aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Greek
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:38:37 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:38:37 +0200
commit22ea5aec928950f53cb59d68669c0cac585d6d85 (patch)
tree878e698da6181df338f7d1f4073c7c9986dda40b /addons/skin.confluence/language/Greek
parent123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (diff)
[lang] September update of skin.confluence language files
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Greek')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po199
1 files changed, 68 insertions, 131 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po
index 07b0770db0..411bbfb3cb 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po
@@ -4,47 +4,28 @@
# Addon version: 2.1.0
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
# Translators:
+# <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 07:43+0000\n"
"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el_GR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use."
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues"
-msgstr ""
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Αλλαγή"
-msgctxt "#31001"
-msgid "Love"
-msgstr "Αγαπητό"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Hate"
-msgstr "Απεχθές"
-
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
-msgstr "Επιλογές λειτουργίας"
+msgstr "Επιλογές Λειτουργίας"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
@@ -56,11 +37,7 @@ msgstr "Απόκρυψη Πληροφοριών"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
-msgstr "Προβολή Επιλογών"
-
-msgctxt "#31007"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Επιλογές Προβολής"
msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
@@ -70,14 +47,6 @@ msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Συνολική Διάρκεια"
-msgctxt "#31020"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Προστέθηκαν πρόσφατα"
-
-msgctxt "#31021"
-msgid "Video - Files"
-msgstr "Βίντεο - Αρχεία"
-
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Μουσική - Αρχεία"
@@ -110,10 +79,6 @@ msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
-msgctxt "#31030"
-msgid "Full list"
-msgstr "Πλήρης λίστα"
-
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Μικρογραφίες"
@@ -146,17 +111,9 @@ msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ΠΙΣΩ"
-msgctxt "#31046"
-msgid "Audio Properties"
-msgstr "Ιδιότητες Ήχου"
-
-msgctxt "#31047"
-msgid "Current Preset"
-msgstr "Τρέχον Προκαθορισμένο"
-
msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
-msgstr "Προκαθορισμένες Οπτικοποιήσεις"
+msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιητή"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
@@ -227,12 +184,12 @@ msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Απόκρυψη πλήκτρων του Κεντρικού Μενού"
msgctxt "#31109"
-msgid "Media backgrounds"
-msgstr "Υπόβαθρα αρχικής οθόνης"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr ""
msgctxt "#31110"
-msgid "Edit Background for Media Type"
-msgstr "Επεξεργασία υποβάθρου για το αρχικό πλήκτρο"
+msgid "Background path:"
+msgstr ""
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -242,18 +199,6 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-msgctxt "#31113"
-msgid "Single Image"
-msgstr "Μία Εικόνα"
-
-msgctxt "#31114"
-msgid "Multi Image"
-msgstr "Πολλαπλές εικόνες"
-
-msgctxt "#31115"
-msgid "Customizer"
-msgstr "Προσαρμογή"
-
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων άλμπουμ"
@@ -270,10 +215,6 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Απόκρυψη Fanart υποβάθρου"
-msgctxt "#31120"
-msgid "BUTTON LABEL"
-msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΛΗΚΤΡΟΥ"
-
msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "Σελίδα Καιρού"
@@ -302,6 +243,10 @@ msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Στίχοι"
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Πρόσθετο στίχων"
@@ -334,22 +279,10 @@ msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-msgctxt "#31201"
-msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορίες"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "Show Cast"
-msgstr "Εμφάνιση διανομής"
-
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Επιλογή τραγουδιού"
-msgctxt "#31204"
-msgid "Section Links"
-msgstr "Επιλογή Συνδέσμων"
-
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Προέλευση στίχων"
@@ -374,26 +307,10 @@ msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
-msgctxt "#31302"
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Πηγή δεδομένων"
-msgctxt "#31304"
-msgid "Picture"
-msgstr "Εικόνα"
-
-msgctxt "#31305"
-msgid "No Disc Media Detected"
-msgstr "Δεν εντοπίστηκε οπτικός δίσκος"
-
-msgctxt "#31306"
-msgid "Eject"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Απόκρυψη Fanart"
@@ -426,18 +343,10 @@ msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Επιλογές Σάρωσης Περιεχομένου"
-msgctxt "#31315"
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Ορισμός διαδρομής Fanart"
-msgctxt "#31318"
-msgid "Small Fanart"
-msgstr "Μικρό Fanart"
-
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Επιλεγμένο προφίλ"
@@ -454,14 +363,6 @@ msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Πρώτη Προβολή"
-msgctxt "#31323"
-msgid "Latest Movies"
-msgstr "Νεώτερες Ταινίες"
-
-msgctxt "#31324"
-msgid "Latest Episodes"
-msgstr "Νεώτερα Επεισόδια"
-
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
@@ -559,49 +460,85 @@ msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse f
msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση πρόσθετων από το xbmc.org[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των πρόσθετων"
msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ[/B][CR][CR]Χειρισμός του XBMC μέσω UPnP και HTTP · Ρύθμιση κοινής χρήσης αρχείων[CR]Ενεργοποίηση Zeroconf · Ρύθμιση AirPlay"
+msgstr ""
msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε"
-msgctxt "#31900"
-msgid "Weather Maps"
-msgstr "Χάρτες Καιρού"
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
+msgstr ""
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr "36ωρη Πρόβλεψη"
+msgstr "36ωρη Πρόγνωση"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
-msgstr "Ωριαία Πρόβλεψη"
+msgstr "Ωριαία Πρόγνωση"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
-msgstr "Πρόβλεψη Σαββατοκύριακου"
+msgstr "Πρόγνωση Σαββατοκύριακου"
msgctxt "#31904"
msgid "10 Day Forecast"
-msgstr "Πρόβλεψη 10 ημερών"
+msgstr "Πρόγνωση 10 ημερών"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
-msgstr "Πρόβλεψη"
+msgstr "Πρόγνωση"
msgctxt "#31906"
msgid "Maps & Video"
msgstr "Χάρτες & Βίντεο"
-msgctxt "#31907"
-msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr "Βίντεο Πρόβλεψης [COLOR=grey2](Πλήρης Οθόνη)[/COLOR]"
-
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Πιθανότητα Υετού"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "Ανάκτηση πρόβλεψης καιρού..."
+msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..."