign &amp;Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Reset all sign message fields</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Clear &amp;All</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Verify Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>The Bitcoin address the message was signed with</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>The signed message to verify</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>The signature given when the message was signed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verify &amp;Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Reset all verify message fields</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Click "Sign Message" to generate signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>The entered address is invalid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Please check the address and try again.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>The entered address does not refer to a key.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Wallet unlock was cancelled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>No error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Private key for the entered address is not available.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Message signing failed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Message signed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>The signature could not be decoded.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Please check the signature and try again.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>The signature did not match the message digest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Message verification failed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Message verified.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Open until %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>conflicted with a transaction with %1 confirmations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/unconfirmed, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>in memory pool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>not in memory pool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>abandoned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/unconfirmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generated</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>From</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>unknown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>To</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>own address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>watch-only</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credit</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>matures in %n more blocks</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>not accepted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Total debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Total credit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transaction fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Net amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Transaction ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Transaction total size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction virtual size</source>
+ <translation>Transaction virtual size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Output index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (Certificate was not verified)</source>
+ <translation> (Certificate was not verified)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Merchant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Debug information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Inputs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>true</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>false</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>This pane shows a detailed description of the transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Details for %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Open until %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Unconfirmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Abandoned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmed (%1 confirmations)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Conflicted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generated but not accepted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Received with</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Received from</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sent to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Payment to yourself</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Mined</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>watch-only</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tiada label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Date and time that the transaction was received.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type of transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>User-defined intent/purpose of the transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Amount removed from or added to balance.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>All</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Today</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>This week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>This month</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Last month</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>This year</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Range...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Received with</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sent to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>To yourself</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Mined</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Other</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Enter address, transaction id, or label to search</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Min amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Abandon transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Increase transaction fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copy address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copy label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copy amount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copy transaction ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Copy raw transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Copy full transaction details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Edit label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Show transaction details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Export Transaction History</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Watch-only</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Mengeksport Gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>There was an error trying to save the transaction history to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exporting Successful</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>The transaction history was successfully saved to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Range:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>to</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Tutup Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Close all wallets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Are you sure you wish to close all wallets?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Create a new wallet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send Coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>Fee bump error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Increasing transaction fee failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Do you want to increase the fee?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>Do you want to draft a transaction with fee increase?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Current fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Increase:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>New fee:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Confirm fee bump</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>Can't draft transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>PSBT copied</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Can't sign transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Could not commit transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>dompet lalai
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>
+Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ralat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Load Transaction Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Partially Signed Transaction (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PSBT file must be smaller than 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Unable to decode PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Backup Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Wallet Data (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Backup Failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>There was an error trying to save the wallet data to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Backup Successful</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>The wallet data was successfully saved to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>Pruning blockstore...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>The %s developers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool must be at least %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Cannot resolve -%s address: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Change index out of range</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Corrupted block database detected</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>Could not find asmap file %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>Could not parse asmap file %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Do you want to rebuild the block database now?