diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts | 50 |
1 files changed, 48 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts index 74c7d4d4d3..c3afc36602 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Fai Click co botón dereito para editar o enderezo ou etiqueta</translation> + <translation type="unfinished">cd vcpkg/buildtrees/libvpx/srccd *./configuresed -i 's/CFLAGS+=-I/CFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilesed -i 's/CXXFLAGS+=-I/CXXFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilemakecp libvpx.a $HOME/vcpkg/installed/x64-linux/lib/cd</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -84,6 +84,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Exporta a Lista de Enderezos</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.</translation> @@ -211,10 +216,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">A frase contrasinal introducida para o desencriptamento da carteira é incorrecto.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con só os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">A frase contrasinal da carteira mudouse correctamente.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro non cambio de frase de contrasinal</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Aviso: ¡A tecla Bloq. Mayús está activada!</translation> </message> @@ -233,10 +250,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Excepción de fuga</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">Erro interno</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -378,10 +407,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">&Opcións...</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Cifrar carteira...</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Encripta as claves privadas que pertencen á túa carteira</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Copia de seguranza da carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Cambiar a frase de contrasinal...</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos de Bitcoin para probar que che pertencen</translation> </message> @@ -1065,6 +1106,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">&Copiar enderezo</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Confirmada</translation> </message> |