diff options
Diffstat (limited to 'packages/bank-ui/src/i18n/ru.po')
-rw-r--r-- | packages/bank-ui/src/i18n/ru.po | 2565 |
1 files changed, 1663 insertions, 902 deletions
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po index 8cd1eec53..584a4e38c 100644 --- a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po +++ b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:13+0000\n" "Last-Translator: Lily Ponomareva <lilyponomareva2017@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"taler-bank-spa/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-" +"bank-spa/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,381 +28,594 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" -#: src/utils.ts:137 +#: src/hooks/preferences.ts:99 +#, c-format +msgid "Show withdrawal confirmation" +msgstr "Показать подтверждение вывода средств" + +#: src/hooks/preferences.ts:101 +#, c-format +msgid "Withdraw without setting amount" +msgstr "" + +#: src/hooks/preferences.ts:103 +#, c-format +msgid "Show copy account letter" +msgstr "" + +#: src/hooks/preferences.ts:105 +#, c-format +msgid "Show demo description" +msgstr "Показать описание демо" + +#: src/hooks/preferences.ts:107 +#, c-format +msgid "Show install wallet first" +msgstr "Сначала показать как установить кошелёк" + +#: src/hooks/preferences.ts:109 +#, c-format +msgid "Show debug info" +msgstr "Показать информацию для отладки" + +#: src/utils.ts:141 #, c-format msgid "Operation failed, please report" msgstr "Не удалось выполнить операцию, сообщите об этом" -#: src/utils.ts:156 +#: src/utils.ts:160 #, c-format msgid "Request timeout" msgstr "Тайм-аут запроса" -#: src/utils.ts:165 +#: src/utils.ts:170 #, c-format msgid "Request throttled" msgstr "Запрос замедлен" -#: src/utils.ts:174 +#: src/utils.ts:180 #, c-format msgid "Malformed response" msgstr "Неправильный ответ" -#: src/utils.ts:183 +#: src/utils.ts:190 #, c-format msgid "Network error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/utils.ts:192 +#: src/utils.ts:200 #, c-format msgid "Unexpected request error" msgstr "Неожиданная ошибка запроса" -#: src/utils.ts:201 +#: src/utils.ts:210 #, c-format msgid "Unexpected error" msgstr "Непредвиденная ошибка" -#: src/utils.ts:377 -#, c-format -msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits" +#: src/utils.ts:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "IBAN only have uppercased letters and numbers" +msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр" + +#. Check total length +#: src/utils.ts:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "IBAN numbers have more that 4 digits" msgstr "Номера IBAN обычно содержат более 4 цифр" -#: src/utils.ts:379 -#, c-format -msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits" +#: src/utils.ts:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "IBAN numbers have less that 34 digits" msgstr "Номера IBAN обычно содержат менее 34 цифр" -#: src/utils.ts:387 +#: src/utils.ts:400 #, c-format msgid "IBAN country code not found" msgstr "Код страны IBAN не найден" -#: src/utils.ts:401 +#: src/utils.ts:414 #, c-format msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong" msgstr "Номер IBAN недействителен, контрольная сумма неверна" -#: src/context/config.ts:136 +#: src/utils.ts:436 #, c-format -msgid "" -"the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server version " -"\"%2$s\"" +msgid "Use letters, numbers or any of these characters: - . _ ~" msgstr "" -"Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия " -"сервера \"%2$s\"" -#: src/hooks/preferences.ts:55 -#, c-format -msgid "Max withdrawal amount" -msgstr "Максимальная сумма вывода" - -#: src/hooks/preferences.ts:57 -#, c-format -msgid "Show withdrawal confirmation" -msgstr "Показать подтверждение вывода средств" - -#: src/hooks/preferences.ts:59 -#, c-format -msgid "Show demo description" -msgstr "Показать описание демо" - -#: src/hooks/preferences.ts:61 -#, c-format -msgid "Show install wallet first" -msgstr "Сначала показать как установить кошелёк" - -#: src/hooks/preferences.ts:63 -#, c-format -msgid "Use fast withdrawal form" -msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств" - -#: src/hooks/preferences.ts:65 -#, c-format -msgid "Show debug info" -msgstr "Показать информацию для отладки" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:90 -#, c-format -msgid "required" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Required" msgstr "обязательно" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:92 -#, c-format -msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers" -msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:98 -#, c-format -msgid "not valid" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not valid" msgstr "недопустимый" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:100 -#, c-format -msgid "should be greater than 0" -msgstr "должно быть больше 0" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102 -#, c-format -msgid "balance is not enough" -msgstr "Недостаточно средств на балансе" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112 -#, c-format -msgid "does not follow the pattern" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Does not follow the pattern" msgstr "не следует шаблону" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114 -#, c-format -msgid "only \"IBAN\" target are supported" -msgstr "поддерживаются только \"IBAN\"" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116 -#, c-format -msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred" -msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118 -#, c-format -msgid "the amount is not valid" -msgstr "сумма не является действительной" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:120 -#, c-format -msgid "use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer" -msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода" - -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:209 #, c-format msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features." msgstr "" "Запрос был неверным или payto://-URI использовал недопустимую " "функциональность." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:217 #, c-format msgid "Not enough permission to complete the operation." msgstr "Не хватает разрешения для завершения операции." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:225 +#, c-format +msgid "Bank administrator can't be the transfer creditor." +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:233 #, c-format msgid "The destination account \"%1$s\" was not found." msgstr "Целевой счет \"%1$s\" не найден." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:243 #, c-format msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same." msgstr "Пункт отправления и пункт назначения перевода не могут совпадать." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:251 #, c-format msgid "Your balance is not enough." msgstr "Вашего баланса недостаточно." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:259 #, c-format msgid "The origin account \"%1$s\" was not found." msgstr "Исходный аккаунт \"%1$s\" не найден." -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:267 +#, c-format +msgid "Tried to create the transaction but failed, please try again." +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:291 #, c-format msgid "Wire transfer created!" msgstr "Банковский перевод создан!" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input wire transfer detail" +msgstr "Детали банковского перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:361 #, c-format msgid "Using a form" msgstr "Используя форму" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:426 #, c-format -msgid "Import payto:// URI" -msgstr "Импорт payto:// URI" +msgid "A special URI that indicate the transfer amount and account target." +msgstr "" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "QR code" +msgstr "Отправить код" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:461 +#, c-format +msgid "" +"If you have a camera in this device you can import a payto:// URI from a QR " +"code." +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:479 +#, c-format +msgid "Cashout" +msgstr "Выплата" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:503 #, c-format msgid "Recipient" msgstr "Получатель" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Id of the recipient's account" +msgstr "IBAN счета получателя" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "username" +msgstr "Имя пользователя" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:520 #, c-format msgid "IBAN of the recipient's account" msgstr "IBAN счета получателя" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:540 #, c-format msgid "Transfer subject" msgstr "Причина перевода" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:377 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:550 #, c-format -msgid "subject" -msgstr "причина" +msgid "Subject" +msgstr "Причина" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390 -#, c-format -msgid "some text to identify the transfer" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some text to identify the transfer" msgstr "какой-то текст для идентификации перевода" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:574 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Сумма" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415 -#, c-format -msgid "amount to transfer" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Amount to transfer" msgstr "сумма для перевода" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425 -#, c-format -msgid "payto URI:" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Payto URI:" msgstr "payto URI:" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436 -#, c-format -msgid "uniform resource identifier of the target account" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uniform resource identifier of the target account" msgstr "унифицированный идентификатор ресурса целевой учетной записи" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:437 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"payto://x-taler-bank/[bank-host]/[receiver-account]?" +"message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]" +msgstr "" +"payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:621 #, c-format msgid "payto://iban/[receiver-iban]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]" msgstr "" "payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:457 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can transfer %1$s" +msgstr "сумма для перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:657 #, c-format -msgctxt "wire_transfer" +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:682 +#, fuzzy, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:471 -#, c-format -msgctxt "wire_transfer" +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:697 +#, fuzzy, c-format msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/pages/LoginForm.tsx:71 +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:827 +#, c-format +msgid "The target type is unknown, use \"%1$s\"" +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only \"x-taler-bank\" target are supported" +msgstr "поддерживаются только \"IBAN\"" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:837 +#, c-format +msgid "Only this host is allowed. Use \"%1$s\"" +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing account name" +msgstr "Отсутствует имя" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only \"IBAN\" target are supported" +msgstr "поддерживаются только \"IBAN\"" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred" +msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "The \"amount\" parameter is not valid" +msgstr "сумма не является действительной" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing the \"message\" or \"subject\" parameter to specify a reference text " +"for the transfer" +msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:886 +#, c-format +msgid "The only currency allowed is \"%1$s\"" +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:889 +#, c-format +msgid "Can't transfer zero amount" +msgstr "" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Balance is not enough" +msgstr "Недостаточно средств на балансе" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use a longer subject" +msgstr "Причина перевода" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:42 +#, c-format +msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!" +msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:84 +#, c-format +msgid "Missing name" +msgstr "Отсутствует имя" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:86 #, c-format msgid "Missing username" msgstr "Отсутствует имя пользователя" -#: src/pages/LoginForm.tsx:75 +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:101 #, c-format msgid "Missing password" msgstr "Отсутствует пароль" -#: src/pages/LoginForm.tsx:104 +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password length should be greater than 8" +msgstr "должно быть больше 0" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:108 +#, c-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130 +#, c-format +msgid "Server replied with invalid phone or email." +msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:132 +#, c-format +msgid "No enough permission to create that account." +msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:134 +#, c-format +msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit." +msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:136 +#, c-format +msgid "That username can't be used because is reserved." +msgstr "" +"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:138 +#, c-format +msgid "That username is already taken." +msgstr "Это имя пользователя уже используется." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:140 +#, c-format +msgid "That account id is already taken." +msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:142 +#, c-format +msgid "No information for the selected authentication channel." +msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144 +#, c-format +msgid "Authentication channel is not supported." +msgstr "Канал аутентификации не поддерживается." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:146 +#, c-format +msgid "Only admin is allow to set debt limit." +msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:148 +#, c-format +msgid "Only the administrator can change the minimum cashout limit." +msgstr "" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:150 +#, c-format +msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication." +msgstr "" +"Только администратор может создавать учетные записи со второй " +"аутентификацией." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password is too short." +msgstr "Пароли не совпадают" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:154 +#, c-format +msgid "Password is too long." +msgstr "" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:192 +#, c-format +msgid "Account registration" +msgstr "Регистрация счёта" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login username" +msgstr "Отсутствует имя пользователя" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:267 +#, c-format +msgid "" +"Use a strong password: 8 characters minimum, don't use any public " +"information related to you (names, birthday, phone number, etc...) and mix " +"lowercase, upppercase, symbols and numbers" +msgstr "" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:282 +#, c-format +msgid "Repeat password" +msgstr "Повторите Пароль" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:314 +#, c-format +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:411 +#, c-format +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:427 +#, c-format +msgid "Create a random temporary user" +msgstr "Создать случайного временного пользователя" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:103 #, c-format msgid "Wrong credentials for \"%1$s\"" msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» " -#: src/pages/LoginForm.tsx:111 +#: src/pages/LoginForm.tsx:105 #, c-format msgid "Account not found" msgstr "Учётная запись не найдена" -#: src/pages/LoginForm.tsx:142 +#: src/pages/LoginForm.tsx:128 #, c-format msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/pages/LoginForm.tsx:156 -#, c-format -msgid "username of the account" +#: src/pages/LoginForm.tsx:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Username of the account" msgstr "имя пользователя счёта" -#: src/pages/LoginForm.tsx:175 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: src/pages/LoginForm.tsx:188 -#, c-format -msgid "password of the account" +#: src/pages/LoginForm.tsx:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password of the account" msgstr "пароль от счёта" -#: src/pages/LoginForm.tsx:223 +#: src/pages/LoginForm.tsx:208 #, c-format msgid "Check" msgstr "Проверить" -#: src/pages/LoginForm.tsx:237 +#: src/pages/LoginForm.tsx:220 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: src/pages/LoginForm.tsx:249 +#: src/components/Transactions/views.tsx:43 #, c-format -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +msgid "Transactions history" +msgstr "" -#: src/components/Transactions/views.tsx:52 -#, c-format -msgid "Latest transactions" +#: src/components/Transactions/views.tsx:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "No transactions yet." msgstr "Последние транзакции" -#: src/components/Transactions/views.tsx:63 +#: src/components/Transactions/views.tsx:49 +#, c-format +msgid "You can start sending a wire transfer or withdrawing to your wallet." +msgstr "" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:87 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/components/Transactions/views.tsx:71 +#: src/components/Transactions/views.tsx:95 #, c-format msgid "Counterpart" msgstr "Контрагент" -#: src/components/Transactions/views.tsx:75 -#, c-format -msgid "Subject" -msgstr "Причина" - -#: src/components/Transactions/views.tsx:111 +#: src/components/Transactions/views.tsx:135 #, c-format msgid "sent" msgstr "отправлено" -#: src/components/Transactions/views.tsx:112 +#: src/components/Transactions/views.tsx:136 #, c-format msgid "received" msgstr "получено" -#: src/components/Transactions/views.tsx:127 -#, c-format -msgid "invalid value" +#: src/components/Transactions/views.tsx:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value" msgstr "Недопустимое значение" -#: src/components/Transactions/views.tsx:136 +#: src/components/Transactions/views.tsx:160 #, c-format msgid "to" msgstr "к" -#: src/components/Transactions/views.tsx:136 +#: src/components/Transactions/views.tsx:160 #, c-format msgid "from" msgstr "от" -#: src/components/Transactions/views.tsx:202 +#: src/components/Transactions/views.tsx:237 #, c-format msgid "First page" msgstr "Первая страница" -#: src/components/Transactions/views.tsx:209 +#: src/components/Transactions/views.tsx:245 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:104 #, c-format msgid "Wire transfer completed!" msgstr "Отправка перевода завершена!" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:111 #, c-format msgid "The withdrawal has been aborted previously and can't be confirmed" msgstr "Вывод средств был прерван ранее и не может быть подтвержден" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:100 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:119 #, c-format msgid "" "The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the " @@ -411,62 +624,98 @@ msgstr "" "Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того как кошёлек " "примет транзакцию." -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:127 #, c-format msgid "The operation id is invalid." msgstr "Идентификатор операции недействителен." -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:114 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:135 #, c-format msgid "The operation was not found." msgstr "Операция не найдена." -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:121 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:143 #, c-format msgid "Your balance is not enough for the operation." msgstr "Вашего баланса недостаточно для проведения операции." -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:155 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:151 +#, c-format +msgid "The starting withdrawal amount and the confirmation amount differs." +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:160 +#, c-format +msgid "The bank requires a bank account which has not been specified yet." +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:199 #, c-format -msgid "The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted" +msgid "" +"The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted" msgstr "Резервная операция была подтверждена ранее и не может быть прервана" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:235 #, c-format msgid "Confirm the withdrawal operation" msgstr "Подтвердите операцию вывода" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:203 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:252 #, c-format msgid "Wire transfer details" msgstr "Детали банковского перевода" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:217 -#, c-format -msgid "Taler Exchange operator's account" +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Payment provider's account" msgstr "Счет оператора Обменника Taler" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:228 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:280 +#, c-format +msgid "Payment provider's account number" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:291 +#, c-format +msgid "Payment provider's name" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:310 +#, c-format +msgid "Payment provider's account bank hostname" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:321 +#, c-format +msgid "Payment provider's account id" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:351 #, c-format -msgid "Taler Exchange operator's name" -msgstr "Название оператора Обменника Taler" +msgid "Payment provider's account address" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:389 +#, c-format +msgid "No amount specified yet." +msgstr "" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:436 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Перевести" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:461 #, c-format msgid "Authentication required" msgstr "Требуется аутентификация" -#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:352 +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:471 #, c-format msgid "This operation was created with other username" msgstr "Эта операция была создана с другим именем пользователя" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:209 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:413 #, c-format msgid "" "Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the " @@ -475,17 +724,17 @@ msgstr "" "Неавторизированное выполнение операции, возможно истек сеанс или изменён " "пароль." -#: src/pages/OperationState/views.tsx:218 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:424 #, c-format msgid "The operation was rejected due to insufficient funds." msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств." -#: src/pages/OperationState/views.tsx:268 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:478 #, c-format msgid "Withdrawal confirmed" msgstr "Вывод подтверждён" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:272 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:482 #, c-format msgid "" "The wire transfer to the Taler operator has been initiated. You will soon " @@ -494,578 +743,281 @@ msgstr "" "Инициирован банковский перевод оператору Taler. Вскоре вы получите " "запрошенную сумму на свой кошелёк Taler." -#: src/pages/OperationState/views.tsx:287 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:497 #, c-format msgid "Do not show this again" msgstr "Не показывать снова" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:319 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:531 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:399 -#, c-format -msgid "On this device" -msgstr "На этом устройстве" +#: src/pages/OperationState/views.tsx:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "If you have a Taler wallet installed on this device" +msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:404 -#, c-format +#: src/pages/OperationState/views.tsx:600 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you are using a web browser on desktop you should access your wallet with the " -"GNU Taler WebExtension now or click the link if your WebExtension have the " -"\"Inject Taler support\" option enabled." +"Your wallet will display the details of the transaction including the fees " +"(if applicable). If you do not yet have a wallet, please follow the " +"instructions" msgstr "" -"Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить доступ " -"к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо сейчас или " -"нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена опция «Встронная " -"поддержка Taler»." +"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если " +"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя " +"инструкциям на" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:417 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Старт" +#: src/pages/OperationState/views.tsx:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "on this page" +msgstr "этой странице" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:426 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:631 #, c-format -msgid "On a mobile phone" -msgstr "На мобильном телефоне" +msgid "Withdraw" +msgstr "Снять средства" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Or if you have the Taler wallet on another device" +msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве" -#: src/pages/OperationState/views.tsx:431 +#: src/pages/OperationState/views.tsx:645 #, c-format -msgid "Scan the QR code with your mobile device." -msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства." +msgid "Scan the QR below to start the withdrawal." +msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств." -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:69 #, c-format msgid "There is an operation already" msgstr "Операция уже идет" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75 -#, c-format -msgid "Complete or cancel the operation in" +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Complete the operation in" msgstr "Завершите или отмените операцию в" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:85 #, c-format msgid "this page" msgstr "этой странице" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:101 -#, c-format -msgid "invalid" +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid" msgstr "недействительно" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:116 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:215 #, c-format msgid "Server responded with an invalid withdraw URI" msgstr "Сервер ответил с недопустимым URI вывода" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:117 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:216 #, c-format msgid "Withdraw URI: %1$s" msgstr "URI вывода: %1$s" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:132 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:231 #, c-format msgid "The operation was rejected due to insufficient funds" msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств." -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:253 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:293 +#, c-format +msgid "Current balance is %1$s" +msgstr "" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:303 +#, c-format +msgid "You can withdraw up to %1$s" +msgstr "" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:381 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282 -#, c-format -msgid "Prepare your wallet" +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use your Taler wallet" msgstr "Подготовьте свой кошелёк" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285 -#, c-format +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:417 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"After using your wallet you will need to confirm or cancel the operation on this " -"site." +"After using your wallet you will need to authorize or cancel the operation " +"on this site." msgstr "" "После использования кошелька вам нужно будет подтвердить или отменить " "операцию на этом сайте." -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:295 -#, c-format -msgid "You need a GNU Taler Wallet" +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need a Taler wallet" msgstr "Вам нужен кошелёк Taler" -#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300 +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:432 #, c-format msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in" msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям на" -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:55 +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pending operation" +msgstr "Ожидание операции обналички" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:108 #, c-format msgid "Send money" msgstr "Отправить деньги" -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:73 -#, c-format -msgid "to a %1$s wallet" +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "to a Taler wallet" msgstr "на кошелёк %1$s" -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:95 +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:146 #, c-format msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension" msgstr "" "Выводите цифровые деньги на свой мобильный кошелёк или расширение для " "браузера" -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:109 -#, c-format -msgid "operation ready" -msgstr "операция готова" - -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:129 +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:179 #, c-format msgid "to another bank account" msgstr "на другой банковский счет" -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:149 +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:199 #, c-format msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number." msgstr "" "Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета." -#: src/pages/PaymentOptions.tsx:171 -#, c-format -msgid "Transfer details" -msgstr "Подробности перевода" - -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:41 -#, c-format -msgid "This is a demo bank" +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a demo" msgstr "Это демо-банк" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:46 -#, c-format +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:50 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work. " -"In addition to using your own bank account, you can also see the transaction " -"history of some %1$s." +"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would " +"work. In addition to using your own bank account, you can also see the " +"transaction history of some %1$s ." msgstr "" "В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий " "Taler напрямую. Помимо использования собственного банковского счёта, вы " "также можете просмотреть историю транзакций некоторых %1$s." -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:53 -#, c-format -msgid "This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work." +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you will be able to see how a bank that supports Taler directly would " +"work." msgstr "" "В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий " "Taler напрямую." -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:70 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:81 #, c-format msgid "Pending account delete operation" msgstr "Ожидание операции удаления счёта" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:72 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:83 #, c-format msgid "Pending account update operation" msgstr "Ожидание операции обновления счёта" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:74 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:85 #, c-format msgid "Pending password update operation" msgstr "Ожидание операции обновления пароля" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:76 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:87 #, c-format msgid "Pending transaction operation" msgstr "Ожидание операции транзакции" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:78 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:89 #, c-format msgid "Pending withdrawal operation" msgstr "Ожидание операции вывода средств" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:80 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91 #, c-format msgid "Pending cashout operation" msgstr "Ожидание операции обналички" -#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91 +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:102 #, c-format msgid "You can complete or cancel the operation in" msgstr "Завершить или отменить операцию можно в" -#: src/pages/BankFrame.tsx:64 +#: src/pages/BankFrame.tsx:76 #, c-format msgid "Internal error, please report." msgstr "Внутренняя ошибка, пожалуйста, сообщите." -#: src/pages/BankFrame.tsx:100 +#: src/pages/BankFrame.tsx:121 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/pages/BankFrame.tsx:184 -#, c-format -msgid "Welcome, %1$s" +#: src/pages/BankFrame.tsx:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать, %1$s" -#: src/pages/WireTransfer.tsx:79 -#, c-format -msgid "Make a wire transfer" -msgstr "Сделать банковский перевод" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72 -#, c-format -msgid "Accounts" -msgstr "Счета" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75 -#, c-format -msgid "A list of all business account in the bank." -msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке." - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:86 -#, c-format -msgid "Create account" -msgstr "Создать учётную запись" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:106 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110 -#, c-format -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:151 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:170 -#, c-format -msgid "change password" -msgstr "изменить пароль" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:179 -#, c-format -msgid "cashouts" -msgstr "выплаты" - -#: src/pages/admin/AccountList.tsx:189 -#, c-format -msgid "remove" -msgstr "удалить" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:168 -#, c-format -msgid "Cashout not implemented" -msgstr "Обналичка не реализована" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:184 +#: src/pages/BankFrame.tsx:348 #, c-format -msgid "Select a section" -msgstr "Выберите раздел" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:202 -#, c-format -msgid "Last hour" -msgstr "Последний час" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:208 -#, c-format -msgid "Last day" -msgstr "Последний день" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:216 -#, c-format -msgid "Last month" -msgstr "Последний месяц" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:222 -#, c-format -msgid "Last year" -msgstr "Последний год" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:310 -#, c-format -msgid "Last Year" -msgstr "Прошлый год" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:325 -#, c-format -msgid "Trading volume on %1$s compared to %2$s" -msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:342 -#, c-format -msgid "Cashin" -msgstr "Внесения" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352 -#, c-format -msgid "Cashout" -msgstr "Выплата" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364 -#, c-format -msgid "Payin" -msgstr "Отплата" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:374 -#, c-format -msgid "Payout" -msgstr "Выплата" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388 -#, c-format -msgid "download stats as CSV" -msgstr "скачать статистику в формате CSV" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494 -#, c-format -msgid "Decreased by" -msgstr "Уменьшилось на" - -#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498 -#, c-format -msgid "Increased by" -msgstr "Увеличение на" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:89 -#, c-format -msgid "Download bank stats" -msgstr "Скачивать статистику банка" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:110 -#, c-format -msgid "Include hour metric" -msgstr "Включить часовую метрику" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:143 -#, c-format -msgid "Include day metric" -msgstr "Включить дневную метрику" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:173 -#, c-format -msgid "Include month metric" -msgstr "Включить месячную метрику" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:206 -#, c-format -msgid "Include year metric" -msgstr "Включить годовую метрику" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:239 -#, c-format -msgid "Include table header" -msgstr "Включить заголовок таблицы" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:272 -#, c-format -msgid "Add previous metric for compare" -msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:307 -#, c-format -msgid "Fail on first error" -msgstr "Сбой при первой ошибке" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:364 -#, c-format -msgid "Download" -msgstr "Скачивать" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:381 -#, c-format -msgid "downloading... %1$s" -msgstr "скачивание... %1$s" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:399 -#, c-format -msgid "Download completed" -msgstr "Скачивание завершено" - -#: src/pages/DownloadStats.tsx:400 -#, c-format -msgid "click here to save the file in your computer" -msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере" +msgid "Welcome, %1$s" +msgstr "Добро пожаловать, %1$s" -#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78 +#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:82 #, c-format msgid "History of public accounts" msgstr "История публичных счетов" -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:48 -#, c-format -msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!" -msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:87 -#, c-format -msgid "Missing name" -msgstr "Отсутствует имя" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:91 -#, c-format -msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter" -msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:107 -#, c-format -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Пароли не совпадают" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130 -#, c-format -msgid "Server replied with invalid phone or email." -msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:137 -#, c-format -msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit." -msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144 -#, c-format -msgid "No enough permission to create that account." -msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:151 -#, c-format -msgid "That account id is already taken." -msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:158 -#, c-format -msgid "That username is already taken." -msgstr "Это имя пользователя уже используется." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:165 -#, c-format -msgid "That username can't be used because is reserved." -msgstr "" -"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:172 -#, c-format -msgid "Only admin is allow to set debt limit." -msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:179 -#, c-format -msgid "No information for the selected authentication channel." -msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:186 -#, c-format -msgid "Authentication channel is not supported." -msgstr "Канал аутентификации не поддерживается." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:193 -#, c-format -msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication." -msgstr "" -"Только администратор может создавать учетные записи со второй " -"аутентификацией." - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:233 -#, c-format -msgid "Account registration" -msgstr "Регистрация счёта" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:315 -#, c-format -msgid "Repeat password" -msgstr "Повторите Пароль" - -#: src/pages/RegistrationPage.tsx:457 -#, c-format -msgid "Create a random temporary user" -msgstr "Создать случайного временного пользователя" - -#: src/pages/QrCodeSection.tsx:110 -#, c-format -msgid "If you have a Taler wallet installed in this device" -msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler" - -#: src/pages/QrCodeSection.tsx:116 -#, c-format -msgid "" -"You will see the details of the operation in your wallet including the fees (if " -"applies). If you still don't have one you can install it following instructions " -"in" -msgstr "" -"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если " -"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя " -"инструкциям на" - -#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143 -#, c-format -msgid "Withdraw" -msgstr "Снять средства" - -#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152 -#, c-format -msgid "Or if you have the wallet in another device" -msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве" - -#: src/pages/QrCodeSection.tsx:157 -#, c-format -msgid "Scan the QR below to start the withdrawal." -msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств." - -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:104 #, c-format msgid "Operation aborted" msgstr "Операция прервана" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82 -#, c-format +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:108 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your " -"balance was not affected." +"The wire transfer to the payment provider's account was aborted from " +"somewhere else, your balance was not affected." msgstr "" "Банковский перевод на счет оператора Обменника Taler был прерван, ваш баланс " "не пострадал." -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88 -#, c-format -msgid "You can close this page now or continue to the account page." -msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта." - -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Готово" +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to wallet" +msgstr "на кошелёк %1$s" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:195 #, c-format msgid "Operation canceled" msgstr "Операция отменена" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:210 #, c-format -msgid "The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed" +msgid "" +"The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed" msgstr "" "Операция помечена как «выбранная», но какой-то шаг в выводе средств не удался" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:212 #, c-format msgid "The account is selected but no withdrawal identification found." msgstr "Счёт выбран, но идентификатор вывода средств не найден." -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:225 #, c-format msgid "" "There is a withdrawal identification but no account has been selected or the " @@ -1074,243 +1026,389 @@ msgstr "" "Есть идентификатор вывода средств, но счёт не был выбран или выбранный счёт " "недействителен." -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:239 #, c-format msgid "" -"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected account " -"is invalid." +"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected " +"account is invalid." msgstr "" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:259 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:297 #, c-format msgid "Operation not found" msgstr "" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:263 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:301 #, c-format msgid "" "This operation is not known by the server. The operation id is wrong or the " "server deleted the operation information before reaching here." msgstr "" -#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:278 +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:317 #, c-format msgid "Cotinue to dashboard" msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:98 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:92 +#, c-format +msgid "Confirmation codes are numerical, possibly beginning with 'T-.'" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:114 #, c-format msgid "Cashout not found. It may be also mean that it was already aborted." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:136 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:156 #, c-format msgid "Challenge not found." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:143 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164 #, c-format msgid "This user is not authorized to complete this challenge." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:150 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:172 #, c-format msgid "Too many attempts, try another code." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:157 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:180 #, c-format msgid "The confirmation code is wrong, try again." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:188 #, c-format msgid "The operation expired." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:197 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:222 #, c-format msgid "The operation failed." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:212 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:239 #, c-format msgid "The operation needs another confirmation to complete." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224 -#, c-format -msgid "Account delete" -msgstr "Удаление счёта" - -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:259 #, c-format -msgid "Account update" -msgstr "Обновление счёта" +msgid "Confirm the operation" +msgstr "Подтвердить операцию" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:263 #, c-format -msgid "Password update" +msgid "" +"This operation is protected with second factor authentication. In order to " +"complete it we need to verify your identity using the authentication channel " +"you provided." msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:292 #, c-format -msgid "Wire transfer" -msgstr "Перевод" +msgid "Enter the confirmation code" +msgstr "Введите код подтверждения" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:332 #, c-format -msgid "Withdrawal" -msgstr "Вывод" +msgid "You should have received a code in your phone." +msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:338 #, c-format -msgid "Confirm the operation" -msgstr "Подтвердить операцию" +msgid "You should have received a code in your email." +msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:349 #, c-format -msgid "Enter the confirmation code" -msgstr "Введите код подтверждения" +msgid "The confirmation code starts with \"%1$s\" followed by numbers." +msgstr "" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:313 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:367 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:348 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing account" +msgstr "На счёт" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating account values" +msgstr "Удаление счёта \"%1$s\"" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating password" +msgstr "Обновить пароль" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making a wire transfer" +msgstr "Сделать банковский перевод" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirming withdrawal" +msgstr "Подтвердите операцию вывода" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:411 #, c-format -msgid "Send again" -msgstr "Отправить ещё раз" +msgid "Making a cashout" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation:" +msgstr "Операция прервана" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:359 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:434 #, c-format -msgid "Send code" -msgstr "Отправить код" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating account settings" +msgstr "Ожидание операции удаления счёта" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:369 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account" +msgstr "Счета" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:474 +#, c-format +msgid "To account" +msgstr "На счёт" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cashout account" +msgstr "Нет счёта для выплат" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:510 +#, c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:520 #, c-format -msgid "Operation details" -msgstr "Сведения об операции" +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:529 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debit threshold" +msgstr "Дебетировано" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:545 +#, c-format +msgid "Is this account public?" +msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:552 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:559 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication channel" +msgstr "Требуется аутентификация" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "удалить" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:586 +#, c-format +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:606 #, c-format msgid "Challenge details" msgstr "Детали подтверждения" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:536 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:614 #, c-format msgid "Sent at" msgstr "Время отправления" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:631 #, c-format msgid "To phone" msgstr "На телефон" -#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:553 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:633 #, c-format msgid "To email" msgstr "На email" -#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:49 +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:665 +#, c-format +msgid "Send again" +msgstr "Отправить ещё раз" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Withdraw id" +msgstr "Снять средства" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cashout are disabled" +msgstr "Выплата создана" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:763 +#, c-format +msgid "" +"Cashout should be enable by configuration and the conversion rate should be " +"initialized with fee, ratio and rounding mode." +msgstr "" + +#: src/pages/WireTransfer.tsx:103 +#, c-format +msgid "Make a wire transfer" +msgstr "Сделать банковский перевод" + +#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:55 #, c-format msgid "The Withdrawal URI is not valid" msgstr "URI вывода недействителен" -#: src/components/Cashouts/views.tsx:100 +#: src/components/Cashouts/views.tsx:106 #, c-format msgid "Latest cashouts" msgstr "Последние обналички" -#: src/components/Cashouts/views.tsx:111 +#: src/components/Cashouts/views.tsx:117 #, c-format msgid "Created" msgstr "Создано" -#: src/components/Cashouts/views.tsx:115 +#: src/components/Cashouts/views.tsx:121 #, c-format msgid "Total debit" msgstr "Всего дебет" -#: src/components/Cashouts/views.tsx:119 +#: src/components/Cashouts/views.tsx:125 #, c-format msgid "Total credit" msgstr "Итого кредит" -#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:70 +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:53 +#, c-format +msgid "Select a section" +msgstr "Выберите раздел" + +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:88 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:74 +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:92 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:78 +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:96 #, c-format msgid "Credentials" msgstr "Учетные данные" -#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:82 +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:101 #, c-format msgid "Cashouts" msgstr "Выплаты" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:95 +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion" +msgstr "Обменный курс" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:106 #, c-format msgid "Unable to create a cashout" msgstr "Не удается создать выплату" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:96 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:107 #, c-format msgid "The bank configuration does not support cashout operations." msgstr "Конфигурация банка не поддерживает операции выплаты." -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:223 -#, c-format -msgid "need to be higher due to fees" +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Amount needs to be higher" msgstr "должна быть выше из-за комиссий" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:225 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:253 #, c-format -msgid "the total transfer at destination will be zero" +msgid "No account can't cashout less than %1$s" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:260 +#, c-format +msgid "Your account can't cashout less than %1$s" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "The total transfer at destination will be zero" msgstr "общая сумма перевода в назначенее будет равна нулю" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:250 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:284 #, c-format msgid "Cashout created" msgstr "Выплата создана" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:272 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:309 #, c-format -msgid "Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again." +msgid "" +"Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again." msgstr "" "Обнаружен дубликат запроса, проверьте, успешно ли выполнена операция, или " "повторите попытку." -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:279 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:317 #, c-format msgid "The conversion rate was incorrectly applied" msgstr "Неправильно применен курс конвертации" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:286 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:325 #, c-format msgid "The account does not have sufficient funds" msgstr "На счете недостаточно средств" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:293 -#, c-format -msgid "Cashouts are not supported" -msgstr "Выплаты не поддерживаются" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:300 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:341 #, c-format msgid "Missing cashout URI in the profile" msgstr "Отсутствующий URI вылат в профиле" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:307 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:349 +#, c-format +msgid "The amount is less than the minimum allowed." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:358 #, c-format msgid "" "Sending the confirmation message failed, retry later or contact the " @@ -1319,241 +1417,204 @@ msgstr "" "Не удалось отправить сообщение с подтверждением, повторите попытку позже или " "обратитесь к администратору." -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:339 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "The server doesn't support the current TAN channel." +msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию." + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:405 #, c-format msgid "Conversion rate" msgstr "Обменный курс" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:360 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:413 +#, c-format +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:426 #, c-format msgid "Fee" msgstr "Комиссия" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:374 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:449 #, c-format -msgid "To account" -msgstr "На счёт" +msgid "Legal name" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:455 +#, c-format +msgid "" +"If this name doesn't match the account holder's name your transaction may " +"fail." +msgstr "" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:381 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:463 #, c-format msgid "No cashout account" msgstr "Нет счёта для выплат" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:382 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:464 #, c-format msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile" msgstr "Перед тем, как сделать выплату, вам необходимо заполнить свой профиль" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:520 #, c-format -msgid "Amount to send" -msgstr "Сумма к отправке" +msgid "Currency" +msgstr "" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441 -#, c-format -msgid "Amount to receive" -msgstr "Сумма к получению" +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send %1$s" +msgstr "Отправить" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:490 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Receive %1$s" +msgstr "Добро пожаловать, %1$s" + +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:658 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Общая стоимость" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:505 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:673 #, c-format msgid "Balance left" msgstr "Остаток баланса" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:520 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:688 #, c-format msgid "Before fee" msgstr "Комиссия до" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:533 +#: src/pages/regional/CreateCashout.tsx:701 #, c-format msgid "Total cashout transfer" msgstr "Общий сумма перевода выплаты" -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:553 -#, c-format -msgid "No cashout channel available" -msgstr "Канал вывода средств недоступен" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:555 -#, c-format -msgid "" -"Before doing a cashout the server need to provide an second channel to confirm " -"the operation" -msgstr "" -"Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй канал " -"для подтверждения операции" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:567 -#, c-format -msgid "Second factor authentication" -msgstr "Двухфакторная аутентификация" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:598 -#, c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:600 -#, c-format -msgid "add a email in your profile to enable this option" -msgstr "" -"Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:646 -#, c-format -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:648 -#, c-format -msgid "add a phone number in your profile to enable this option" -msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию" - -#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:52 +#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:73 #, c-format msgid "Cashout for account %1$s" msgstr "Выплата для аккаунта %1$s" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:165 -#, c-format -msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number" -msgstr "у него нет шаблона номера IBAN" - -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:185 -#, c-format -msgid "it doesn't have the pattern of an email" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Doesn't have the pattern of an email" msgstr "У него нет шаблона электронного письма" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:190 -#, c-format -msgid "should start with +" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should start with +" msgstr "должен начинаться с +" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:192 -#, c-format -msgid "phone number can't have other than numbers" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Phone number can't have other than numbers" msgstr "Номер телефона не может иметь ничего, кроме цифр" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:329 -#, c-format -msgid "account identification in the bank" -msgstr "Идентификация счета в банке" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account id for authentication" +msgstr "Двухфакторная аутентификация" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:365 -#, c-format -msgid "name of the person owner the account" -msgstr "имя владельца счёта" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the account holder" +msgstr "имя пользователя счёта" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:374 -#, c-format -msgid "Internal IBAN" -msgstr "Внутренний IBAN" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal account" +msgstr "на другой банковский счет" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:377 -#, c-format -msgid "if empty a random account number will be assigned" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "If empty a random account id will be assigned" msgstr "Если пусто, будет присвоен случайный номер счета" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:378 -#, c-format -msgid "account identification for bank transfer" -msgstr "Идентификация счета для банковского перевода" - -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:423 +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:421 #, c-format -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +msgid "Share this id to receive bank transfers" +msgstr "" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:451 -#, c-format -msgid "Cashout IBAN" -msgstr "IBAN выплаты" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "To be used when second factor authentication is enabled" +msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:452 -#, c-format -msgid "account number where the money is going to be sent when doing cashouts" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"External account number where the money is going to be sent when doing " +"cashouts" msgstr "номер счета, на который будут отправлены деньги при выводе средств" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:470 +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:531 #, c-format msgid "Max debt" msgstr "Максимальная задолженность" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:494 -#, c-format -msgid "how much is user able to transfer after zero balance" -msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса" - -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:508 +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:555 #, c-format -msgid "Is this a Taler Exchange?" -msgstr "Это Обменник Taler?" - -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:549 -#, c-format -msgid "This server doesn't support second factor authentication." -msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию." +msgid "How much the balance can go below zero." +msgstr "" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:560 -#, c-format -msgid "Enable second factor authentication" -msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum cashout" +msgstr "выплаты" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:596 +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:587 #, c-format -msgid "Using email" -msgstr "Используя email" +msgid "Custom minimum cashout amount for this account." +msgstr "" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:654 -#, c-format -msgid "Using SMS" -msgstr "Используя SMS" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Public accounts have their balance publicly accessible" +msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:691 -#, c-format -msgid "Is this account public?" +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this account a payment provider?" msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?" -#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:719 -#, c-format -msgid "public accounts have their balance publicly accessible" -msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе" - -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:100 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:124 #, c-format msgid "Account updated" msgstr "Счёт обновлён" -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:107 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:131 #, c-format msgid "The rights to change the account are not sufficient" msgstr "Недостаточно прав на изменение счёта" -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:114 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:139 #, c-format msgid "The username was not found" msgstr "Имя пользователя не найдено" -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:121 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:147 #, c-format -msgid "You can't change the legal name, please contact the your account administrator." +msgid "" +"You can't change the legal name, please contact the your account " +"administrator." msgstr "" "Вы не можете изменить официальное имя, обратитесь к администратору вашей " "учетной записи." -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:128 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:155 #, c-format -msgid "You can't change the debt limit, please contact the your account administrator." +msgid "" +"You can't change the debt limit, please contact the your account " +"administrator." msgstr "" "Вы не можете изменить лимит задолженности, обратитесь к администратору " "аккаунта." -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:135 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:163 #, c-format msgid "" "You can't change the cashout address, please contact the your account " @@ -1562,233 +1623,933 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить адрес для вывода средств, пожалуйста, свяжитесь с " "администратором вашего аккаунта." -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:177 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:258 #, c-format msgid "Account \"%1$s\"" msgstr "Счет \"%1$s\"" -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:190 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed" +msgstr "удалить" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:264 +#, c-format +msgid "This account can't be used." +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:277 #, c-format msgid "Change details" msgstr "Изменение реквизитов" -#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:235 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:306 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:78 +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Merchant integration" +msgstr "Регистрация счёта" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:326 #, c-format -msgid "password doesn't match" +msgid "" +"Use this information to link your Taler Merchant Backoffice account with the " +"current bank account. You can start by copying the values, then go to your " +"merchant backoffice service provider, login into your account and look for " +"the \"import\" button in the \"bank account\" section." +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account type" +msgstr "Удаление счёта" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Method to use for wire transfer." +msgstr "Сделать банковский перевод" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:373 +#, c-format +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:393 +#, c-format +msgid "International Bank Account Number." +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account name" +msgstr "Обновление счёта" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:429 +#, c-format +msgid "Bank host where the service is