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Error initializing block database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Error initializing wallet database environment %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Error loading %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Error loading %s: Wallet corrupted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Error loading block database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Error opening block database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Failed to rescan the wallet during initialization</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>Failed to verify database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Ignoring duplicate -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Importing...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation>Invalid P2P permission: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation>Specified blocks directory "%s" does not exist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation>Unknown address type '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation>Unknown change type '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation>Upgrading txindex database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Loading P2P addresses...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Loading banlist...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Not enough file descriptors available.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Prune cannot be configured with a negative value.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Prune mode is incompatible with -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Replaying blocks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Rewinding blocks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>The source code is available from %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Transaction fee and change calculation failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation>Unable to generate keys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Unsupported logging category %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Upgrading UTXO database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Verifying blocks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
+ <translation>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
+ <translation>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Disk space is too low!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Error reading from database, shutting down.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Error upgrading chainstate database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>Error: Disk space is low for %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Invalid -onion address or hostname: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation>Section [%s] is not recognized.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Signing transaction failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" does not exist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" is a relative path</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" is not a directory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified config file %s does not exist
+</source>
+ <translation>The specified config file %s does not exist
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>The transaction amount is too small to pay the fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>This is experimental software.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Transaction amount too small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>Transaction too large</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation>Unable to create the PID file '%s': %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Unable to generate initial keys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation>Unknown -blockfilterindex value %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Verifying wallet(s)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s is set very high!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Starting network threads...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Transaction amounts must not be negative</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Transaction has too long of a mempool chain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Transaction must have at least one recipient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Insufficient funds</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Loading block index...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Sedang baca wallet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Cannot downgrade wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescanning...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Baca Selesai</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index 11ff0fd493..bc9b0a5dbd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Rechtermuisklik om adres of label te wijzigen</translation>
+ <translation>Rechtermuisklik om adres of label aan te passen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_no.ts b/src/qt/locale/bitcoin_no.ts
new file mode 100644
index 0000000000..5355bc16db
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_no.ts
@@ -0,0 +1,222 @@
+<TS language="no" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Høyreklikk for å redigere addressen eller etikketen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Lag en ny adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Ny
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Kopier den valgte adressen til systemutklippstavlen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>C&amp;Tap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Slett den valgte adressen fra listen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Tast inn adressen eller etiketten for å søke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Eksporter dataen i gjeldende fane til en fil </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Slett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Velg adressen du vil sende mynter til </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Velg adressen du vil motta mynter med </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Sender adresser </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Mottar adresser </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Dette er dine Bitcoin adresser for å sende betalinger.Alltid sjekk mengden og mottaker adressen før du sender mynter. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Koper adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Eksporter adresse liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportering feilet </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportering feilet </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Eksporter dataen i gjeldende fane til en fil </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
index 333b18e108..fef8c9e8b1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
@@ -1531,6 +1531,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation>PSBT diske kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>İşlem ücreti:&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Toplam Tutar</translation>
</message>
@@ -1539,6 +1543,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation>veya</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>İşlemin hala imza(lar)a ihtiyacı var.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation>İşlem durumu bilinmiyor.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts
new file mode 100644
index 0000000000..60252f9aa5
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts
@@ -0,0 +1,267 @@
+<TS language="ug" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>ئوڭ كۇنۇپكا چېكىلسە ئادرېس ياكى بەلگىنى تەھرىرلەيدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>يېڭى ئادرېس قۇر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>يېڭى(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>نۆۋەتتە تاللىغان ئادرېسنى سىستېما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>كۆچۈر(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>تاقا(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>نۆۋەتتە تاللانغان ئادرېسنى تىزىمدىن ئۆچۈرىدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>ئىزدەيدىغان ئادرېس ياكى بەلگىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىكى سانلىق مەلۇماتنى ھۆججەتكە چىقىرىدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>چىقار(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>ئۆچۈر(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>تەڭگىنى ئەۋەتىدىغان ئادرېسنى تاللاڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>تەڭگىنى تاپشۇرۇۋالىدىغان ئادرېسنى تاللاڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>تاللا(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>يوللاش ئادرېسى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>تاپشۇرۇۋېلىش ئادرېسى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>بۇلار سىز Bitcoin چىقىم قىلىدىغان ئادرېس. تەڭگە چىقىم قىلىشتىن ئىلگىرى، سومما ۋە تاپشۇرۇۋېلىش ئادرېسىنىڭ توغرا ئىكەنلىكىنى تەكشۈرۈشنى ئۇنۇتماڭ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>بۇ Bitcoin تاپشۇرۇۋېلىشقا ئىشلىتىدىغان ئادرېسىڭىز. «قوبۇللاش» بەتكۈچتىكى «يېڭى تاپشۇرۇۋېلىش ئادرېسى قۇر» توپچىنى چېكىپ يېڭى ئادرېس قۇرالايسىز.
+پەقەت «ئەنئەنىۋى(legacy)» تىپتىكى ئادرېسلا ئىمزانى قوللايدۇ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>ئادرېس تىزىمىنى چىقار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>چىقىرالمىدى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>ئادرېس تىزىمىنى %1 غا ساقلاشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>بەلگە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>ئادرېس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بەلگە يوق)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بەلگە يوق)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>بەلگە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بەلگە يوق)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بەلگە يوق)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>بەلگە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بەلگە يوق)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>بەلگە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>ئادرېس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>چىقىرالمىدى</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>چىقار(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىكى سانلىق مەلۇماتنى ھۆججەتكە چىقىرىدۇ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file