blob: 1b6a84e31767c82d71788237bfdeabd4101b4f0e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audioeinstellungen"
msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Feststell-[CR]Taste"
msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Visualisierungsoptionen"
msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visualisierungsvoreinstellungen"
msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextmenü"
msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Verarbeitung..."
msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "Kürzlich"
msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "Filme"
msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "Episoden"
msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
msgctxt "#31017"
msgid "PVR info"
msgstr "PVR-Info"
msgctxt "#31018"
msgid "Player process info"
msgstr "Player-Info"
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "Video-Decoder"
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixel-Format"
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "System Speicher-Auslastung"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Infoliste"
msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisiert:"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "SCHNELL VORSPULEN"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ZURÜCKSPULEN"
msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "Wiedergabe-Geschwindigkeit"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Endet um"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sortieren: Aufsteigend"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sortieren: Absteigend"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Wiedergabeliste schließen"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "System-Musikdateien"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste"
msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Aktuelle Temperatur"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Datenlieferant"
msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "System Speicher-Auslastung:"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Letzte Anmeldung"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Ausgestrahlt"
msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Videomenü"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Untertitel herunterladen"
msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Skin-Standard"
msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-basiert"
msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Skin ändern - Sprache und Region festlegen - Dateiauflistungsoptionen ändern - Bildschirmschoner einrichten"
msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "Konfiguriere und verwalte die Medienfreigabedienste · Konfiguriere und verwalte den Wetterdienst"
msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "Anzeige einstellen · Audio konfigurieren · Internetzugriff konfigurieren · Stromsparfunktion konfigurieren · Protokollierung konfigurieren"
msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "Verwalte deine installierten Addons · Suche und installiere Addons von kodi.tv · Ändere die Einstellungen der Addons "
msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "Konfiguriere Aktionen, um sie während der Wiedergabe zu nutzen · Konfiguriere wie Medieninhalten abgespielt werden"
msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "Konfiguriere Bibliothek Quellen · Wie Medien angezeigt werden ·\nKonfiguriere wie in Bibliotheken navigiert wird"
msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "Skin konfigurieren · Region einstellen · Steuerung konfigurieren · Bildschirmschoner konfigurieren · Mastersperre konfigurieren"
msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "Deine Profile konfigurieren · Sperren-Optionen einstellen · Anmeldebildschirm aktivieren"
msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "Systeminformation anzeigen · Hardware Statistiken · Speicherkapazität prüfen · Netzwerkkonfiguration anzeigen"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Wählen Sie Ihr Kodi-Benutzerprofil[CR]zum Anmelden und Fortfahren aus"
msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "Startmenü"
msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "Add-ons auf Startseite"
msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Hintergründe"
msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Add-on-Verknüpfung"
msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "SYNCHRONISIEREN"
msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "Benutzerdefinierten Hintergrund verwenden"
msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "Fernseheinstellungen konfigurieren · Vollbildinformationen ändern · EPG-Dateneinstellungen verwalten"
msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Live-Fernsehen"
msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "Videohintergrund ausblenden"
msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "Visualisierungshintergrund ausblenden"
msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "Sendereinstellungen"
msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen"
msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Gruppe umbenennen"
msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "Verborgene anzeigen"
msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "Gelöschte anzeigen"
msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "Erster Start"
msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "Zwei Dinge über das Navigieren mit Estouchy"
msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "Das Kodi-Logo fungiert als 'Home'-Knopf. Das Drücken bringt dich zurück zum Hauptbildschirm."
msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "Während Musik oder ein Video spielt, erscheint der Titel am oberen Bildschirmrand. Das Tippen des Titels aktiviert die Vollbild-Wiedergabe."
msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "Laufender Titel..."
|