aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.fishbmc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/visualization.fishbmc')
-rw-r--r--addons/visualization.fishbmc/addon.xml6
-rw-r--r--addons/visualization.fishbmc/changelog.txt3
-rw-r--r--addons/visualization.fishbmc/resources/language/Bulgarian/strings.po2
-rw-r--r--addons/visualization.fishbmc/resources/language/Russian/strings.po12
4 files changed, 21 insertions, 2 deletions
diff --git a/addons/visualization.fishbmc/addon.xml b/addons/visualization.fishbmc/addon.xml
index c1ebf85f22..3a8cd401ec 100644
--- a/addons/visualization.fishbmc/addon.xml
+++ b/addons/visualization.fishbmc/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="visualization.fishbmc"
- version="4.0.6"
+ version="4.0.7"
name="FishBMC"
provider-name="26elf">
<extension
@@ -31,11 +31,13 @@
<summary lang="hu">A vizualizáció Hullámokat és Elmosás Effekteket mutat.</summary>
<summary lang="id">Visualisasi menunjukkan efek gelombang dan efek kabur.</summary>
<summary lang="it">Visualizzazione mostrando Onde e Sfumature</summary>
+ <summary lang="ko">물결 효과와 흐림 효과를 보여주는 시각화</summary>
<summary lang="lv">Vizualizācija, rādot viļņus un izpludināšanas efektu</summary>
<summary lang="nl">Visualisatie waarbij Golven en Blur effecten worden getoond </summary>
<summary lang="pl">Wizualizacja prezentuje efekty fali i rozmycia</summary>
<summary lang="pt">Uma visualização com Ondas e Efeitos de Desfocagem</summary>
<summary lang="pt_BR">Visualização mostrando Ondas e Efeitos Borrados</summary>
+ <summary lang="ru">Визуализация показывает волны и эффект размытия</summary>
<summary lang="sk">Vizualizácia zobrazujúca vlnky a efekty rozmazania</summary>
<summary lang="sl">Vizualizacija prikazuje valovanje in učinke zamegljenosti</summary>
<summary lang="sv">Visualisering bestående av vågor- och blur-effekter</summary>
@@ -67,6 +69,7 @@
<description lang="pl">fishBMC bazuje na fische, samodzielne narzędzie do wizualizacji muzyki. Podstawową zasadą jest generowanie wykresu fali i rozmazywanie go wzdłuż zdefiniowanych wektorów. Ponadto fische zawiera również zaawansowaną detekcję rytmu, co gwarantuje wspaniałe wrażenia wizualne.</description>
<description lang="pt">O fishBMC é baseado no fische, uma ferramenta autónoma de visualização de sons. O princípio básico é desenhar a onda e deformar o desenho através de vectores pré-definidos. No entanto, o fische também incorpora detecção avançada de ritmos, garantindo uma excelente experiência visual.</description>
<description lang="pt_BR">fishBMC é baseado no fische, uma ferramenta de visualização de som independente. O princípio básico é: desenhar a forma de onda e esmaecer o desenho ao longo de vetores pré-definidos. Entretanto fische também incorpora detecção avançada de batidas, o que realmente garante uma grande experiência visual.</description>
+ <description lang="ru">fishBMC основан на fische, являющейся самостоятельной утилитой для визуализации звука. Принцип работы: рисует форму волны и растягивает рисунок вдоль предопределенных векторов. При этом fische предлагает куда более продвинутый алгоритм определения ритма, гарантирующий потрясающее качество визуализации.</description>
<description lang="sk">fishBMC je založený na fische, samostatnom nástroji na vizualizáciu. Základným princípom je: nakresliť priebeh signálu a rozmazať kresbu pozdĺž predefinovaných vektorov. Navyše fische obsahuje aj pokročilú detekciu rytmu, čo garantuje skutočný vizuálny zážitok.</description>
<description lang="sl">fishBMC temelji na fischeu, samostojnem zvočno vizualizacijskem orodju. Osnovno načelo je: nariši valovni način in ga razmaži vzdolž vnaprej določenih vektorjev. Fische prav tako vključuje tudi napredno zaznavanje ritma, ki resnično zagotavlja odlično vizualno izkušnjo.</description>
<description lang="sv">fishBMC är baserat på fische, ett fristående verktyg för ljudvisualisering. Den grundläggande principen är: rita en vågform och smeta ut den längs förbestämda vektorer. fische inkluderar även avancerad rytmdetektion, vilket verkligen garanterar en härlig visuell upplevelse.</description>
@@ -98,6 +101,7 @@
<disclaimer lang="pl">Jeśli to rozbije cokolwiek, kawałki pozostaną Twoje.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt">Se isto quebrar alguma coisa, pode ficar com as peças.</disclaimer>
<disclaimer lang="pt_BR">se isto quebrar algo, as peças serão suas.</disclaimer>
+ <disclaimer lang="ru">Если что-то сломается, это ваши проблемы.</disclaimer>
<disclaimer lang="sk">Ak toto niečo rozbije, kúsky vám ostanú.</disclaimer>
<disclaimer lang="sl">V primeru, da to karkoli zlomi, koščki ostanejo vaši.</disclaimer>
<disclaimer lang="sv">Om detta skulle förstöra något så kan du behålla resterna.</disclaimer>
diff --git a/addons/visualization.fishbmc/changelog.txt b/addons/visualization.fishbmc/changelog.txt
index f6f9360424..5d11d444ae 100644
--- a/addons/visualization.fishbmc/changelog.txt
+++ b/addons/visualization.fishbmc/changelog.txt
@@ -1,3 +1,6 @@
+2014-03-17:
+ Updated language files from Transifex
+
2014-03-11:
Updated language files from Transifex
diff --git a/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Bulgarian/strings.po b/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Bulgarian/strings.po
index 5d536f75ed..7f582b9904 100644
--- a/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Bulgarian/strings.po
+++ b/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Bulgarian/strings.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#30000"
msgid "Detail [CPU intensive]"
-msgstr "Подробно [натоварва CPU]"
+msgstr "Подробно [натоварва ЦПУ]"
msgctxt "#30001"
msgid "Low"
diff --git a/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Russian/strings.po b/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Russian/strings.po
index 9fdb96cb1a..65dc1ee9f6 100644
--- a/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Russian/strings.po
+++ b/addons/visualization.fishbmc/resources/language/Russian/strings.po
@@ -36,6 +36,14 @@ msgctxt "#30004"
msgid "Extreme"
msgstr "Максимальное"
+msgctxt "#30005"
+msgid "Nervous Mode [more mode changes]"
+msgstr "Нервный режим [больше изменений режима]"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Speed [skip some frames]"
+msgstr "Скорость [пропускать некоторые кадры]"
+
msgctxt "#30007"
msgid "Very Low"
msgstr "Очень медленно"
@@ -51,3 +59,7 @@ msgstr "Нормальное"
msgctxt "#30010"
msgid "High"
msgstr "Макс."
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Use a Persistence File [faster startup]"
+msgstr "Использовать файл сохранения состояния [быстрее запуск]"