aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_so.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_so.ts28
1 files changed, 7 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
index 27a41f2440..343e5aacbf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
@@ -3,23 +3,23 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Fadlan garaaci Midig ku dhufo si aad u saxdo ciwaanka ama sumadda.</translation>
+ <translation type="unfinished">Xaq-click si aad cinwaanka edit ama qoraalka</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation type="unfinished">Fadhlan samee cinwaan cusub.</translation>
+ <translation type="unfinished">Abuur cinwaan cusub</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">Maqal</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hormarin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Ka akhriso cinwaan aad xaqiijinaysay si aad u ku koobid natiijada isticmaalka ee nidaamka</translation>
+ <translation type="unfinished">Nuqul ka dhig cinwaanka hadda la soo xulay ee clipboard system</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Fidi </translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nuqul</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
@@ -58,14 +58,6 @@
<translation type="unfinished">C&amp;Aagga</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Cinwaanada dirista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Cinwaanada qaabilaadda</translation>
- </message>
- <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Kuwani waa cinwaanada Seeraar aad ku direyso lacagaha. Marwalba caddadka ama cinwaanka laga soo hubiyo inta aadan dirin lacagta qadaadiicda ah ka hor inta aadan dirin.</translation>
</message>
@@ -84,9 +76,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation type="unfinished">Liiska Cinwaanka Dhoofinta
-
-</translation>
+ <translation type="unfinished">Liiska Cinwaanka Dhoofinta</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
@@ -150,7 +140,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">Digniin: Haddii aad qarisid jeebkaaga oo aad lumiso ereyga Passphrase, waxaad 1LOSE DOONAA DHAMMAAN BITCOINS1!</translation>
+ <translation type="unfinished">Digniin: Haddii aad jeebka jeebkaaga qarisid, Oo aad lumiso ereygii,Adigaa sameyn doontaa&lt;b&gt;Lumin oo dhan BITCOINS AAD&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -197,10 +187,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Supplied passrases ma u dhigma.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation type="unfinished">Wallet Unlock failed</translation>
- </message>
- <message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Passrase soo galay for decryption jeebka ahaa mid khaldan.</translation>
</message>