aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/bank-ui/src/i18n/ru.po')
-rw-r--r--packages/bank-ui/src/i18n/ru.po2565
1 files changed, 1663 insertions, 902 deletions
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
index 8cd1eec53..584a4e38c 100644
--- a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
+++ b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Lily Ponomareva <lilyponomareva2017@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"taler-bank-spa/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-"
+"bank-spa/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,381 +28,594 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
-#: src/utils.ts:137
+#: src/hooks/preferences.ts:99
+#, c-format
+msgid "Show withdrawal confirmation"
+msgstr "Показать подтверждение вывода средств"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:101
+#, c-format
+msgid "Withdraw without setting amount"
+msgstr ""
+
+#: src/hooks/preferences.ts:103
+#, c-format
+msgid "Show copy account letter"
+msgstr ""
+
+#: src/hooks/preferences.ts:105
+#, c-format
+msgid "Show demo description"
+msgstr "Показать описание демо"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:107
+#, c-format
+msgid "Show install wallet first"
+msgstr "Сначала показать как установить кошелёк"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:109
+#, c-format
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Показать информацию для отладки"
+
+#: src/utils.ts:141
#, c-format
msgid "Operation failed, please report"
msgstr "Не удалось выполнить операцию, сообщите об этом"
-#: src/utils.ts:156
+#: src/utils.ts:160
#, c-format
msgid "Request timeout"
msgstr "Тайм-аут запроса"
-#: src/utils.ts:165
+#: src/utils.ts:170
#, c-format
msgid "Request throttled"
msgstr "Запрос замедлен"
-#: src/utils.ts:174
+#: src/utils.ts:180
#, c-format
msgid "Malformed response"
msgstr "Неправильный ответ"
-#: src/utils.ts:183
+#: src/utils.ts:190
#, c-format
msgid "Network error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/utils.ts:192
+#: src/utils.ts:200
#, c-format
msgid "Unexpected request error"
msgstr "Неожиданная ошибка запроса"
-#: src/utils.ts:201
+#: src/utils.ts:210
#, c-format
msgid "Unexpected error"
msgstr "Непредвиденная ошибка"
-#: src/utils.ts:377
-#, c-format
-msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
+#: src/utils.ts:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IBAN only have uppercased letters and numbers"
+msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр"
+
+#. Check total length
+#: src/utils.ts:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IBAN numbers have more that 4 digits"
msgstr "Номера IBAN обычно содержат более 4 цифр"
-#: src/utils.ts:379
-#, c-format
-msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
+#: src/utils.ts:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IBAN numbers have less that 34 digits"
msgstr "Номера IBAN обычно содержат менее 34 цифр"
-#: src/utils.ts:387
+#: src/utils.ts:400
#, c-format
msgid "IBAN country code not found"
msgstr "Код страны IBAN не найден"
-#: src/utils.ts:401
+#: src/utils.ts:414
#, c-format
msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong"
msgstr "Номер IBAN недействителен, контрольная сумма неверна"
-#: src/context/config.ts:136
+#: src/utils.ts:436
#, c-format
-msgid ""
-"the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server version "
-"\"%2$s\""
+msgid "Use letters, numbers or any of these characters: - . _ ~"
msgstr ""
-"Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия "
-"сервера \"%2$s\""
-#: src/hooks/preferences.ts:55
-#, c-format
-msgid "Max withdrawal amount"
-msgstr "Максимальная сумма вывода"
-
-#: src/hooks/preferences.ts:57
-#, c-format
-msgid "Show withdrawal confirmation"
-msgstr "Показать подтверждение вывода средств"
-
-#: src/hooks/preferences.ts:59
-#, c-format
-msgid "Show demo description"
-msgstr "Показать описание демо"
-
-#: src/hooks/preferences.ts:61
-#, c-format
-msgid "Show install wallet first"
-msgstr "Сначала показать как установить кошелёк"
-
-#: src/hooks/preferences.ts:63
-#, c-format
-msgid "Use fast withdrawal form"
-msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств"
-
-#: src/hooks/preferences.ts:65
-#, c-format
-msgid "Show debug info"
-msgstr "Показать информацию для отладки"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:90
-#, c-format
-msgid "required"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Required"
msgstr "обязательно"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:92
-#, c-format
-msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers"
-msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:98
-#, c-format
-msgid "not valid"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not valid"
msgstr "недопустимый"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:100
-#, c-format
-msgid "should be greater than 0"
-msgstr "должно быть больше 0"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102
-#, c-format
-msgid "balance is not enough"
-msgstr "Недостаточно средств на балансе"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112
-#, c-format
-msgid "does not follow the pattern"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Does not follow the pattern"
msgstr "не следует шаблону"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114
-#, c-format
-msgid "only \"IBAN\" target are supported"
-msgstr "поддерживаются только \"IBAN\""
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116
-#, c-format
-msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
-msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118
-#, c-format
-msgid "the amount is not valid"
-msgstr "сумма не является действительной"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:120
-#, c-format
-msgid "use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer"
-msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода"
-
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:209
#, c-format
msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features."
msgstr ""
"Запрос был неверным или payto://-URI использовал недопустимую "
"функциональность."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:217
#, c-format
msgid "Not enough permission to complete the operation."
msgstr "Не хватает разрешения для завершения операции."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:225
+#, c-format
+msgid "Bank administrator can't be the transfer creditor."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:233
#, c-format
msgid "The destination account \"%1$s\" was not found."
msgstr "Целевой счет \"%1$s\" не найден."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:243
#, c-format
msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same."
msgstr "Пункт отправления и пункт назначения перевода не могут совпадать."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:251
#, c-format
msgid "Your balance is not enough."
msgstr "Вашего баланса недостаточно."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:259
#, c-format
msgid "The origin account \"%1$s\" was not found."
msgstr "Исходный аккаунт \"%1$s\" не найден."
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:267
+#, c-format
+msgid "Tried to create the transaction but failed, please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:291
#, c-format
msgid "Wire transfer created!"
msgstr "Банковский перевод создан!"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input wire transfer detail"
+msgstr "Детали банковского перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:361
#, c-format
msgid "Using a form"
msgstr "Используя форму"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:426
#, c-format
-msgid "Import payto:// URI"
-msgstr "Импорт payto:// URI"
+msgid "A special URI that indicate the transfer amount and account target."
+msgstr ""
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QR code"
+msgstr "Отправить код"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:461
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have a camera in this device you can import a payto:// URI from a QR "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:479
+#, c-format
+msgid "Cashout"
+msgstr "Выплата"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:503
#, c-format
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Id of the recipient's account"
+msgstr "IBAN счета получателя"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:520
#, c-format
msgid "IBAN of the recipient's account"
msgstr "IBAN счета получателя"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:540
#, c-format
msgid "Transfer subject"
msgstr "Причина перевода"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:377
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:550
#, c-format
-msgid "subject"
-msgstr "причина"
+msgid "Subject"
+msgstr "Причина"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390
-#, c-format
-msgid "some text to identify the transfer"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some text to identify the transfer"
msgstr "какой-то текст для идентификации перевода"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:574
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415
-#, c-format
-msgid "amount to transfer"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amount to transfer"
msgstr "сумма для перевода"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425
-#, c-format
-msgid "payto URI:"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payto URI:"
msgstr "payto URI:"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436
-#, c-format
-msgid "uniform resource identifier of the target account"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uniform resource identifier of the target account"
msgstr "унифицированный идентификатор ресурса целевой учетной записи"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:437
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"payto://x-taler-bank/[bank-host]/[receiver-account]?"
