aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French (Canada)/strings.po
blob: aa6ea3c6ac5ad68c685c1f34bd911e30918baf97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: XBMC Foundation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Nous aimerions vous recommander de faire une mise à niveau."

msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Visitez Kodi.tv pour plus d'information."

msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce rappel?"

msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Vous pouvez l'activer/le désactiver dans les paramètres des addiciels."

msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Utilisez votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau."

msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Une nouvelle version est proposée, voulez-vous mettre à niveau maintenant?"

msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Mise à niveau réussie"

msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer Kodi pour finir la mise à niveau?"

msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Voulez-vous vérifier si une nouvelle version est proposée dans le dépôt?"

msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée."

msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Général"

msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Activer le contrôle de version Kodi?"

msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe"

msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux : mettre à niveau le système entier"

msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux : mettre à niveau en utilisant apt"

msgctxt "#32030"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée."

msgctxt "#32031"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations."

msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Une nouvelle version de Kodi est proposée."

msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations."

msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "%s est utilisée alors que %s est proposée."

msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
msgstr "Il vous est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."