diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po | 157 |
1 files changed, 28 insertions, 129 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po index 218a116fe6..7ada06c247 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -195,21 +195,15 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Прикажи „Паузирано“ приликом репродукције слика" #: id:31104 -msgid "" -"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog " -"Only)[/COLOR]" -msgstr "" -"Репродукуј најаве филмова у прозору [COLOR=grey3](Video Info. Dialog " -"Only)[/COLOR]" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Репродукуј најаве филмова у прозору [COLOR=grey3](Video Info. Dialog Only)[/COLOR]" #: id:31106 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Разне опције" #: id:31107 -msgid "" -"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, " -"HD-DVD)[/COLOR]" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "" #: id:31108 @@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number" msgstr "Број нумере" #: id:31311 -msgid "" -"Fanart image[CR]" -"[CR]" -"Unavailable[CR]" -"[CR]" -" Click button to set" -msgstr "" -"Занимљива слика[CR]" -"није додељена.[CR]" -"[CR]" -"Кликните на дугме да[CR]" -"бисте је доделили." +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Занимљива слика[CR]није додељена.[CR][CR]Кликните на дугме да[CR]бисте је доделили." #: id:31312 msgid "Current Scraper" @@ -481,19 +465,11 @@ msgstr "Недавно додато" #: id:31329 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "" -"[B]Одбројавање је постављено![/B] [COLOR=grey2] - Систем ће се искључити " -"за[/COLOR]" +msgstr "[B]Одбројавање је постављено![/B] [COLOR=grey2] - Систем ће се искључити за[/COLOR]" #: id:31330 -msgid "" -"Click button to play[CR]" -"[CR]" -"Movie trailer" -msgstr "" -"Кликните на тастер за репродукцију[CR]" -"[CR]" -"најаве филма" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Кликните на тастер за репродукцију[CR][CR]најаве филма" #: id:31331 msgid "Album Details" @@ -536,121 +512,44 @@ msgid "Arial based" msgstr "" #: id:31400 -msgid "" -"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]" -"Set up a screensaver" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR]" -"[CR]" -"Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]" -"Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR][CR]Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана" #: id:31401 -msgid "" -"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your video library · Set video playback options · Change video " -"listing options[CR]" -"Set subtitle fonts" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ФИЛМОВА[/B][CR]" -"[CR]" -"Управљајте вашом библиотеком филмова · Поставите опције репродукције " -"филмова[CR]" -"Промените опције излиставања филмова · Поставите изглед слова у титловима" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ФИЛМОВА[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком филмова · Поставите опције репродукције филмова[CR]Промените опције излиставања филмова · Поставите изглед слова у титловима" #: id:31402 -msgid "" -"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your music library · Set music playback options · Change music " -"listing options[CR]" -"Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МУЗИКЕ[/B][CR]" -"[CR]" -"Управљајте вашом библиотеком музичких нумера · Поставите опције " -"репрод. музике[CR]" -"Промените опције излиставања музике · Поставите слање песама[CR]" -"Поставите караоке опције" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МУЗИКЕ[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком музичких нумера · Поставите опције репрод. музике[CR]Промените опције излиставања музике · Поставите слање песама[CR]Поставите караоке опције" #: id:31403 -msgid "" -"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СЛИКА[/B][CR]" -"[CR]" -"Поставите опције излиставања слика · Конфигуришите репродукцију слајдова" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СЛИКА[/B][CR][CR]Поставите опције излиставања слика · Конфигуришите репродукцију слајдова" #: id:31404 -msgid "" -"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Set three cities to collect weather information" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ВРЕМЕНСКЕ ПРОГНОЗЕ[/B][CR]" -"[CR]" -"Поставите три града за прикупљање информација о временским приликама" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ВРЕМЕНСКЕ ПРОГНОЗЕ[/B][CR][CR]Поставите три града за прикупљање информација о временским приликама" #: id:31406 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote " -"controls[CR]" -"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR]" -"[CR]" -"Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]" -"Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]" -"Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку" #: id:31407 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]" -"Change skin backgrounds" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МАСКЕ[/B][CR]" -"[CR]" -"Подесите Confluence маску · Додајте и уклоните ставке почетног екрана[CR]" -"Промените позадине маске" +msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МАСКЕ[/B][CR][CR]Подесите Confluence маску · Додајте и уклоните ставке почетног екрана[CR]Промените позадине маске" #: id:31408 -msgid "" -"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]" -"[CR]" -"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from " -"xbmc.org[CR]" -"Modify Add-on settings" -msgstr "" -"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR]" -"[CR]" -"Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и" -" инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]" -"Прилагодите подешавање додатног програма" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма" #: id:31409 -msgid "" -"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]" -"[CR]" -"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]" -"Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" #: id:31421 -msgid "" -"Select your XBMC user Profile[CR]" -"to login and continue" -msgstr "" -"Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]" -"профил за пријаву, а потом наставите даље" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље" #: id:31900 msgid "Weather Maps" |