aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Basque/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Basque/strings.po')
-rw-r--r--language/Basque/strings.po96
1 files changed, 0 insertions, 96 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po
index a1767dec67..016329eaff 100644
--- a/language/Basque/strings.po
+++ b/language/Basque/strings.po
@@ -4745,10 +4745,6 @@ msgctxt "#13620"
msgid "Apple Remote Error"
msgstr "Apple Remote Errorea"
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr "Apple Remote ezin izan da gaitu"
-
msgctxt "#14000"
msgid "Stack"
msgstr "Pilatu"
@@ -5837,10 +5833,6 @@ msgctxt "#19118"
msgid "Cannot use PVR functions while searching."
msgstr "Ezin da PVR funtziorik erabili bilaketak egitean."
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr "Zein zerbitzaritan bilatu nahi duzu?"
-
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
msgstr "Bezero zenbakia"
@@ -9113,10 +9105,6 @@ msgctxt "#25002"
msgid "Select from all titles ..."
msgstr "Hautatu izenburu guztietatik ..."
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr "Bistarazi bluray menuak"
-
msgctxt "#25005"
msgid "Title: %d"
msgstr "Titulua: %d"
@@ -9725,10 +9713,6 @@ msgctxt "#36137"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-msgctxt "#36157"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
@@ -9745,90 +9729,14 @@ msgctxt "#36197"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-msgctxt "#36201"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
msgctxt "#36202"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-msgctxt "#36210"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36211"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36212"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36213"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36214"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36215"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36216"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36217"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36218"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36226"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36230"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36232"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36233"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36240"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36247"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36251"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
-msgctxt "#36252"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
msgctxt "#36260"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-msgctxt "#36261"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
msgctxt "#36301"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
@@ -9921,10 +9829,6 @@ msgctxt "#36415"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-msgctxt "#36420"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ez dago informazio erabilgarririk oraindik."
-
msgctxt "#36426"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Aldatu kanala"