aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po
blob: 5138b01de2042112af9ceb4583c3950b65d543fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon version: 2.1.3
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Aldatu zure"

msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Indar aukerak"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Lanean..."

msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "Ezkutatu informazioa"

msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Ikusi aukerak"

msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila-osoa"

msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Iraupen osoa"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musika - Fitxategiak"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Erreproduzitzen"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"

msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "Bestelako aukerak"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart-a"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Orain erreproduzitzen"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ERREPRODUZITZEN"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSATUA"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AZKAR AURRERA"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ATZERA"

msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Ikuste aurrezpenak"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Amaiera ordua"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Ordenatu:Goraka"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Ordenatu:Beheraka"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Sistemako musika fitxategiak"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia."

msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
msgstr "Unean hautatutakoak"

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Etxe pantaila aukerak"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Atzeko irudia"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Aukera"

msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "Eguraldi orrialdea"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Letrak"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Lasterbideak"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Deskargatu azpitituluak"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Skin lehenetsia"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Iragarpena"