blob: f109f4d6e881d0c736b12762fb27fd2fed2c1bcd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Definições de Áudio"
msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Caps[CR]Lock"
msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Opções de Visualização"
msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Pré-Selecções de visualização"
msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto"
msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã cheio"
msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Processando..."
msgctxt "#31010"
msgid "Currently logged in as"
msgstr "Sessão iniciada como"
msgctxt "#31011"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgctxt "#31012"
msgid "Music - Files"
msgstr "Ficheiros - Música"
msgctxt "#31013"
msgid "Recent Movies"
msgstr "Filmes Recentes"
msgctxt "#31014"
msgid "Recent Episodes"
msgstr "Episódios Recentes"
msgctxt "#31016"
msgid "Recent Albums"
msgstr "Álbuns Recentes"
msgctxt "#31017"
msgid "Volume Muted"
msgstr "Sem Som"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Lista de info"
msgctxt "#31031"
msgid "Info Wide"
msgstr "Info ampla"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Em Reprodução"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "REPRODUZINDO"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANÇAR"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RECUAR"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Termina às"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Orientar: Ascendente"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Orientar: Descendente"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reprodução"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reprodução"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Ficheiros de música do sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Lista de reprodução actual"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este ficheiro está empilhado. Seleccione a partir donde quer reproduzir."
msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Temp actual"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualização"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Fornecedor de dados"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memória utilizada:"
msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Scraper actual"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Escolha um scraper"
msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Opções da busca de conteúdos"
msgctxt "#31319"
msgid "Currently available Kodi user profiles"
msgstr "Perfis de utilizadores do Kodi actualmente disponiveis"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Última vez ligado"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Selecção de música de karaoke"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Transmitido a"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Opções da Lista Reprodução"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avançar"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Menu de Vídeo"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Transferir legendas"
msgctxt "#31357"
msgid "Image Info"
msgstr "Informações da imagem"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Padrão do tema"
msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Baseada em Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Mudar de Tema - Definir linguagem e região - Opções de listagem de ficheiros - Mudar o protector de ecrã"
msgctxt "#31401"
msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
msgstr "Gerir a biblioteca de vídeo - Definir opções de reprodução de video - Alterar opções de listagem de vídeos- Definir tipo de letra das legendas"
msgctxt "#31402"
msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "Gerir a biblioteca de música - Definir opções de reprodução de música. Alterar opções de listagem de músicas - Configurar envio de músicas - Definir opções de karaoke"
msgctxt "#31403"
msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "Definir opções de listagem de imagens - Definir apresentações de slides"
msgctxt "#31404"
msgid "Set three cities to collect weather information"
msgstr "Definir três cidades para obter informações meteorológicas."
msgctxt "#31405"
msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
msgstr "Configurar controlo do Kodi através de UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros · Configurar acesso à Internet"
msgctxt "#31406"
msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "Configurar e calibrar ecrãs · Configurar saídas de áudio · Configurar controle remoto · Configurar poupança de energia · Activar depuração · Configurar fecho central"
msgctxt "#31407"
msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
msgstr "Configurar o tema - Adicionar e remover items do menu inicial - Alterar fundo do ecrã"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do Kodi[CR]para iniciar sessão e continuar"
msgctxt "#31500"
msgid "Home Menu Catagory Buttons"
msgstr "Botões de Categorias do Ecrã Inicial"
msgctxt "#31501"
msgid "Home Page Add-on Quick Links"
msgstr "Atalhos de Add-on na página inicial"
msgctxt "#31502"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Diversas"
msgctxt "#31550"
msgid "Home Screen Weather Info and button"
msgstr "Info e botão de meteorologia na página inicial"
msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Atalho para Add-on"
msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "TV ao Vivo"
msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "Ocultar fundo de vídeo"
msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Grupos disponíveis"
msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"
msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"
msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar Grupo"
|