aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/Estonian/strings.po
blob: 67662b9377c9b434b0e5c2f4d5ff45a25111d70b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Heli seaded"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Caps[CR]Lock"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Visuaali seaded"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visuaalide eelhäälestused"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menüü"

msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Toimetamine..."

msgctxt "#31010"
msgid "Currently logged in as"
msgstr "Sisselogitud kui"

msgctxt "#31011"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"

msgctxt "#31012"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muusika - Failid"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Leht"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Nimetused"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Info loend"

msgctxt "#31031"
msgid "Info Wide"
msgstr "Info lai"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Hetkel mängib"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "MÄNGIB"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSIS"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "KIIRELT EDASI"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "TAGASI"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Lõpu aeg"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Järjesta: Kasvav"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Järjesta: Kahanev"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Ava esitusloend"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulge esitusloend"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Süsteemi muusika failid"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Valitud esitusloend"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "See fail on järjehoidjaga. Vali koht, millest soovid taasesitust jätkata."

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Vaata"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Ilm praegu"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Teenusepakkuja"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Mälukasutus:"

msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Käibiv kraabits"

msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Vali kraabits"

msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Sisu skaneerimise valikud"

msgctxt "#31319"
msgid "Currently available Kodi user profiles"
msgstr "Hetkel saadaolevad Kodi kasutajaprofiilid"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Viimane sisselogimine"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Karaoke lauluvalija"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Eetris"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Esitusloendi valikud"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Paus"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Kiirelt edasi"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Tagasi"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Video menüü"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Lae subtiitrid alla"

msgctxt "#31357"
msgid "Image Info"
msgstr "Pildi andmed"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Rüü vaikeväärtus"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial'il põhinev"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Muuda rüüd · Määra keel ja regioon · Muuda faililoendi valikuid · Seadista ekraanisäästja"

msgctxt "#31401"
msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
msgstr "Halda oma videokogu · Määra video esituse valikud · Muuda videoloendi valikuid · Määra subtiitrite font"

msgctxt "#31402"
msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "Halda oma muusikakogu · Määra muusika esituse valikud · Muuda muusikaloendi valikuid · Seadista lugude edastamine · Seadista karaoke valikud"

msgctxt "#31403"
msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "Määra piltide loendi valikud · Konfigureeri slaidiesitlusi"

msgctxt "#31404"
msgid "Set three cities to collect weather information"
msgstr "Määra kolm linna, mille ilmaandmeid koguda"

msgctxt "#31405"
msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
msgstr "Seadista Kodi juhtimine läbi UPnP ja HTTP · Konfigureeri failide ühiskasutust · Määra internetiühenduse valikud"

msgctxt "#31406"
msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "Seadista ja kalibreeri ekraane · Konfigureeri heliväljundit · Seadista pulte · Määra energiasäästu seaded · Luba silumine · Seadista pealukk"

msgctxt "#31407"
msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
msgstr "Seadista rüü · Lisa ja eemalda peamenüü elemente · Muuda rüü taustu"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Vali enda Kodi profiil[CR]ja jätka"

msgctxt "#31501"
msgid "Home Page Add-on Quick Links"
msgstr "Peamenüü lisamooduli kiirlingid"

msgctxt "#31502"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Mitmesugused seaded"

msgctxt "#31550"
msgid "Home Screen Weather Info and button"
msgstr "Ilma andmed ja nupp peamenüüs"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Lisamooduli otsetee"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa grupp"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Nimeta grupp ümber"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Kustuta grupp"