aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.es_mx/strings.po
blob: 23825f0094135c1e09310f4e9565b585ce2023e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."

msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Vista"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Pant. Completa"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Música - Archivos"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Página"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Info"

msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "REPRODUCIENDO"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSA"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "ADELANTAR"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "REBOBINAR"

msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "BUSQUEDA"

msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "Tiempo de término"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Ordenar: Ascendente"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Ordenar: Descendente"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Lista de reproducción abierta"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Archivos de música del Sistema"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Lista de reproducción actual"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este archivo esta apilado, seleccion la parte desde la que desea reproducir."

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opciones de pantalla principal"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Background"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones variadas"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Habilitar Fondo Personalizado"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Ruta del Fondo:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Reproducir canciones temáticas de TV en la biblioteca de Video (TvTunes add-on)"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "OSD de Música"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "OSD de Video"

msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Nivel de Ajustes"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Proveedor de datos"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Imágen fanart[CR][CR]No disponible[CR][CR] Hacer Click en el botón para establecer"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Transmitido"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Creado"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Temporizador ajustado![/B] [COLOR=grey2] - Apagado automático de sistema en[/COLOR]"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Menú de Película"

msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Ver en 2D"

msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Cambiar modo"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Según skin"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Basado en Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambiar el skin · Establecer lenguaje y región · Cambiar las opciones de listado de archivos[CR]Establecer un protector de pantalla"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE VIDEO[/B][CR][CR]Administrar tu biblioteca de video · Configurar las opciones de reproducción de vídeo · Cambiar las opciones de listado de videos[CR]Establecer fuentes de subtítulos"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Administrar tu biblioteca de música · Configurar las opciones de reproducción de música · Cambiar las opciones de listado de música [CR]Configurar el envío de canciones · Ajustar opciones de karaoke"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar y calibrar las pantallas · Configurar salida de audio · Configurar controles remotos[CR]Configurar opciones de ahorro de energía · Habilitar depuración · Configurar Bloqueo Maestro"

msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TV[/B][CR][CR]Cambiar información de pantalla completa · Administrar ajustes de datos EPG"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIO[/B][CR][CR]Configuración de control de Kodi a través de UPnP y HTTP · Configurar el uso compartido de archivos[CR]HabilitarZeroconf · Configurar AirPlay"

msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Subtítulo local disponible"

msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Mostrar u ocultar pantalla de inicio al inciar."

msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Seleccionar el perfil que será usado al iniciar cuando la pantalla de inicio esta deshabilitada"

msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupos[CR]Disponibles"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Obteniendo información de pronóstico"

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "CLIMA"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "IMAGENES"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOS"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "PELICULAS"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "PROGRAMAS DE TV"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSICA"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMAS"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "REPRODUCIR DISCO"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"

msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "RADIO"