+"message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
+msgstr ""
+"payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:621
#, c-format
msgid "payto://iban/[receiver-iban]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
msgstr ""
"payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:457
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can transfer %1$s"
+msgstr "сумма для перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:657
#, c-format
-msgctxt "wire_transfer"
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:682
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:471
-#, c-format
-msgctxt "wire_transfer"
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:697
+#, fuzzy, c-format
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:71
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:827
+#, c-format
+msgid "The target type is unknown, use \"%1$s\""
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only \"x-taler-bank\" target are supported"
+msgstr "поддерживаются только \"IBAN\""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:837
+#, c-format
+msgid "Only this host is allowed. Use \"%1$s\""
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing account name"
+msgstr "Отсутствует имя"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only \"IBAN\" target are supported"
+msgstr "поддерживаются только \"IBAN\""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
+msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"amount\" parameter is not valid"
+msgstr "сумма не является действительной"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Missing the \"message\" or \"subject\" parameter to specify a reference text "
+"for the transfer"
+msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:886
+#, c-format
+msgid "The only currency allowed is \"%1$s\""
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:889
+#, c-format
+msgid "Can't transfer zero amount"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance is not enough"
+msgstr "Недостаточно средств на балансе"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a longer subject"
+msgstr "Причина перевода"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:42
+#, c-format
+msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!"
+msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:84
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Отсутствует имя"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:86
#, c-format
msgid "Missing username"
msgstr "Отсутствует имя пользователя"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:75
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:101
#, c-format
msgid "Missing password"
msgstr "Отсутствует пароль"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:104
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password length should be greater than 8"
+msgstr "должно быть больше 0"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:108
+#, c-format
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130
+#, c-format
+msgid "Server replied with invalid phone or email."
+msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:132
+#, c-format
+msgid "No enough permission to create that account."
+msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:134
+#, c-format
+msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit."
+msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:136
+#, c-format
+msgid "That username can't be used because is reserved."
+msgstr ""
+"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:138
+#, c-format
+msgid "That username is already taken."
+msgstr "Это имя пользователя уже используется."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:140
+#, c-format
+msgid "That account id is already taken."
+msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:142
+#, c-format
+msgid "No information for the selected authentication channel."
+msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144
+#, c-format
+msgid "Authentication channel is not supported."
+msgstr "Канал аутентификации не поддерживается."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:146
+#, c-format
+msgid "Only admin is allow to set debt limit."
+msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:148
+#, c-format
+msgid "Only the administrator can change the minimum cashout limit."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:150
+#, c-format
+msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication."
+msgstr ""
+"Только администратор может создавать учетные записи со второй "
+"аутентификацией."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password is too short."
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:154
+#, c-format
+msgid "Password is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:192
+#, c-format
+msgid "Account registration"
+msgstr "Регистрация счёта"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login username"
+msgstr "Отсутствует имя пользователя"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Use a strong password: 8 characters minimum, don't use any public "
+"information related to you (names, birthday, phone number, etc...) and mix "
+"lowercase, upppercase, symbols and numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:282
+#, c-format
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Повторите Пароль"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:314
+#, c-format
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:411
+#, c-format
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:427
+#, c-format
+msgid "Create a random temporary user"
+msgstr "Создать случайного временного пользователя"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:103
#, c-format
msgid "Wrong credentials for \"%1$s\""
msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» ‎"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:111
+#: src/pages/LoginForm.tsx:105
#, c-format
msgid "Account not found"
msgstr "Учётная запись не найдена"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:142
+#: src/pages/LoginForm.tsx:128
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:156
-#, c-format
-msgid "username of the account"
+#: src/pages/LoginForm.tsx:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Username of the account"
msgstr "имя пользователя счёта"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:175
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/pages/LoginForm.tsx:188
-#, c-format
-msgid "password of the account"
+#: src/pages/LoginForm.tsx:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password of the account"
msgstr "пароль от счёта"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:223
+#: src/pages/LoginForm.tsx:208
#, c-format
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:237
+#: src/pages/LoginForm.tsx:220
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: src/pages/LoginForm.tsx:249
+#: src/components/Transactions/views.tsx:43
#, c-format
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
+msgid "Transactions history"
+msgstr ""
-#: src/components/Transactions/views.tsx:52
-#, c-format
-msgid "Latest transactions"
+#: src/components/Transactions/views.tsx:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No transactions yet."
msgstr "Последние транзакции"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:63
+#: src/components/Transactions/views.tsx:49
+#, c-format
+msgid "You can start sending a wire transfer or withdrawing to your wallet."
+msgstr ""
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:87
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:71
+#: src/components/Transactions/views.tsx:95
#, c-format
msgid "Counterpart"
msgstr "Контрагент"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:75
-#, c-format
-msgid "Subject"
-msgstr "Причина"
-
-#: src/components/Transactions/views.tsx:111
+#: src/components/Transactions/views.tsx:135
#, c-format
msgid "sent"
msgstr "отправлено"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:112
+#: src/components/Transactions/views.tsx:136
#, c-format
msgid "received"
msgstr "получено"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:127
-#, c-format
-msgid "invalid value"
+#: src/components/Transactions/views.tsx:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value"
msgstr "Недопустимое значение"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:136
+#: src/components/Transactions/views.tsx:160
#, c-format
msgid "to"
msgstr "к"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:136
+#: src/components/Transactions/views.tsx:160
#, c-format
msgid "from"
msgstr "от"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:202
+#: src/components/Transactions/views.tsx:237
#, c-format
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
-#: src/components/Transactions/views.tsx:209
+#: src/components/Transactions/views.tsx:245
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:104
#, c-format
msgid "Wire transfer completed!"
msgstr "Отправка перевода завершена!"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:111
#, c-format
msgid "The withdrawal has been aborted previously and can't be confirmed"
msgstr "Вывод средств был прерван ранее и не может быть подтвержден"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:100
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:119
#, c-format
msgid ""
"The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the "
@@ -411,62 +624,98 @@ msgstr ""
"Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того как кошёлек "
"примет транзакцию."
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:127
#, c-format
msgid "The operation id is invalid."
msgstr "Идентификатор операции недействителен."
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:114
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:135
#, c-format
msgid "The operation was not found."
msgstr "Операция не найдена."
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:121
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:143
#, c-format
msgid "Your balance is not enough for the operation."
msgstr "Вашего баланса недостаточно для проведения операции."
