aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po
index 25b4cbc059..35b2e664f9 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po
@@ -89,10 +89,12 @@ msgctxt "#31014"
msgid "Unplayed albums"
msgstr "Neodslušani albumi"
+#. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
msgctxt "#31015"
msgid "Recent recordings"
msgstr "Nedavne snimke"
+#. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31016"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Nedavno gledani programi"
@@ -101,6 +103,7 @@ msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
msgstr "Ocijenjeno"
+#. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31018"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Nedavno slušani programi"
@@ -137,6 +140,10 @@ msgctxt "#31026"
msgid "Timeshift"
msgstr "Vremensko premotavanje"
+msgctxt "#31027"
+msgid "Next aired"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
msgstr "Prikaži poster obožavatelja"
@@ -173,6 +180,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "stavka"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Premotavanje unazad"
@@ -217,6 +228,14 @@ msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Temeljen na Arialu"
+msgctxt "#31054"
+msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
msgstr "Idi na popis izvođenja"
@@ -229,6 +248,14 @@ msgctxt "#31058"
msgid "Automatic Login on startup"
msgstr "Automatska prijava pri pokretanju"
+msgctxt "#31059"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31061"
msgid "Main menu items"
msgstr "Glavni izbornik"
@@ -269,6 +296,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Mogućnosti energije"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Ukupno trajanje"
@@ -325,18 +356,22 @@ msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Odaberite svoj Kodi korisnički profil[CR]za prijavu i nastavak"
+#. viewtype name
msgctxt "#31099"
msgid "IconWall"
msgstr "Zid ikona"
+#. viewtype name
msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Pomak"
+#. viewtype name
msgctxt "#31101"
msgid "InfoWall"
msgstr "Info zid"
+#. viewtype name
msgctxt "#31102"
msgid "Wall"
msgstr "Zid"
@@ -357,6 +392,7 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
+#. viewtype name
msgctxt "#31107"
msgid "WideList"
msgstr "Širok popis"
@@ -381,6 +417,10 @@ msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
msgstr "Pretraži YouTube"
+msgctxt "#31115"
+msgid "Toggle subtitle"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
msgstr "Ukloni ovu stavku glavnog izbornika"
@@ -453,6 +493,10 @@ msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
+msgctxt "#31135"
+msgid "Binary"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
msgstr "Pritisnite ovdje kako bi vidjeli najnovije promjene..."
@@ -493,6 +537,14 @@ msgctxt "#31145"
msgid "Search add-ons"
msgstr "Pretraži dodatke"
+msgctxt "#31146"
+msgid "In cinemas"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31147"
+msgid "In cinemas soon"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31148"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
@@ -501,6 +553,10 @@ msgctxt "#31149"
msgid "Select genre fanart pack"
msgstr "Odaberi paket postera obožavatelja za žanrove"
+msgctxt "#31150"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31151"
msgid "Unwatched music videos"
msgstr "Nepogledani glazbeni spotovi"
@@ -553,18 +609,32 @@ msgctxt "#31163"
msgid "Show Fanart background"
msgstr "Prikaži poster obožavatelja kao pozadinu"
+#. Choose profile identifier
msgctxt "#31164"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "Odaberi način identifikacije profila"
+#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31165"
msgid "Profile name"
msgstr "Naziv profila"
+#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31166"
msgid "Profile avatar"
msgstr "Avatar profila"
+#. Label of a setting
msgctxt "#31167"
msgid "Animate background"
msgstr "Animiraj pozadinu"
+
+#. Label of a setting
+msgctxt "#31168"
+msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
+msgstr ""
+
+#. Description label for skin settings area
+msgctxt "#31169"
+msgid "Artwork related settings."
+msgstr ""