diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po | 300 |
1 files changed, 299 insertions, 1 deletions
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po index de0989147e..530402d3df 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/mk_MK/)\n" +"Language: mk_MK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mk_MK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" msgctxt "Addon Summary" @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Барај..." +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "" + msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" msgstr "Режим на кино" @@ -56,6 +60,10 @@ msgctxt "#31007" msgid "Unwatched movies" msgstr "Негледани филмови" +msgctxt "#31008" +msgid "Enable category widgets" +msgstr "" + msgctxt "#31009" msgid "Download icons" msgstr "Превземи икони" @@ -80,10 +88,12 @@ msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" msgstr "Неслушани албуми" +#. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings msgctxt "#31015" msgid "Recent recordings" msgstr "Неодамна снимени" +#. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal) msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" msgstr "Неодамна гледани канали" @@ -92,6 +102,7 @@ msgctxt "#31017" msgid "Rated" msgstr "Оценет" +#. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal) msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" msgstr "Неодамна гледани канали" @@ -116,6 +127,30 @@ msgctxt "#31023" msgid "Viewtype" msgstr "Начин на гледање" +msgctxt "#31024" +msgid "Choose rating to display for media items" +msgstr "" + +msgctxt "#31025" +msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgstr "" + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgctxt "#31027" +msgid "Next aired" +msgstr "" + +msgctxt "#31028" +msgid "Show fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#31029" +msgid "Last logged in" +msgstr "" + msgctxt "#31030" msgid "System memory usage" msgstr "Искористеност на меморија" @@ -144,6 +179,10 @@ msgctxt "#31036" msgid "items" msgstr "записи" +msgctxt "#31037" +msgid "Selected track" +msgstr "" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Премотај наназад" @@ -160,6 +199,10 @@ msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Опции за списоци" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "" + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Додај група" @@ -184,14 +227,42 @@ msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Базирано на Arial" +msgctxt "#31054" +msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward" +msgstr "" + +msgctxt "#31055" +msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance" +msgstr "" + msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" msgstr "Оди до список" +msgctxt "#31057" +msgid "Show login screen on startup" +msgstr "" + +msgctxt "#31058" +msgid "Automatic Login on startup" +msgstr "" + +msgctxt "#31059" +msgid "Select + X" +msgstr "" + +msgctxt "#31060" +msgid "Select + Start" +msgstr "" + msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Елементи на гловното мени" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Секции" @@ -224,6 +295,10 @@ msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Опции за напојување" +msgctxt "#31073" +msgid "Total length" +msgstr "" + msgctxt "#31074" msgid "Total duration" msgstr "Вкупно времетрање" @@ -232,6 +307,11 @@ msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" msgstr "Филмски сетови" +# empty strings from id 31076 to 31078 +msgctxt "#31079" +msgid "Cast not available" +msgstr "" + msgctxt "#31080" msgid "Ends at" msgstr "Завршува на" @@ -256,18 +336,43 @@ msgctxt "#31092" msgid "Video menu" msgstr "Видео мени" +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "" + +# empty string with id 31094 +msgctxt "#31095" +msgid "Use slide animations" +msgstr "" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Локален превод е достапен" +msgctxt "#31097" +msgid "Channel options" +msgstr "" + +msgctxt "#31098" +msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" +msgstr "" + +#. viewtype name +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "" + +#. viewtype name msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" +#. viewtype name msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" msgstr "Инфо Ѕид" +#. viewtype name msgctxt "#31102" msgid "Wall" msgstr "Ѕид" @@ -276,10 +381,32 @@ msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." msgstr "Внеси текст..." +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "" + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "" + msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Телетекст" +#. viewtype name +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "" + +# empty strings from id 31108 to 31109 +msgctxt "#31110" +msgid "Enter files section" +msgstr "" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "" + msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" msgstr "Промени аудио стрим" @@ -292,34 +419,147 @@ msgctxt "#31114" msgid "Search YouTube" msgstr "Барај на YouTube" +msgctxt "#31115" +msgid "Toggle subtitle" +msgstr "" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "" + +msgctxt "#31117" +msgid "Edit nodes" +msgstr "" + +msgctxt "#31118" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "" + +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "" + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "" + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "" + msgctxt "#31122" msgid "Unwatched TV Shows" msgstr "Негледани ТВ шоуа" +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "" + +# empty string with id 31124 +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "" + msgctxt "#31127" msgid "Show icons" msgstr "Прикажувај икони" +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "" + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "" + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "" + msgctxt "#31132" msgid "Select Program" msgstr "Одбери програм" +msgctxt "#31133" +msgid "Select Resolution" +msgstr "" + msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Преостанува" +msgctxt "#31135" +msgid "Binary" +msgstr "" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "" + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "" + msgctxt "#31138" msgid "Player process info" msgstr "Информации за процесот на плеерот" +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "" + msgctxt "#31142" msgid "Play speed" msgstr "Брзина" +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "" + +msgctxt "#31144" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "#31146" +msgid "In cinemas" +msgstr "" + +msgctxt "#31147" +msgid "In cinemas soon" +msgstr "" + msgctxt "#31148" msgid "Categories" msgstr "Категории" +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "" + +msgctxt "#31150" +msgid "Origin" +msgstr "" + msgctxt "#31151" msgid "Unwatched music videos" msgstr "Негледани музички спотови" @@ -328,18 +568,76 @@ msgctxt "#31152" msgid "Random music videos" msgstr "Произволни музички спотови" +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "" + msgctxt "#31157" msgid "Edit categories" msgstr "Уреди категории" +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "" + msgctxt "#31159" msgid "Artwork" msgstr "Декорации" +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "" + msgctxt "#31161" msgid "Numeric pad" msgstr "Нумеричка тастатура" +msgctxt "#31162" +msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository." +msgstr "" + +msgctxt "#31163" +msgid "Show Fanart background" +msgstr "" + +#. Choose profile identifier +msgctxt "#31164" +msgid "Choose kind of profile identification" +msgstr "" + +#. Label for the kind of profile identification msgctxt "#31165" msgid "Profile name" msgstr "Име на профил" + +#. Label for the kind of profile identification +msgctxt "#31166" +msgid "Profile avatar" +msgstr "" + +#. Label of a setting +msgctxt "#31167" +msgid "Animate background" +msgstr "" + +#. Label of a setting +msgctxt "#31168" +msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos" +msgstr "" + +#. Description label for skin settings area +msgctxt "#31169" +msgid "Artwork related settings." +msgstr "" |