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:155
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:151
+#, c-format
+msgid "The starting withdrawal amount and the confirmation amount differs."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:160
+#, c-format
+msgid "The bank requires a bank account which has not been specified yet."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:199
#, c-format
-msgid "The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted"
+msgid ""
+"The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted"
msgstr "Резервная операция была подтверждена ранее и не может быть прервана"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:235
#, c-format
msgid "Confirm the withdrawal operation"
msgstr "Подтвердите операцию вывода"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:203
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:252
#, c-format
msgid "Wire transfer details"
msgstr "Детали банковского перевода"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:217
-#, c-format
-msgid "Taler Exchange operator's account"
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payment provider's account"
msgstr "Счет оператора Обменника Taler"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:228
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:280
+#, c-format
+msgid "Payment provider's account number"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:291
+#, c-format
+msgid "Payment provider's name"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:310
+#, c-format
+msgid "Payment provider's account bank hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:321
+#, c-format
+msgid "Payment provider's account id"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:351
#, c-format
-msgid "Taler Exchange operator's name"
-msgstr "Название оператора Обменника Taler"
+msgid "Payment provider's account address"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:389
+#, c-format
+msgid "No amount specified yet."
+msgstr ""
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:436
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Перевести"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:461
#, c-format
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется аутентификация"
-#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:352
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:471
#, c-format
msgid "This operation was created with other username"
msgstr "Эта операция была создана с другим именем пользователя"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:209
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:413
#, c-format
msgid ""
"Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the "
@@ -475,17 +724,17 @@ msgstr ""
"Неавторизированное выполнение операции, возможно истек сеанс или изменён "
"пароль."
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:218
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:424
#, c-format
msgid "The operation was rejected due to insufficient funds."
msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств."
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:268
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:478
#, c-format
msgid "Withdrawal confirmed"
msgstr "Вывод подтверждён"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:272
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:482
#, c-format
msgid ""
"The wire transfer to the Taler operator has been initiated. You will soon "
@@ -494,578 +743,281 @@ msgstr ""
"Инициирован банковский перевод оператору Taler. Вскоре вы получите "
"запрошенную сумму на свой кошелёк Taler."
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:287
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:497
#, c-format
msgid "Do not show this again"
msgstr "Не показывать снова"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:319
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:531
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:399
-#, c-format
-msgid "On this device"
-msgstr "На этом устройстве"
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you have a Taler wallet installed on this device"
+msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:404
-#, c-format
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:600
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"If you are using a web browser on desktop you should access your wallet with the "
-"GNU Taler WebExtension now or click the link if your WebExtension have the "
-"\"Inject Taler support\" option enabled."
+"Your wallet will display the details of the transaction including the fees "
+"(if applicable). If you do not yet have a wallet, please follow the "
+"instructions"
msgstr ""
-"Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить доступ "
-"к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо сейчас или "
-"нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена опция «Встронная "
-"поддержка Taler»."
+"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если "
+"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя "
+"инструкциям на"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:417
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on this page"
+msgstr "этой странице"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:426
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:631
#, c-format
-msgid "On a mobile phone"
-msgstr "На мобильном телефоне"
+msgid "Withdraw"
+msgstr "Снять средства"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Or if you have the Taler wallet on another device"
+msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве"
-#: src/pages/OperationState/views.tsx:431
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:645
#, c-format
-msgid "Scan the QR code with your mobile device."
-msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства."
+msgid "Scan the QR below to start the withdrawal."
+msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств."
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:69
#, c-format
msgid "There is an operation already"
msgstr "Операция уже идет"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75
-#, c-format
-msgid "Complete or cancel the operation in"
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Complete the operation in"
msgstr "Завершите или отмените операцию в"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:85
#, c-format
msgid "this page"
msgstr "этой странице"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:101
-#, c-format
-msgid "invalid"
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid"
msgstr "недействительно"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:116
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:215
#, c-format
msgid "Server responded with an invalid withdraw URI"
msgstr "Сервер ответил с недопустимым URI вывода"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:117
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:216
#, c-format
msgid "Withdraw URI: %1$s"
msgstr "URI вывода: %1$s"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:132
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:231
#, c-format
msgid "The operation was rejected due to insufficient funds"
msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств."
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:253
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:293
+#, c-format
+msgid "Current balance is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:303
+#, c-format
+msgid "You can withdraw up to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:381
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282
-#, c-format
-msgid "Prepare your wallet"
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use your Taler wallet"
msgstr "Подготовьте свой кошелёк"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285
-#, c-format
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:417
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"After using your wallet you will need to confirm or cancel the operation on this "
-"site."
+"After using your wallet you will need to authorize or cancel the operation "
+"on this site."
msgstr ""
"После использования кошелька вам нужно будет подтвердить или отменить "
"операцию на этом сайте."
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:295
-#, c-format
-msgid "You need a GNU Taler Wallet"
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need a Taler wallet"
msgstr "Вам нужен кошелёк Taler"
-#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:432
#, c-format
msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in"
msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям на"
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:55
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pending operation"
+msgstr "Ожидание операции обналички"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:108
#, c-format
msgid "Send money"
msgstr "Отправить деньги"
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:73
-#, c-format
-msgid "to a %1$s wallet"
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to a Taler wallet"
msgstr "на кошелёк %1$s"
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:95
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:146
#, c-format
msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension"
msgstr ""
"Выводите цифровые деньги на свой мобильный кошелёк или расширение для "
"браузера"
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:109
-#, c-format
-msgid "operation ready"
-msgstr "операция готова"
-
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:129
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:179
#, c-format
msgid "to another bank account"
msgstr "на другой банковский счет"
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:149
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:199
#, c-format
msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number."
msgstr ""
"Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета."
-#: src/pages/PaymentOptions.tsx:171
-#, c-format
-msgid "Transfer details"
-msgstr "Подробности перевода"
-
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:41
-#, c-format
-msgid "This is a demo bank"
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a demo"
msgstr "Это демо-банк"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:46
-#, c-format
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:50
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work. "
-"In addition to using your own bank account, you can also see the transaction "
-"history of some %1$s."
+"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would "
+"work. In addition to using your own bank account, you can also see the "
+"transaction history of some %1$s ."
msgstr ""
"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий "
"Taler напрямую. Помимо использования собственного банковского счёта, вы "
"также можете просмотреть историю транзакций некоторых %1$s."
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:53
-#, c-format
-msgid "This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work."
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you will be able to see how a bank that supports Taler directly would "
+"work."
msgstr ""
"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий "
"Taler напрямую."
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:70
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:81
#, c-format
msgid "Pending account delete operation"
msgstr "Ожидание операции удаления счёта"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:72
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:83
#, c-format
msgid "Pending account update operation"
msgstr "Ожидание операции обновления счёта"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:74
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:85
#, c-format
msgid "Pending password update operation"
msgstr "Ожидание операции обновления пароля"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:76
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:87
#, c-format
msgid "Pending transaction operation"
msgstr "Ожидание операции транзакции"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:78
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:89
#, c-format
msgid "Pending withdrawal operation"
msgstr "Ожидание операции вывода средств"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:80
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91
#, c-format
msgid "Pending cashout operation"
msgstr "Ожидание операции обналички"
-#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:102
#, c-format
msgid "You can complete or cancel the operation in"
msgstr "Завершить или отменить операцию можно в"
-#: src/pages/BankFrame.tsx:64
+#: src/pages/BankFrame.tsx:76
#, c-format
msgid "Internal error, please report."
msgstr "Внутренняя ошибка, пожалуйста, сообщите."
