diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index 9dfb663f74..2c94cb0332 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -311,6 +311,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">進來</translation> </message> <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">完全轉述 +</translation> + </message> + <message> <source>Block Relay</source> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <translation type="unfinished">区块转发</translation> @@ -321,6 +327,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">手册</translation> </message> <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">觸角 +</translation> + </message> + <message> <source>%1 d</source> <translation type="unfinished">%1 日</translation> </message> @@ -1561,6 +1573,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">外部签名器脚本路径(&E)</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">自動開啟路由器上的比特幣用戶端連接埠。 只有當您的路由器支援 NAT-PMP 並且已啟用時,此功能才有效。 外部連接埠可以是隨機的。</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">使用 NA&T-PMP 映射端口</translation> + </message> + <message> <source>Accept connections from outside.</source> <translation type="unfinished">接受外來連線</translation> </message> @@ -1589,6 +1609,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> </message> <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">在系統托盤中顯示圖示。</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">顯示托盤圖示</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation type="unfinished">視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。</translation> </message> @@ -1775,6 +1803,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">關閉</translation> </message> <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">無法載入交易:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">無法簽名交易:%1</translation> + </message> + <message> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation> </message> @@ -3564,6 +3600,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话</translation> </message> <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">找不到asmap 檔案 %s</translation> + </message> + <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation type="unfinished">你想现在就重建区块数据库吗?</translation> </message> @@ -3700,6 +3740,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">金额不足</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <translation type="unfinished">无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'</translation> </message> |