diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 170 |
1 files changed, 169 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index c234c5cb64..1056aafcba 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -94,6 +94,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation> </message> <message> + <source>Sending addresses - %1</source> + <translation type="unfinished">Adreces d'enviament - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses - %1</source> + <translation type="unfinished">Adreces de recepció - %1</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">L'exportació ha fallat</translation> </message> @@ -216,10 +224,22 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">La contrasenya introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, torneu-ho a provar només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul. En cas d'èxit, si us plau, establiu una nova contrasenya per evitar aquest problema en el futur.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Ha fallat el canvi de frase de pas</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">La contrasenya antiga introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, intenta-ho de nou només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation> </message> @@ -238,6 +258,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">El fitxer de configuració %1 pot estar corrupte o invàlid.</translation> + </message> + <message> <source>Runaway exception</source> <translation type="unfinished">Excepció fugitiva</translation> </message> @@ -642,10 +666,28 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Tanca la cartera</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Reestablir cartera...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Reestablir una cartera des d'un fitxer de còpia de seguretat</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Tanqueu totes les carteres</translation> </message> <message> + <source>Migrate Wallet</source> + <translation type="unfinished">Migrar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Migrate a wallet</source> + <translation type="unfinished">Migrar una cartera</translation> + </message> + <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation type="unfinished">Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation> </message> @@ -671,6 +713,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Dades de la cartera</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Carregar còpia de seguretat d'una cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurar cartera</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">Nom de la cartera</translation> @@ -695,6 +747,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <source>&Hide</source> <translation type="unfinished">&Amaga</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Mostra</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -724,6 +780,18 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Habilita l'activitat de la xarxa</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Pre-sincronitzant capçaleres (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating wallet</source> + <translation type="unfinished">Error creant la cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">No s'ha pogut crear una nova cartera, el programari s'ha compilat sense suport per a SQLite (necessari per a les carteres de descriptors)</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Avís: %1</translation> </message> @@ -886,6 +954,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Copia la &quantitat</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Copiar &ID de transacció i índex de sortida</translation> + </message> + <message> <source>L&ock unspent</source> <translation type="unfinished">Bl&oqueja sense gastar</translation> </message> @@ -958,7 +1030,67 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">No es poden enumerar signants</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Massa signants externs trobats</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Carregar carteres</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Carregant carteres...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MigrateWalletActivity</name> + <message> + <source>Migrate wallet</source> + <translation type="unfinished">Migrar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">Esteu segurs que voleu migrar la cartera <i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> + <source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source> + <translation type="unfinished">Migrar la cartera convertirà aquesta cartera en una o més carteres de descriptors. Caldrà fer una nova còpia de seguretat de la cartera. +Si aquesta cartera conté algun script només per a visualització, es crearà una nova cartera que contingui aquests scripts només per a visualització. +Si aquesta cartera conté algun script resoluble però no visualitzat, es crearà una cartera diferent i nova que contingui aquests scripts. + +El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de migrar-la. Aquest fitxer de còpia de seguretat tindrà el nom <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak i es podrà trobar al directori d'aquesta cartera. En cas d'una migració incorrecta, es podrà restaurar la còpia de seguretat mitjançant la funcionalitat "Restaurar cartera".</translation> + </message> + <message> + <source>Migrate Wallet</source> + <translation type="unfinished">Migrar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Migrating Wallet <b>%1</b>…</source> + <translation type="unfinished">Migrant cartera <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source> + <translation type="unfinished">La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit.</translation> + </message> + <message> + <source>Migration failed</source> + <translation type="unfinished">Migració fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Migration Successful</source> + <translation type="unfinished">Migració exitosa</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -985,6 +1117,19 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> </message> </context> <context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurant cartera <b>%1</b>...</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> @@ -1170,6 +1315,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Trieu un directori de dades</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Almenys %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i creixerà amb el temps.</translation> </message> @@ -2014,6 +2163,10 @@ Si rebeu aquest error, haureu de sol·licitar al comerciant que proporcioni un U <translation type="unfinished">Blocs sincronitzats</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Darrera transacció</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">El sistema autònom de mapat utilitzat per a diversificar la selecció entre iguals.</translation> </message> @@ -2740,6 +2893,12 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k <translation type="unfinished">Import total</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transacció no signada</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Confirma l'enviament de monedes</translation> </message> @@ -3526,6 +3685,11 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera. <translation type="unfinished">PSBT copiada</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copiat al portaretalls</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">No es pot signar la transacció.</translation> </message> @@ -3817,6 +3981,10 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera. <translation type="unfinished">Error en obrir la base de dades de blocs</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració: %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Error en llegir la base de dades, tancant.</translation> </message> |