-#: src/pages/BankFrame.tsx:100
+#: src/pages/BankFrame.tsx:121
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/pages/BankFrame.tsx:184
-#, c-format
-msgid "Welcome, %1$s"
+#: src/pages/BankFrame.tsx:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s"
-#: src/pages/WireTransfer.tsx:79
-#, c-format
-msgid "Make a wire transfer"
-msgstr "Сделать банковский перевод"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72
-#, c-format
-msgid "Accounts"
-msgstr "Счета"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75
-#, c-format
-msgid "A list of all business account in the bank."
-msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке."
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:86
-#, c-format
-msgid "Create account"
-msgstr "Создать учётную запись"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:106
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110
-#, c-format
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112
-#, c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:151
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:170
-#, c-format
-msgid "change password"
-msgstr "изменить пароль"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:179
-#, c-format
-msgid "cashouts"
-msgstr "выплаты"
-
-#: src/pages/admin/AccountList.tsx:189
-#, c-format
-msgid "remove"
-msgstr "удалить"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:168
-#, c-format
-msgid "Cashout not implemented"
-msgstr "Обналичка не реализована"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:184
+#: src/pages/BankFrame.tsx:348
#, c-format
-msgid "Select a section"
-msgstr "Выберите раздел"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:202
-#, c-format
-msgid "Last hour"
-msgstr "Последний час"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:208
-#, c-format
-msgid "Last day"
-msgstr "Последний день"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:216
-#, c-format
-msgid "Last month"
-msgstr "Последний месяц"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:222
-#, c-format
-msgid "Last year"
-msgstr "Последний год"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:310
-#, c-format
-msgid "Last Year"
-msgstr "Прошлый год"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:325
-#, c-format
-msgid "Trading volume on %1$s compared to %2$s"
-msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:342
-#, c-format
-msgid "Cashin"
-msgstr "Внесения"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352
-#, c-format
-msgid "Cashout"
-msgstr "Выплата"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364
-#, c-format
-msgid "Payin"
-msgstr "Отплата"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:374
-#, c-format
-msgid "Payout"
-msgstr "Выплата"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388
-#, c-format
-msgid "download stats as CSV"
-msgstr "скачать статистику в формате CSV"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494
-#, c-format
-msgid "Decreased by"
-msgstr "Уменьшилось на"
-
-#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498
-#, c-format
-msgid "Increased by"
-msgstr "Увеличение на"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:89
-#, c-format
-msgid "Download bank stats"
-msgstr "Скачивать статистику банка"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:110
-#, c-format
-msgid "Include hour metric"
-msgstr "Включить часовую метрику"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:143
-#, c-format
-msgid "Include day metric"
-msgstr "Включить дневную метрику"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:173
-#, c-format
-msgid "Include month metric"
-msgstr "Включить месячную метрику"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:206
-#, c-format
-msgid "Include year metric"
-msgstr "Включить годовую метрику"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:239
-#, c-format
-msgid "Include table header"
-msgstr "Включить заголовок таблицы"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:272
-#, c-format
-msgid "Add previous metric for compare"
-msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:307
-#, c-format
-msgid "Fail on first error"
-msgstr "Сбой при первой ошибке"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:364
-#, c-format
-msgid "Download"
-msgstr "Скачивать"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:381
-#, c-format
-msgid "downloading... %1$s"
-msgstr "скачивание... %1$s"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:399
-#, c-format
-msgid "Download completed"
-msgstr "Скачивание завершено"
-
-#: src/pages/DownloadStats.tsx:400
-#, c-format
-msgid "click here to save the file in your computer"
-msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере"
+msgid "Welcome, %1$s"
+msgstr "Добро пожаловать, %1$s"
-#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78
+#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:82
#, c-format
msgid "History of public accounts"
msgstr "История публичных счетов"
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:48
-#, c-format
-msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!"
-msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:87
-#, c-format
-msgid "Missing name"
-msgstr "Отсутствует имя"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:91
-#, c-format
-msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter"
-msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:107
-#, c-format
-msgid "Passwords don't match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130
-#, c-format
-msgid "Server replied with invalid phone or email."
-msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:137
-#, c-format
-msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit."
-msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144
-#, c-format
-msgid "No enough permission to create that account."
-msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:151
-#, c-format
-msgid "That account id is already taken."
-msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:158
-#, c-format
-msgid "That username is already taken."
-msgstr "Это имя пользователя уже используется."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:165
-#, c-format
-msgid "That username can't be used because is reserved."
-msgstr ""
-"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:172
-#, c-format
-msgid "Only admin is allow to set debt limit."
-msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:179
-#, c-format
-msgid "No information for the selected authentication channel."
-msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:186
-#, c-format
-msgid "Authentication channel is not supported."
-msgstr "Канал аутентификации не поддерживается."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:193
-#, c-format
-msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication."
-msgstr ""
-"Только администратор может создавать учетные записи со второй "
-"аутентификацией."
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:233
-#, c-format
-msgid "Account registration"
-msgstr "Регистрация счёта"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:315
-#, c-format
-msgid "Repeat password"
-msgstr "Повторите Пароль"
-
-#: src/pages/RegistrationPage.tsx:457
-#, c-format
-msgid "Create a random temporary user"
-msgstr "Создать случайного временного пользователя"
-
-#: src/pages/QrCodeSection.tsx:110
-#, c-format
-msgid "If you have a Taler wallet installed in this device"
-msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler"
-
-#: src/pages/QrCodeSection.tsx:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You will see the details of the operation in your wallet including the fees (if "
-"applies). If you still don't have one you can install it following instructions "
-"in"
-msgstr ""
-"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если "
-"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя "
-"инструкциям на"
-
-#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143
-#, c-format
-msgid "Withdraw"
-msgstr "Снять средства"
-
-#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152
-#, c-format
-msgid "Or if you have the wallet in another device"
-msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве"
-
-#: src/pages/QrCodeSection.tsx:157
-#, c-format
-msgid "Scan the QR below to start the withdrawal."
-msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств."
-
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:104
#, c-format
msgid "Operation aborted"
msgstr "Операция прервана"
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82
-#, c-format
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:108
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your "
-"balance was not affected."
+"The wire transfer to the payment provider's account was aborted from "
+"somewhere else, your balance was not affected."
msgstr ""
"Банковский перевод на счет оператора Обменника Taler был прерван, ваш баланс "
"не пострадал."
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88
-#, c-format
-msgid "You can close this page now or continue to the account page."
-msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта."
