aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Japanese/strings.po
blob: 525cbbca3ea82fcefb70a9f81f47f3bcd43e0091 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: OpenGL Spectrum
# Addon id: visualization.glspectrum
# Addon version: 1.0.2
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mode"
msgstr "モード"

msgctxt "#30001"
msgid "Filled"
msgstr "フィル"

msgctxt "#30002"
msgid "Wireframe"
msgstr "ワイヤーフレーム"

msgctxt "#30003"
msgid "Points"
msgstr "ポイント"

msgctxt "#30004"
msgid "Bar Height"
msgstr "バーの高さ"

msgctxt "#30005"
msgid "Small"
msgstr "小さい"

msgctxt "#30006"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

msgctxt "#30007"
msgid "Big"
msgstr "大きい"

msgctxt "#30008"
msgid "Very Big"
msgstr "とても大きい"

msgctxt "#30009"
msgid "Speed"
msgstr "表示時間"

msgctxt "#30010"
msgid "Very Slow"
msgstr "とてもゆっくり"

msgctxt "#30011"
msgid "Slow"
msgstr "ゆっくり"

msgctxt "#30012"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

msgctxt "#30013"
msgid "Fast"
msgstr "速く"

msgctxt "#30014"
msgid "Very Fast"
msgstr "とても速く"