aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gu.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gu.ts343
1 files changed, 343 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
new file mode 100644
index 0000000000..1d627cf86a
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
@@ -0,0 +1,343 @@
+<TS language="gu" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>સરનામું અથવા લેબલ બદલવા માટે જમણું-ક્લિક કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>નવું સરનામું બનાવો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>નવું</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>હાલમાં પસંદ કરેલા સરનામાંને સિસ્ટમ ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp; નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp; બંધ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>સૂચિમાંથી હાલમાં પસંદ કરેલું સરનામું કાઢી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>શોધવા માટે સરનામું અથવા લેબલ દાખલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp; નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp; કાઢી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>સિક્કા મોકલવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>સિક્કા મેળવવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp; પસંદ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>મોકલવા માટે ના સરનામાં</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>મેળવવા માટે ના સરનામાં</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>આ તમારા ચુકવણી કરવા માટે ના સરનામાં છે, હંમેશા કિંમત અને મોકલવાના ના સરનામાં ચકાસી લેવા સિક્કા આપતા પહેલા.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>આ તમારુ ચૂકવણું લેવા માટે નું સરનામા છે. નવું સરનામું બનાવા માટે "મેળવવા" માટે ની ટેબ માં "ચૂકવણું લેવા માટે નવું સરનામુ બનાવો" બટન વાપરો.
+ડિજિટલી સહી કરવા માટે 'legacy એટલેકે જુના પ્રકાર નુ' પ્રકાર નું સરનામું હોવું જરૂરી છે.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp; સરનામુ નકલ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>નકલ &amp; લેબલ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp; બદલો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>સરનામાં ની સૂચિ નો નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>સરનામુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ માટે નુ ડાયલોગ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ દાખલ કરો </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>નવો ગુપ્ત શબ્દ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ ફરી નાખો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ જોવો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>સાંકેતિક પાકીટ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>પાકીટ અવલોકન જરુરી છે પાકીટ ઓપન કરવા માટે</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>પાકીટ ખુલ્લુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>પાકીટ કામગીરી જરુરી છે ગુપ્ત પાકીટ ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>ડિક્રિપ્ટ પાકીટ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>ગુપ્ત શબ્દ બદલો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>એન્ક્રિપ્શન ખાતરી કરો </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>ચેતવણી: જો તમે તમારું વletલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો છો અને તમારો પાસફ્રેઝ ખોવાઈ જાય છે, તો તમે તમારા બધા બિટકોઇન્સ ગુમાવશો!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>શું તમે ખરેખર તમારા પાકીટને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માંગો છો?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>પાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>લેબલ નથી</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ચિઠ્ઠી</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>સરનામુ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp; નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file