-
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to wallet"
+msgstr "на кошелёк %1$s"
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:195
#, c-format
msgid "Operation canceled"
msgstr "Операция отменена"
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:210
#, c-format
-msgid "The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed"
+msgid ""
+"The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed"
msgstr ""
"Операция помечена как «выбранная», но какой-то шаг в выводе средств не удался"
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:212
#, c-format
msgid "The account is selected but no withdrawal identification found."
msgstr "Счёт выбран, но идентификатор вывода средств не найден."
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:225
#, c-format
msgid ""
"There is a withdrawal identification but no account has been selected or the "
@@ -1074,243 +1026,389 @@ msgstr ""
"Есть идентификатор вывода средств, но счёт не был выбран или выбранный счёт "
"недействителен."
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:239
#, c-format
msgid ""
-"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected account "
-"is invalid."
+"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected "
+"account is invalid."
msgstr ""
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:259
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:297
#, c-format
msgid "Operation not found"
msgstr ""
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:263
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:301
#, c-format
msgid ""
"This operation is not known by the server. The operation id is wrong or the "
"server deleted the operation information before reaching here."
msgstr ""
-#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:278
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:317
#, c-format
msgid "Cotinue to dashboard"
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:98
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:92
+#, c-format
+msgid "Confirmation codes are numerical, possibly beginning with 'T-.'"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:114
#, c-format
msgid "Cashout not found. It may be also mean that it was already aborted."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:136
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:156
#, c-format
msgid "Challenge not found."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:143
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164
#, c-format
msgid "This user is not authorized to complete this challenge."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:150
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:172
#, c-format
msgid "Too many attempts, try another code."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:157
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:180
#, c-format
msgid "The confirmation code is wrong, try again."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:188
#, c-format
msgid "The operation expired."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:197
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:222
#, c-format
msgid "The operation failed."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:212
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:239
#, c-format
msgid "The operation needs another confirmation to complete."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224
-#, c-format
-msgid "Account delete"
-msgstr "Удаление счёта"
-
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:259
#, c-format
-msgid "Account update"
-msgstr "Обновление счёта"
+msgid "Confirm the operation"
+msgstr "Подтвердить операцию"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:263
#, c-format
-msgid "Password update"
+msgid ""
+"This operation is protected with second factor authentication. In order to "
+"complete it we need to verify your identity using the authentication channel "
+"you provided."
msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:292
#, c-format
-msgid "Wire transfer"
-msgstr "Перевод"
+msgid "Enter the confirmation code"
+msgstr "Введите код подтверждения"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:332
#, c-format
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Вывод"
+msgid "You should have received a code in your phone."
+msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:338
#, c-format
-msgid "Confirm the operation"
-msgstr "Подтвердить операцию"
+msgid "You should have received a code in your email."
+msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:349
#, c-format
-msgid "Enter the confirmation code"
-msgstr "Введите код подтверждения"
+msgid "The confirmation code starts with \"%1$s\" followed by numbers."
+msgstr ""
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:313
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:367
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:348
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing account"
+msgstr "На счёт"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating account values"
+msgstr "Удаление счёта \"%1$s\""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating password"
+msgstr "Обновить пароль"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Making a wire transfer"
+msgstr "Сделать банковский перевод"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirming withdrawal"
+msgstr "Подтвердите операцию вывода"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:411
#, c-format
-msgid "Send again"
-msgstr "Отправить ещё раз"
+msgid "Making a cashout"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation:"
+msgstr "Операция прервана"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:359
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:434
#, c-format
-msgid "Send code"
-msgstr "Отправить код"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating account settings"
+msgstr "Ожидание операции удаления счёта"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:369
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Счета"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:474
+#, c-format
+msgid "To account"
+msgstr "На счёт"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashout account"
+msgstr "Нет счёта для выплат"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:510
+#, c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:520
#, c-format
-msgid "Operation details"
-msgstr "Сведения об операции"
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:529
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debit threshold"
+msgstr "Дебетировано"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:545
+#, c-format
+msgid "Is this account public?"
+msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:552
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:559
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication channel"
+msgstr "Требуется аутентификация"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "удалить"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:586
+#, c-format
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:606
#, c-format
msgid "Challenge details"
msgstr "Детали подтверждения"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:536
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:614
#, c-format
msgid "Sent at"
msgstr "Время отправления"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:631
#, c-format
msgid "To phone"
msgstr "На телефон"
-#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:553
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:633
#, c-format
msgid "To email"
msgstr "На email"
-#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:49
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:665
+#, c-format
+msgid "Send again"
+msgstr "Отправить ещё раз"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Withdraw id"
+msgstr "Снять средства"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashout are disabled"
+msgstr "Выплата создана"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:763
+#, c-format
+msgid ""
+"Cashout should be enable by configuration and the conversion rate should be "
+"initialized with fee, ratio and rounding mode."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WireTransfer.tsx:103
+#, c-format
+msgid "Make a wire transfer"
+msgstr "Сделать банковский перевод"
+
+#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:55
#, c-format
msgid "The Withdrawal URI is not valid"
msgstr "URI вывода недействителен"
-#: src/components/Cashouts/views.tsx:100
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:106
#, c-format
msgid "Latest cashouts"
msgstr "Последние обналички"
-#: src/components/Cashouts/views.tsx:111
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:117
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Создано"
-#: src/components/Cashouts/views.tsx:115
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:121
#, c-format
msgid "Total debit"
msgstr "Всего дебет"
-#: src/components/Cashouts/views.tsx:119
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:125
#, c-format
msgid "Total credit"
msgstr "Итого кредит"
-#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:70
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:53
+#, c-format
+msgid "Select a section"
+msgstr "Выберите раздел"
+
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:88
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:74
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:92
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:78
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:96
#, c-format
msgid "Credentials"
msgstr "Учетные данные"
-#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:82
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:101
#, c-format
msgid "Cashouts"
msgstr "Выплаты"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:95
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion"
+msgstr "Обменный курс"
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:106
#, c-format
msgid "Unable to create a cashout"
msgstr "Не удается создать выплату"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:96
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:107
#, c-format
msgid "The bank configuration does not support cashout operations."
msgstr "Конфигурация банка не поддерживает операции выплаты."
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:223
-#, c-format
-msgid "need to be higher due to fees"
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amount needs to be higher"
msgstr "должна быть выше из-за комиссий"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:225
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:253
#, c-format
-msgid "the total transfer at destination will be zero"
+msgid "No account can't cashout less than %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:260
+#, c-format
+msgid "Your account can't cashout less than %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The total transfer at destination will be zero"
msgstr "общая сумма перевода в назначенее будет равна нулю"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:250
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:284
#, c-format
msgid "Cashout created"
msgstr "Выплата создана"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:272
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:309
#, c-format
-msgid "Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again."
+msgid ""
+"Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again."
msgstr ""
"Обнаружен дубликат запроса, проверьте, успешно ли выполнена операция, или "
"повторите попытку."
