aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estuary/language/resource.language.gl_es/strings.po
blob: ffddc3bc3c7fcc9b12300372ea1a0b58dd1779c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estuary
# Addon id: skin.estuary
# Addon Provider: phil65, Piers
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Now playing"
msgstr "Reproducindo"

msgctxt "#31001"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Predición"

msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"

msgctxt "#31021"
msgid "Misc options"
msgstr "Outras opcións"

msgctxt "#31029"
msgid "Last logged in"
msgstr "Último ingreso"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Atrás"

msgctxt "#31039"
msgid "Fast forward"
msgstr "Axiña adiante"

msgctxt "#31042"
msgid "Playlist options"
msgstr "Opcións da listaxe de reprodución"

msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
msgstr "Engadir grupo"

msgctxt "#31045"
msgid "Rename group"
msgstr "Renomear grupo"

msgctxt "#31046"
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grupo"

msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Baseado en Arial"

msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"

msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opcións de enerxía"

msgctxt "#31081"
msgid "Album info"
msgstr "Información do Álbum"

msgctxt "#31082"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Complemento de letras"

msgctxt "#31085"
msgid "Channel Group"
msgstr "Canle do Grupo"

msgctxt "#31088"
msgid "Content scanning options"
msgstr "Opcións de escaneado de contidos"

msgctxt "#31089"
msgid "Available groups"
msgstr "Grupos dispoñíbeis"

msgctxt "#31091"
msgid "Download subtitles"
msgstr "Descargar subtítulos"

msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Subtítulo local dispoñíbel"

msgctxt "#31097"
msgid "Channel options"
msgstr "Opcións da Canle"

msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de Kodi[CR]para ingresar e continuar"

msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"