aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--packages/bank-ui/src/i18n/de.po125
1 files changed, 64 insertions, 61 deletions
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
index a729beb71..2c1136158 100644
--- a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-25 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-26 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: LukBru <zur@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"taler-bank-spa/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/utils.ts:137
#, c-format
msgid "Operation failed, please report"
-msgstr "Vorgang abgebrochen, bitte Fehler berichten"
+msgstr "Vorgang fehlgeschlagen, bitte Fehler melden"
#: src/utils.ts:156
#, c-format
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: src/utils.ts:377
#, c-format
msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
-msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise mehr als 4 Ziffern"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern"
#: src/utils.ts:379
#, c-format
msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
-msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise weniger als 34 Ziffern"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern"
#: src/utils.ts:387
#, c-format
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Höchste Abhebesumme"
#: src/hooks/preferences.ts:57
#, c-format
msgid "Show withdrawal confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bestätigung der Abhebung"
#: src/hooks/preferences.ts:59
#, c-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/hooks/preferences.ts:63
#, c-format
msgid "Use fast withdrawal form"
-msgstr ""
+msgstr "Nutze schnelles Abhebungsformular"
#: src/hooks/preferences.ts:65
#, c-format
@@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "sollte größer als 0 sein"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102
#, c-format
msgid "balance is not enough"
-msgstr ""
+msgstr "Der Saldo ist nicht ausreichend"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112
#, c-format
msgid "does not follow the pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Weicht vom Muster ab"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114
#, c-format
msgid "only \"IBAN\" target are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nur \"IBAN\" Ziele werden unterstützt"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116
#, c-format
msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
-msgstr ""
+msgstr "Nutze den Parameter \"amount\" um den zu sendenden Betrag anzugeben"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118
#, c-format
@@ -169,61 +169,64 @@ msgstr "der Betrag ist nicht gültig"
msgid ""
"use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer"
msgstr ""
+"Nutze den Parameter \"message\", um einen Referenztext für den Transfer "
+"anzugeben"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160
#, c-format
msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features."
msgstr ""
+"Die Anfrage war ungültig oder die payto://-URI nutzte inakzeptable Merkmale."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167
#, c-format
msgid "Not enough permission to complete the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genug Berechtigungen, um den Vorgang abzuschließen."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174
#, c-format
msgid "The destination account \"%1$s\" was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Das Zielkonto \"%1$s\" wurde nicht gefunden."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181
#, c-format
msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same."
-msgstr ""
+msgstr "Ursprung und Ziel des Transfers können nicht gleich sein."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188
#, c-format
msgid "Your balance is not enough."
-msgstr ""
+msgstr "Der Saldo ist nicht ausreichend."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195
#, c-format
msgid "The origin account \"%1$s\" was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ursprungskonto \"%1$s\" wurde nicht gefunden."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212
#, c-format
msgid "Wire transfer created!"
-msgstr ""
+msgstr "Banküberweisung erstellt!"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270
#, c-format
msgid "Using a form"
-msgstr ""
+msgstr "Mithilfe eines Formulars"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310
#, c-format
msgid "Import payto:// URI"
-msgstr ""
+msgstr "Importiere payto:// URI"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335
#, c-format
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359
#, c-format
msgid "IBAN of the recipient's account"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN des Empfängerkontos"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369
#, c-format
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "Buchungsvermerk"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390
#, c-format
msgid "some text to identify the transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Etwas Text, um den Transfer zu identifizieren"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400
#, c-format
@@ -246,14 +249,14 @@ msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "amount to transfer"
-msgstr "Betrag"
+msgstr "Zu sendender Betrag"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425
#, c-format
msgid "payto URI:"
-msgstr ""
+msgstr "payto URI:"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436
#, c-format
@@ -279,62 +282,62 @@ msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:71
#, c-format
msgid "Missing username"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Benutzername"
#: src/pages/LoginForm.tsx:75
#, c-format
msgid "Missing password"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Passwort"
#: src/pages/LoginForm.tsx:104
#, c-format
msgid "Wrong credentials for \"%1$s\""
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Zugangsdaten für \"%1$s\""
#: src/pages/LoginForm.tsx:111
#, c-format
msgid "Account not found"
-msgstr ""
+msgstr "Konto nicht gefunden"
#: src/pages/LoginForm.tsx:142
#, c-format
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
#: src/pages/LoginForm.tsx:156
#, c-format
msgid "username of the account"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername des Kontos"
#: src/pages/LoginForm.tsx:175
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
#: src/pages/LoginForm.tsx:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "password of the account"
-msgstr "Buchungen auf öffentlich sichtbaren Konten"
+msgstr "Passwort des Kontos"
#: src/pages/LoginForm.tsx:223
#, c-format
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfung"
#: src/pages/LoginForm.tsx:237
#, c-format
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden"
#: src/pages/LoginForm.tsx:249
#, c-format
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrieren"
#: src/components/Transactions/views.tsx:52
#, c-format
msgid "Latest transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Neueste Transaktionen"
#: src/components/Transactions/views.tsx:63
#, c-format
@@ -344,7 +347,7 @@ msgstr "Datum"
#: src/components/Transactions/views.tsx:71
#, c-format
msgid "Counterpart"
-msgstr "Empfänger"
+msgstr "Gegenstück"
#: src/components/Transactions/views.tsx:75
#, c-format
@@ -354,42 +357,42 @@ msgstr "Buchungsvermerk"
#: src/components/Transactions/views.tsx:111
#, c-format
msgid "sent"
-msgstr ""
+msgstr "gesendet"
#: src/components/Transactions/views.tsx:112
#, c-format
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "empfangen"
#: src/components/Transactions/views.tsx:127
#, c-format
msgid "invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger Wert"
#: src/components/Transactions/views.tsx:136
#, c-format
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "an"
#: src/components/Transactions/views.tsx:136
#, c-format
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "von"
#: src/components/Transactions/views.tsx:202
#, c-format
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Seite"
#: src/components/Transactions/views.tsx:209
#, c-format
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste"
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86
#, c-format
msgid "Wire transfer completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Banküberweisung abgeschlossen!"
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93
#, c-format
@@ -425,7 +428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirm the withdrawal operation"
msgstr "Abhebung bestätigen"
@@ -527,9 +530,9 @@ msgid "There is an operation already"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Complete or cancel the operation in"
-msgstr "Abhebung bestätigen"
+msgstr "Abschließen oder Abbruch in"
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84
#, c-format
@@ -694,9 +697,9 @@ msgid "Make a wire transfer"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accounts"
-msgstr "Betrag"
+msgstr "Konten"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75
#, c-format
@@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "Name"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110
#, c-format
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112
#, c-format
@@ -984,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143
#, c-format
msgid "Withdraw"
-msgstr ""
+msgstr "Abheben"
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152
#, c-format
@@ -1123,17 +1126,17 @@ msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230
#, c-format
msgid "Wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Banküberweisung"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Withdrawal"
-msgstr "Abhebung bestätigen"
+msgstr "Abhebung"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirm the operation"
-msgstr "Abhebung bestätigen"
+msgstr "Vorgang bestätigen"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271
#, c-format
@@ -1309,9 +1312,9 @@ msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Amount to send"
-msgstr "Betrag"
+msgstr "Zu sendender Betrag"
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441
#, c-format