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:279
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:317
#, c-format
msgid "The conversion rate was incorrectly applied"
msgstr "Неправильно применен курс конвертации"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:286
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:325
#, c-format
msgid "The account does not have sufficient funds"
msgstr "На счете недостаточно средств"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:293
-#, c-format
-msgid "Cashouts are not supported"
-msgstr "Выплаты не поддерживаются"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:300
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:341
#, c-format
msgid "Missing cashout URI in the profile"
msgstr "Отсутствующий URI вылат в профиле"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:307
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:349
+#, c-format
+msgid "The amount is less than the minimum allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:358
#, c-format
msgid ""
"Sending the confirmation message failed, retry later or contact the "
@@ -1319,241 +1417,204 @@ msgstr ""
"Не удалось отправить сообщение с подтверждением, повторите попытку позже или "
"обратитесь к администратору."
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:339
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The server doesn't support the current TAN channel."
+msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию."
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:405
#, c-format
msgid "Conversion rate"
msgstr "Обменный курс"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:360
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:413
+#, c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:426
#, c-format
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:374
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:449
#, c-format
-msgid "To account"
-msgstr "На счёт"
+msgid "Legal name"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:455
+#, c-format
+msgid ""
+"If this name doesn't match the account holder's name your transaction may "
+"fail."
+msgstr ""
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:381
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:463
#, c-format
msgid "No cashout account"
msgstr "Нет счёта для выплат"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:382
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:464
#, c-format
msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile"
msgstr "Перед тем, как сделать выплату, вам необходимо заполнить свой профиль"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:520
#, c-format
-msgid "Amount to send"
-msgstr "Сумма к отправке"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441
-#, c-format
-msgid "Amount to receive"
-msgstr "Сумма к получению"
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send %1$s"
+msgstr "Отправить"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:490
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Receive %1$s"
+msgstr "Добро пожаловать, %1$s"
+
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:658
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr "Общая стоимость"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:505
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:673
#, c-format
msgid "Balance left"
msgstr "Остаток баланса"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:520
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:688
#, c-format
msgid "Before fee"
msgstr "Комиссия до"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:533
+#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:701
#, c-format
msgid "Total cashout transfer"
msgstr "Общий сумма перевода выплаты"
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:553
-#, c-format
-msgid "No cashout channel available"
-msgstr "Канал вывода средств недоступен"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Before doing a cashout the server need to provide an second channel to confirm "
-"the operation"
-msgstr ""
-"Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй канал "
-"для подтверждения операции"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:567
-#, c-format
-msgid "Second factor authentication"
-msgstr "Двухфакторная аутентификация"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:598
-#, c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:600
-#, c-format
-msgid "add a email in your profile to enable this option"
-msgstr ""
-"Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:646
-#, c-format
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:648
-#, c-format
-msgid "add a phone number in your profile to enable this option"
-msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
-
-#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:52
+#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:73
#, c-format
msgid "Cashout for account %1$s"
msgstr "Выплата для аккаунта %1$s"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:165
-#, c-format
-msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number"
-msgstr "у него нет шаблона номера IBAN"
-
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:185
-#, c-format
-msgid "it doesn't have the pattern of an email"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Doesn't have the pattern of an email"
msgstr "У него нет шаблона электронного письма"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:190
-#, c-format
-msgid "should start with +"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should start with +"
msgstr "должен начинаться с +"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:192
-#, c-format
-msgid "phone number can't have other than numbers"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Phone number can't have other than numbers"
msgstr "Номер телефона не может иметь ничего, кроме цифр"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:329
-#, c-format
-msgid "account identification in the bank"
-msgstr "Идентификация счета в банке"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account id for authentication"
+msgstr "Двухфакторная аутентификация"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:365
-#, c-format
-msgid "name of the person owner the account"
-msgstr "имя владельца счёта"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the account holder"
+msgstr "имя пользователя счёта"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:374
-#, c-format
-msgid "Internal IBAN"
-msgstr "Внутренний IBAN"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal account"
+msgstr "на другой банковский счет"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:377
-#, c-format
-msgid "if empty a random account number will be assigned"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If empty a random account id will be assigned"
msgstr "Если пусто, будет присвоен случайный номер счета"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:378
-#, c-format
-msgid "account identification for bank transfer"
-msgstr "Идентификация счета для банковского перевода"
-
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:423
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:421
#, c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
+msgid "Share this id to receive bank transfers"
+msgstr ""
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:451
-#, c-format
-msgid "Cashout IBAN"
-msgstr "IBAN выплаты"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To be used when second factor authentication is enabled"
+msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:452
-#, c-format
-msgid "account number where the money is going to be sent when doing cashouts"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"External account number where the money is going to be sent when doing "
+"cashouts"
msgstr "номер счета, на который будут отправлены деньги при выводе средств"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:470
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:531
#, c-format
msgid "Max debt"
msgstr "Максимальная задолженность"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:494
-#, c-format
-msgid "how much is user able to transfer after zero balance"
-msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса"
-
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:508
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:555
#, c-format
-msgid "Is this a Taler Exchange?"
-msgstr "Это Обменник Taler?"
-
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:549
-#, c-format
-msgid "This server doesn't support second factor authentication."
-msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию."
+msgid "How much the balance can go below zero."
+msgstr ""
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:560
-#, c-format
-msgid "Enable second factor authentication"
-msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum cashout"
+msgstr "выплаты"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:596
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:587
#, c-format
-msgid "Using email"
-msgstr "Используя email"
+msgid "Custom minimum cashout amount for this account."
+msgstr ""
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:654
-#, c-format
-msgid "Using SMS"
-msgstr "Используя SMS"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Public accounts have their balance publicly accessible"
+msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:691
-#, c-format
-msgid "Is this account public?"
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this account a payment provider?"
msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?"
-#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:719
-#, c-format
-msgid "public accounts have their balance publicly accessible"
-msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе"
-
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:100
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:124
#, c-format
msgid "Account updated"
msgstr "Счёт обновлён"
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:107
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:131
#, c-format
msgid "The rights to change the account are not sufficient"
msgstr "Недостаточно прав на изменение счёта"
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:114
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:139
#, c-format
msgid "The username was not found"
msgstr "Имя пользователя не найдено"
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:121
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:147
#, c-format
-msgid "You can't change the legal name, please contact the your account administrator."
+msgid ""
+"You can't change the legal name, please contact the your account "
+"administrator."
msgstr ""
"Вы не можете изменить официальное имя, обратитесь к администратору вашей "
"учетной записи."
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:128
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:155
#, c-format
-msgid "You can't change the debt limit, please contact the your account administrator."
+msgid ""
+"You can't change the debt limit, please contact the your account "
+"administrator."
msgstr ""
"Вы не можете изменить лимит задолженности, обратитесь к администратору "
"аккаунта."
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:135
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:163
#, c-format
msgid ""
"You can't change the cashout address, please contact the your account "
@@ -1562,233 +1623,933 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить адрес для вывода средств, пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором вашего аккаунта."