located." +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank account identifier for wire transfers." +msgstr "Идентификация счета для банковского перевода" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:475 +#, c-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Owner's name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Legal name of the person holding the account." +msgstr "имя владельца счёта" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account info URL" +msgstr "Учётная запись не найдена" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:558 +#, c-format +msgid "" +"From where the merchant can download information about incoming wire " +"transfers to this account." +msgstr "" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:585 +#, c-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repeated password doesn't match" msgstr "пароль не совпадает" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:95 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:110 #, c-format msgid "Password changed" msgstr "Пароль изменен" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:102 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117 #, c-format msgid "Not authorized to change the password, maybe the session is invalid." msgstr "" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:112 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:133 #, c-format msgid "" -"You need to provide the old password. If you don't have it contact your account " -"administrator." +"You need to provide the old password. If you don't have it contact your " +"account administrator." msgstr "" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:141 #, c-format msgid "Your current password doesn't match, can't change to a new password." msgstr "" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:184 #, c-format msgid "Update password" msgstr "Обновить пароль" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:203 #, c-format -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +msgid "Current password" +msgstr "Текущий пароль" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:225 +#, c-format +msgid "Your current password, for security" +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:266 #, c-format msgid "Type it again" msgstr "Введите его ещё раз" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217 -#, c-format -msgid "repeat the same password" +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repeat the same password" msgstr "повторите этот же пароль" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227 +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:312 #, c-format -msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" +msgid "Change" +msgstr "Изменить" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:248 +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:73 #, c-format -msgid "your current password, for security" +msgid "Accounts" +msgstr "Счета" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:83 +#, c-format +msgid "Create account" +msgstr "Создать учётную запись" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:109 +#, c-format +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change password" +msgstr "изменить пароль" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:253 +#, c-format +msgid "Querying for the current stats failed" msgstr "" -#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:272 +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:255 #, c-format -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +msgid "The request parameters are wrong" +msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:74 +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user is unauthorized" +msgstr "Имя пользователя не найдено" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:278 #, c-format -msgid "" -"Account created with password \"%1$s\". The user must change the password on the " -"next login." +msgid "Querying for the previous stats failed" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:83 +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:302 +#, c-format +msgid "Transaction volume report" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:326 +#, c-format +msgid "Last hour" +msgstr "Последний час" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:332 +#, c-format +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:340 +#, c-format +msgid "Last month" +msgstr "Последний месяц" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:346 +#, c-format +msgid "Last year" +msgstr "Последний год" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:438 +#, c-format +msgid "Last Year" +msgstr "Прошлый год" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trading volume from %1$s to %2$s" +msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:470 +#, c-format +msgid "Cashin" +msgstr "Внесения" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:472 +#, c-format +msgid "Transferred from an external account to an account in this bank." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transferred from an account in this bank to an external account." +msgstr "" +"Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета." + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:504 +#, c-format +msgid "Payin" +msgstr "Отплата" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:506 +#, c-format +msgid "Transferred from an account to a Taler exchange." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:519 +#, c-format +msgid "Payout" +msgstr "Выплата" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transferred from a Taler exchange to another account." +msgstr "Счет оператора Обменника Taler" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download stats as CSV" +msgstr "скачать статистику в формате CSV" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:594 +#, c-format +msgid "previous" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:645 +#, c-format +msgid "Decreased by" +msgstr "Уменьшилось на" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:649 +#, c-format +msgid "Increased by" +msgstr "Увеличение на" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:63 +#, c-format +msgid "Account created with password \"%1$s\"." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:72 #, c-format msgid "Server replied that phone or email is invalid" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:90 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:80 #, c-format msgid "The rights to perform the operation are not sufficient" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:97 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:88 #, c-format msgid "Account username is already taken" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:96 #, c-format msgid "Account id is already taken" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:111 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104 #, c-format msgid "Bank ran out of bonus credit." msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:118 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:112 #, c-format msgid "Account username can't be used because is reserved" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:160 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:186 #, c-format msgid "Can't create accounts" msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:161 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:187 #, c-format msgid "Only system admin can create accounts." msgstr "" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:183 -#, c-format -msgid "New business account" +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "New bank account" msgstr "Новый бизнес счёт" -#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:209 +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:238 #, c-format msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:94 +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:91 +#, c-format +msgid "Download bank stats" +msgstr "Скачивать статистику банка" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:112 +#, c-format +msgid "Include hour metric" +msgstr "Включить часовую метрику" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:146 +#, c-format +msgid "Include day metric" +msgstr "Включить дневную метрику" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:177 +#, c-format +msgid "Include month metric" +msgstr "Включить месячную метрику" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:211 +#, c-format +msgid "Include year metric" +msgstr "Включить годовую метрику" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:245 +#, c-format +msgid "Include table header" +msgstr "Включить заголовок таблицы" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:279 +#, c-format +msgid "Add previous metric for compare" +msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:315 +#, c-format +msgid "Fail on first error" +msgstr "Сбой при первой ошибке" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:375 +#, c-format +msgid "Download" +msgstr "Скачивать" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:392 +#, c-format +msgid "downloading... %1$s" +msgstr "скачивание... %1$s" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:411 +#, c-format +msgid "Download completed" +msgstr "Скачивание завершено" + +#: src/pages/admin/DownloadStats.tsx:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click here to save the file in your computer." +msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:103 #, c-format msgid "Can't delete the account" msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:95 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:104 #, c-format msgid "" -"The account can't be delete while still holding some balance. First make sure " -"that the owner make a complete cashout." +"The account can't be delete while still holding some balance. First make " +"sure that the owner make a complete cashout." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:117 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:127 #, c-format msgid "Account removed" msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:124 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:134 #, c-format msgid "No enough permission to delete the account." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:131 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:142 #, c-format msgid "The username was not found." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:138 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:150 #, c-format msgid "Can't delete a reserved username." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:145 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:158 #, c-format msgid "Can't delete an account with balance different than zero." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:170 -#, c-format -msgid "name doesn't match" -msgstr "" +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name doesn't match" +msgstr "пароль не совпадает" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:180 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:195 #, c-format msgid "You are going to remove the account" msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:182 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:197 #, c-format msgid "This step can't be undone." msgstr "" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:203 #, c-format msgid "Deleting account \"%1$s\"" msgstr "Удаление счёта \"%1$s\"" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:221 #, c-format msgid "Verification" msgstr "Проверка" -#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:231 +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:246 +#, c-format +msgid "Enter the account name that is going to be deleted" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "loading..." +msgstr "скачивание... %1$s" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:101 +#, c-format +msgid "only admin can setup conversion" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong credentials" +msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» " + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion is disabled" +msgstr "Обменный курс" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Config cashout" +msgstr "Выплата" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Config cashin" +msgstr "Внесения" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cashin ratio" +msgstr "Внесения" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cashout ratio" +msgstr "Выплата создана" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:388 +#, c-format +msgid "Bad ratios" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:389 +#, c-format +msgid "" +"One of the ratios should be higher or equal than 1 an the other should be " +"lower or equal than 1." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initial amount" +msgstr "Максимальная сумма вывода" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:416 +#, c-format +msgid "Use it to test how the conversion will affect the amount." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:431 +#, c-format +msgid "Sending to this bank" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converted" +msgstr "Обменный курс" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:462 +#, c-format +msgid "Cashin after fee" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:479 +#, c-format +msgid "Sending from this bank" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cashout after fee" +msgstr "Выплата создана" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:529 +#, c-format +msgid "Bad configuration" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:532 +#, c-format +msgid "" +"This configuration allows users to cash out more of what has been cashed in." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rnvalid" +msgstr "недействительно" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:741 +#, c-format +msgid "Minimum amount" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:754 +#, c-format +msgid "Only cashout operation above this threshold will be allowed" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:767 +#, c-format +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion ratio between currencies" +msgstr "Обменный курс" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:793 +#, c-format +msgid "Example conversion" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:794 #, c-format -msgid "enter the account name that is going to be deleted" +msgid "1 %1$s will be converted into %2$s %3$s" msgstr "" -#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:49 +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:807 #, c-format -msgid "cashout id should be a number" +msgid "Rounding value" msgstr "" -#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:65 +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:820 +#, c-format +msgid "Smallest difference between two amounts after the ratio is applied." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:836 +#, c-format +msgid "Rounding mode" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:857 +#, c-format +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:859 +#, c-format +msgid "" +"Amount will be round below to the largest possible value smaller than the " +"input." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:897 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:899 +#, c-format +msgid "" +"Amount will be round up to the smallest possible value larger than the input." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:936 +#, c-format +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:938 +#, c-format +msgid "Amount will be round to the closest possible value." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:964 +#, c-format +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:968 +#, c-format +msgid "Rounding an amount of 1.24 with rounding value 0.1" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:988 +#, c-format +msgid "" +"Given the rounding value of 0.1 the possible values closest to 1.24 are: " +"1.1, 1.2, 1.3, 1.4." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:994 +#, c-format +msgid "With the \"zero\" mode the value will be rounded to 1.2" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:999 +#, c-format +msgid "With the \"nearest\" mode the value will be rounded to 1.2" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1004 +#, c-format +msgid "With the \"up\" mode the value will be rounded to 1.3" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1011 +#, c-format +msgid "Rounding an amount of 1.26 with rounding value 0.1" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1042 +#, c-format +msgid "With the \"nearest\" mode the value will be rounded to 1.3" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1054 +#, c-format +msgid "Rounding an amount of 1.24 with rounding value 0.3" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1074 +#, c-format +msgid "" +"Given the rounding value of 0.3 the possible values closest to 1.24 are: " +"0.9, 1.2, 1.5, 1.8." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1090 +#, c-format +msgid "With the \"up\" mode the value will be rounded to 1.5" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1097 +#, c-format +msgid "Rounding an amount of 1.26 with rounding value 0.3" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:1161 +#, c-format +msgid "Amount to be deducted before amount is credited." +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:50 +#, c-format +msgid "Cashout id should be a number" +msgstr "" + +#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:66 #, c-format msgid "This cashout not found. Maybe already aborted." msgstr "" -#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106 +#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:114 #, c-format msgid "Cashout detail" msgstr "Подробности обналичивания" -#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139 +#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:149 #, c-format msgid "Debited" msgstr "Дебетировано" -#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:154 +#: src/pages/regional/ShowCashoutDetails.tsx:164 #, c-format msgid "Credited" msgstr "Кредитировано" -#: src/Routing.tsx:140 +#: src/Routing.tsx:199 #, c-format msgid "Welcome to %1$s!" msgstr "Добро пожаловать в %1$s!" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgctxt "tuvieja" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server " +#~ "version \"%2$s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия " +#~ "сервера \"%2$s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Use fast withdrawal form" +#~ msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств" + +#, c-format +#~ msgid "Import payto:// URI" +#~ msgstr "Импорт payto:// URI" + +#, c-format +#~ msgid "subject" +#~ msgstr "причина" + +#, c-format +#~ msgid "Taler Exchange operator's name" +#~ msgstr "Название оператора Обменника Taler" + +#, c-format +#~ msgid "On this device" +#~ msgstr "На этом устройстве" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "If you are using a web browser on desktop you should access your wallet " +#~ "with the GNU Taler WebExtension now or click the link if your " +#~ "WebExtension have the \"Inject Taler support\" option enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить " +#~ "доступ к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо " +#~ "сейчас или нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена " +#~ "опция «Встронная поддержка Taler»." + +#, c-format +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Старт" + +#, c-format +#~ msgid "On a mobile phone" +#~ msgstr "На мобильном телефоне" + +#, c-format +#~ msgid "Scan the QR code with your mobile device." +#~ msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства." + +#, c-format +#~ msgid "operation ready" +#~ msgstr "операция готова" + +#, c-format +#~ msgid "Transfer details" +#~ msgstr "Подробности перевода" + +#, c-format +#~ msgid "A list of all business account in the bank." +#~ msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке." + +#, c-format +#~ msgid "Cashout not implemented" +#~ msgstr "Обналичка не реализована" + +#, c-format +#~ msgid "Last day" +#~ msgstr "Последний день" + +#, c-format +#~ msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter" +#~ msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы" + +#, c-format +#~ msgid "You can close this page now or continue to the account page." +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта." + +#, c-format +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Готово" + +#, c-format +#~ msgid "Wire transfer" +#~ msgstr "Перевод" + +#, c-format +#~ msgid "Withdrawal" +#~ msgstr "Вывод" + +#, c-format +#~ msgid "Operation details" +#~ msgstr "Сведения об операции" + +#, c-format +#~ msgid "Cashouts are not supported" +#~ msgstr "Выплаты не поддерживаются" + +#, c-format +#~ msgid "Amount to send" +#~ msgstr "Сумма к отправке" + +#, c-format +#~ msgid "Amount to receive" +#~ msgstr "Сумма к получению" + +#, c-format +#~ msgid "No cashout channel available" +#~ msgstr "Канал вывода средств недоступен" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Before doing a cashout the server need to provide an second channel to " +#~ "confirm the operation" +#~ msgstr "" +#~ "Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй " +#~ "канал для подтверждения операции" + +#, c-format +#~ msgid "add a email in your profile to enable this option" +#~ msgstr "" +#~ "Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию" + +#, c-format +#~ msgid "SMS" +#~ msgstr "SMS" + +#, c-format +#~ msgid "add a phone number in your profile to enable this option" +#~ msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию" + +#, c-format +#~ msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number" +#~ msgstr "у него нет шаблона номера IBAN" + +#, c-format +#~ msgid "account identification in the bank" +#~ msgstr "Идентификация счета в банке" + +#, c-format +#~ msgid "Internal IBAN" +#~ msgstr "Внутренний IBAN" + +#, c-format +#~ msgid "Cashout IBAN" +#~ msgstr "IBAN выплаты" + +#, c-format +#~ msgid "how much is user able to transfer after zero balance" +#~ msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса" + +#, c-format +#~ msgid "Is this a Taler Exchange?" +#~ msgstr "Это Обменник Taler?" + +#, c-format +#~ msgid "Using email" +#~ msgstr "Используя email" + +#, c-format +#~ msgid "Using SMS" +#~ msgstr "Используя SMS" |