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:177
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:258
#, c-format
msgid "Account \"%1$s\""
msgstr "Счет \"%1$s\""
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:190
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed"
+msgstr "удалить"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:264
+#, c-format
+msgid "This account can't be used."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:277
#, c-format
msgid "Change details"
msgstr "Изменение реквизитов"
-#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:235
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:306
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:78
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merchant integration"
+msgstr "Регистрация счёта"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:326
#, c-format
-msgid "password doesn't match"
+msgid ""
+"Use this information to link your Taler Merchant Backoffice account with the "
+"current bank account. You can start by copying the values, then go to your "
+"merchant backoffice service provider, login into your account and look for "
+"the \"import\" button in the \"bank account\" section."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account type"
+msgstr "Удаление счёта"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Method to use for wire transfer."
+msgstr "Сделать банковский перевод"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:373
+#, c-format
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:393
+#, c-format
+msgid "International Bank Account Number."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account name"
+msgstr "Обновление счёта"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:429
+#, c-format
+msgid "Bank host where the service is located."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank account identifier for wire transfers."
+msgstr "Идентификация счета для банковского перевода"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:475
+#, c-format
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Owner's name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Legal name of the person holding the account."
+msgstr "имя владельца счёта"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account info URL"
+msgstr "Учётная запись не найдена"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:558
+#, c-format
+msgid ""
+"From where the merchant can download information about incoming wire "
+"transfers to this account."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:585
+#, c-format
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeated password doesn't match"
msgstr "пароль не совпадает"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:95
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:110
#, c-format
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменен"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:102
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117
#, c-format
msgid "Not authorized to change the password, maybe the session is invalid."
msgstr ""
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:112
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:133
#, c-format
msgid ""
-"You need to provide the old password. If you don't have it contact your account "
-"administrator."
+"You need to provide the old password. If you don't have it contact your "
+"account administrator."
msgstr ""
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:141
#, c-format
msgid "Your current password doesn't match, can't change to a new password."
msgstr ""
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:184
#, c-format
msgid "Update password"
msgstr "Обновить пароль"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:203
#, c-format
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
+msgid "Current password"
+msgstr "Текущий пароль"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:225
+#, c-format
+msgid "Your current password, for security"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:266
#, c-format
msgid "Type it again"
msgstr "Введите его ещё раз"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217
-#, c-format
-msgid "repeat the same password"
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeat the same password"
msgstr "повторите этот же пароль"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:312
#, c-format
-msgid "Current password"
-msgstr "Текущий пароль"
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:248
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:73
#, c-format
-msgid "your current password, for security"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Счета"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:83
+#, c-format
+msgid "Create account"
+msgstr "Создать учётную запись"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:109
+#, c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change password"
+msgstr "изменить пароль"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:253
+#, c-format
+msgid "Querying for the current stats failed"
msgstr ""
-#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:272
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:255
#, c-format
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
+msgid "The request parameters are wrong"
+msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:74
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user is unauthorized"
+msgstr "Имя пользователя не найдено"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:278
#, c-format
-msgid ""
-"Account created with password \"%1$s\". The user must change the password on the "
-"next login."
+msgid "Querying for the previous stats failed"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:83
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:302
+#, c-format
+msgid "Transaction volume report"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:326
+#, c-format
+msgid "Last hour"
+msgstr "Последний час"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:332
+#, c-format
+msgid "Previous day"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:340
+#, c-format
+msgid "Last month"
+msgstr "Последний месяц"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:346
+#, c-format
+msgid "Last year"
+msgstr "Последний год"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:438
+#, c-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "Прошлый год"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trading volume from %1$s to %2$s"
+msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:470
+#, c-format
+msgid "Cashin"
+msgstr "Внесения"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:472
+#, c-format
+msgid "Transferred from an external account to an account in this bank."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transferred from an account in this bank to an external account."
+msgstr ""
+"Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета."
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:504
+#, c-format
+msgid "Payin"
+msgstr "Отплата"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:506
+#, c-format
+msgid "Transferred from an account to a Taler exchange."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:519
+#, c-format
+msgid "Payout"
+msgstr "Выплата"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transferred from a Taler exchange to another account."
+msgstr "Счет оператора Обменника Taler"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download stats as CSV"
+msgstr "скачать статистику в формате CSV"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:594
+#, c-format
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:645
+#, c-format
+msgid "Decreased by"
+msgstr "Уменьшилось на"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:649
+#, c-format
+msgid "Increased by"
+msgstr "Увеличение на"
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:63
+#, c-format
+msgid "Account created with password \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:72
#, c-format
msgid "Server replied that phone or email is invalid"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:90
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:80
#, c-format
msgid "The rights to perform the operation are not sufficient"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:97
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:88
#, c-format
msgid "Account username is already taken"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:96
#, c-format
msgid "Account id is already taken"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:111
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104
#, c-format
msgid "Bank ran out of bonus credit."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:118
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:112
#, c-format
msgid "Account username can't be used because is reserved"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:160
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:186
#, c-format
msgid "Can't create accounts"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:161
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:187
#, c-format
msgid "Only system admin can create accounts."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:183
-#, c-format
-msgid "New business account"
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New bank account"
msgstr "Новый бизнес счёт"
-#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:209
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:238
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:94
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:91
+#, c-format
+msgid "Download bank stats"
+msgstr "Скачивать статистику банка"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:112
+#, c-format
+msgid "Include hour metric"
+msgstr "Включить часовую метрику"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:146
+#, c-format
+msgid "Include day metric"
+msgstr "Включить дневную метрику"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:177
+#, c-format
+msgid "Include month metric"
+msgstr "Включить месячную метрику"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:211
+#, c-format
+msgid "Include year metric"
+msgstr "Включить годовую метрику"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:245
+#, c-format
+msgid "Include table header"
+msgstr "Включить заголовок таблицы"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:279
+#, c-format
+msgid "Add previous metric for compare"
+msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:315
+#, c-format
+msgid "Fail on first error"
+msgstr "Сбой при первой ошибке"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:375
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Скачивать"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:392
+#, c-format
+msgid "downloading... %1$s"
+msgstr "скачивание... %1$s"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:411
+#, c-format
+msgid "Download completed"
+msgstr "Скачивание завершено"
+
+#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click here to save the file in your computer."
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере"
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:103
#, c-format
msgid "Can't delete the account"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:95
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:104
#, c-format
msgid ""
-"The account can't be delete while still holding some balance. First make sure "
-"that the owner make a complete cashout."
+"The account can't be delete while still holding some balance. First make "
+"sure that the owner make a complete cashout."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:117
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:127
#, c-format
msgid "Account removed"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:124
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:134
#, c-format
msgid "No enough permission to delete the account."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:131
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:142
#, c-format
msgid "The username was not found."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:138
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:150
#, c-format
msgid "Can't delete a reserved username."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:145
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:158
#, c-format
msgid "Can't delete an account with balance different than zero."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:170
-#, c-format
-msgid "name doesn't match"
-msgstr ""
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name doesn't match"
+msgstr "пароль не совпадает"
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:180
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:195
#, c-format
msgid "You are going to remove the account"
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:182
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:197
#, c-format
msgid "This step can't be undone."
msgstr ""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:203
#, c-format
msgid "Deleting account \"%1$s\""
msgstr "Удаление счёта \"%1$s\""
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:221
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Проверка"
-#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:231
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:246
+#, c-format
+msgid "Enter the account name that is going to be deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading..."
+msgstr "скачивание... %1$s"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:101
+#, c-format
+msgid "only admin can setup conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong credentials"
+msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» ‎"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion is disabled"
+msgstr "Обменный курс"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config cashout"
+msgstr "Выплата"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config cashin"
+msgstr "Внесения"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashin ratio"
+msgstr "Внесения"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashout ratio"
+msgstr "Выплата создана"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:388
+#, c-format
+msgid "Bad ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:389
+#, c-format
+msgid ""
+"One of the ratios should be higher or equal than 1 an the other should be "
+"lower or equal than 1."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initial amount"
+msgstr "Максимальная сумма вывода"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:416
+#, c-format
+msgid "Use it to test how the conversion will affect the amount."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:431
+#, c-format
+msgid "Sending to this bank"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converted"
+msgstr "Обменный курс"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:462
+#, c-format
+msgid "Cashin after fee"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:479
+#, c-format
+msgid "Sending from this bank"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashout after fee"
+msgstr "Выплата создана"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:529
+#, c-format
+msgid "Bad configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:532
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration allows users to cash out more of what has been cashed in."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rnvalid"
+msgstr "недействительно"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:741
+#, c-format
+msgid "Minimum amount"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:754
+#, c-format
+msgid "Only cashout operation above this threshold will be allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:767
+#, c-format
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion ratio between currencies"
+msgstr "Обменный курс"
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:793
+#, c-format
+msgid "Example conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:794
#, c-format
-msgid "enter the account name that is going to be deleted"
+msgid "1 %1$s will be converted into %2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:49
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:807
#, c-format
-msgid "cashout id should be a number"
+msgid "Rounding value"
msgstr ""
-#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:65
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:820
+#, c-format
+msgid "Smallest difference between two amounts after the ratio is applied."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:836
+#, c-format
+msgid "Rounding mode"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:857
+#, c-format
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Amount will be round below to the largest possible value smaller than the "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:897
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Amount will be round up to the smallest possible value larger than the input."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:936
+#, c-format
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:938
+#, c-format
+msgid "Amount will be round to the closest possible value."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:964
+#, c-format
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:968
+#, c-format
+msgid "Rounding an amount of 1.24 with rounding value 0.1"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:988
+#, c-format
+msgid ""
+"Given the rounding value of 0.1 the possible values closest to 1.24 are: "
+"1.1, 1.2, 1.3, 1.4."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:994
+#, c-format
+msgid "With the \"zero\" mode the value will be rounded to 1.2"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:999
+#, c-format
+msgid "With the \"nearest\" mode the value will be rounded to 1.2"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1004
+#, c-format
+msgid "With the \"up\" mode the value will be rounded to 1.3"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1011
+#, c-format
+msgid "Rounding an amount of 1.26 with rounding value 0.1"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1042
+#, c-format
+msgid "With the \"nearest\" mode the value will be rounded to 1.3"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1054
+#, c-format
+msgid "Rounding an amount of 1.24 with rounding value 0.3"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1074
+#, c-format
+msgid ""
+"Given the rounding value of 0.3 the possible values closest to 1.24 are: "
+"0.9, 1.2, 1.5, 1.8."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1090
+#, c-format
+msgid "With the \"up\" mode the value will be rounded to 1.5"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1097
+#, c-format
+msgid "Rounding an amount of 1.26 with rounding value 0.3"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1161
+#, c-format
+msgid "Amount to be deducted before amount is credited."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:50
+#, c-format
+msgid "Cashout id should be a number"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:66
#, c-format
msgid "This cashout not found. Maybe already aborted."
msgstr ""
-#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106
+#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:114
#, c-format
msgid "Cashout detail"
msgstr "Подробности обналичивания"
-#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139
+#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:149
#, c-format
msgid "Debited"
msgstr "Дебетировано"
-#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:154
+#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:164
#, c-format
msgid "Credited"
msgstr "Кредитировано"
-#: src/Routing.tsx:140
+#: src/Routing.tsx:199
#, c-format
msgid "Welcome to %1$s!"
msgstr "Добро пожаловать в %1$s!"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgctxt "tuvieja"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server "
+#~ "version \"%2$s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия "
+#~ "сервера \"%2$s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use fast withdrawal form"
+#~ msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import payto:// URI"
+#~ msgstr "Импорт payto:// URI"
+
+#, c-format
+#~ msgid "subject"
+#~ msgstr "причина"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Taler Exchange operator's name"
+#~ msgstr "Название оператора Обменника Taler"
+
+#, c-format
+#~ msgid "On this device"
+#~ msgstr "На этом устройстве"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using a web browser on desktop you should access your wallet "
+#~ "with the GNU Taler WebExtension now or click the link if your "
+#~ "WebExtension have the \"Inject Taler support\" option enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить "
+#~ "доступ к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо "
+#~ "сейчас или нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена "
+#~ "опция «Встронная поддержка Taler»."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Старт"
+
+#, c-format
+#~ msgid "On a mobile phone"
+#~ msgstr "На мобильном телефоне"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Scan the QR code with your mobile device."
+#~ msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства."
+
+#, c-format
+#~ msgid "operation ready"
+#~ msgstr "операция готова"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Transfer details"
+#~ msgstr "Подробности перевода"
+
+#, c-format
+#~ msgid "A list of all business account in the bank."
+#~ msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cashout not implemented"
+#~ msgstr "Обналичка не реализована"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Last day"
+#~ msgstr "Последний день"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter"
+#~ msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы"
+
+#, c-format
+#~ msgid "You can close this page now or continue to the account page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Готово"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Wire transfer"
+#~ msgstr "Перевод"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Withdrawal"
+#~ msgstr "Вывод"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Operation details"
+#~ msgstr "Сведения об операции"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cashouts are not supported"
+#~ msgstr "Выплаты не поддерживаются"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Amount to send"
+#~ msgstr "Сумма к отправке"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Amount to receive"
+#~ msgstr "Сумма к получению"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No cashout channel available"
+#~ msgstr "Канал вывода средств недоступен"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Before doing a cashout the server need to provide an second channel to "
+#~ "confirm the operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй "
+#~ "канал для подтверждения операции"
+
+#, c-format
+#~ msgid "add a email in your profile to enable this option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SMS"
+#~ msgstr "SMS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "add a phone number in your profile to enable this option"
+#~ msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
+
+#, c-format
+#~ msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number"
+#~ msgstr "у него нет шаблона номера IBAN"
+
+#, c-format
+#~ msgid "account identification in the bank"
+#~ msgstr "Идентификация счета в банке"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Internal IBAN"
+#~ msgstr "Внутренний IBAN"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cashout IBAN"
+#~ msgstr "IBAN выплаты"
+
+#, c-format
+#~ msgid "how much is user able to transfer after zero balance"
+#~ msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Is this a Taler Exchange?"
+#~ msgstr "Это Обменник Taler?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Using email"
+#~ msgstr "Используя email"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Using SMS"
+#~ msgstr "Используя SMS"