aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po333
1 files changed, 0 insertions, 333 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po
deleted file mode 100644
index c3fefb8736..0000000000
--- a/addons/skin.estouchy/language/Thai/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,333 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-# Addon Name: Estouchy
-# Addon id: skin.estouchy
-# Addon Provider: Team-Kodi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/th/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: th\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "การตั้งค่า เสียง"
-
-msgctxt "#31003"
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-msgctxt "#31004"
-msgid "Caps[CR]Lock"
-msgstr "Caps[CR]Lock"
-
-msgctxt "#31005"
-msgid "Visualization Options"
-msgstr "ตัวเลือก การแสดงแสงสี"
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "Visualization Presets"
-msgstr "ชุดรูปแบบ การแสดงแสงสี"
-
-msgctxt "#31007"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "เมนูเนื้อหา"
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "เต็มหน้าจอ"
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Working..."
-msgstr "ทำงานอยู่..."
-
-msgctxt "#31010"
-msgid "Currently logged in as"
-msgstr "เข้าระบบในฐานะ"
-
-msgctxt "#31011"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-msgctxt "#31012"
-msgid "Music - Files"
-msgstr "แฟ้ม - เพลง"
-
-msgctxt "#31013"
-msgid "Recent Movies"
-msgstr "ภาพยนตร์ ล่าสุด"
-
-msgctxt "#31014"
-msgid "Recent Episodes"
-msgstr "ตอน ล่าสุด"
-
-msgctxt "#31016"
-msgid "Recent Albums"
-msgstr "อัลบั้ม ล่าสุด"
-
-msgctxt "#31017"
-msgid "Volume Muted"
-msgstr "ปิดเสียงแล้ว"
-
-msgctxt "#31024"
-msgid "Page"
-msgstr "หน้า"
-
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr "รายการ"
-
-msgctxt "#31030"
-msgid "Info List"
-msgstr "ข้อมูล รายชื่อ "
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Info Wide"
-msgstr "ข้อมูล แบบกว้าง"
-
-msgctxt "#31040"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ขณะนี้กำลังเล่น"
-
-msgctxt "#31042"
-msgid "PLAYING"
-msgstr "กำลังเล่น"
-
-msgctxt "#31043"
-msgid "PAUSED"
-msgstr "หยุดชั่วขณะ"
-
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว"
-
-msgctxt "#31045"
-msgid "REWIND"
-msgstr "เล่นกลับเร็ว"
-
-msgctxt "#31049"
-msgid "End Time"
-msgstr "เวลาสิ้นสุด"
-
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "เรียง: น้อยไปมาก"
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "เรียง: มากไปน้อย"
-
-msgctxt "#31055"
-msgid "Open playlist"
-msgstr "เปิด รายการเล่น"
-
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr "บันทึก รายการเล่น"
-
-msgctxt "#31057"
-msgid "Close playlist"
-msgstr "ปิด รายการเล่น"
-
-msgctxt "#31058"
-msgid "System music files"
-msgstr "แฟ้ม เพลงของระบบ"
-
-msgctxt "#31059"
-msgid "Current playlist"
-msgstr "รายการเล่น ปัจจุบัน"
-
-msgctxt "#31060"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่, เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก."
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Back"
-msgstr "ย้อนกลับ"
-
-msgctxt "#31201"
-msgid "Location"
-msgstr "ที่ตั้ง"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "View"
-msgstr "มุมมอง"
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr "อุณหภูมิปัจจุบัน"
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr "อัพเดท ล่าสุด"
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr "ผู้ให้บริการ ข้อมูล"
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้"
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr "ตัวดึงข้อมูล ที่ใช้อยู่"
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr "เลือก ตัวดึงข้อมูล"
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "ตัวเลือก การสำรวจเนื้อหา"
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Currently available Kodi user profiles"
-msgstr "โปรไฟล์ผู้ใช้ Kodi ที่มีในปัจจุบัน"
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr "เข้าสู่ระบบ ล่าสุด"
-
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr "ตัวเลือกเพลง คาราโอเกะ"
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr "ออกอากาศ"
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "ตัวเลือก รายการเล่น"
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr "หยุดชั่วขณะ"
-
-msgctxt "#31352"
-msgid "Stop"
-msgstr "หยุด"
-
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว"
-
-msgctxt "#31354"
-msgid "Rewind"
-msgstr "เล่นกลับเร็ว"
-
-msgctxt "#31355"
-msgid "Video Menu"
-msgstr "เมนู วิดีโอ"
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr "ดาวน์โหลด คำบรรยาย"
-
-msgctxt "#31357"
-msgid "Image Info"
-msgstr "ข้อมูล รูปภาพ"
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr "หน้าตาพื้นฐาน"
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Arial based"
-msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial"
-
-msgctxt "#31400"
-msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
-msgstr "เปลี่ยนหน้าตา · กำหนดภาษาและภูมิภาค · เปลี่ยนตัวเลือกการแสดงรายการแฟ้ม · ตั้งค่าการพักหน้าจอ"
-
-msgctxt "#31401"
-msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
-msgstr "จัดการคลังข้อมูลวิดีโอ · กำหนดตัวเลือกการเล่นวิดีโอ · เปลี่ยนตัวเลือกการแสดงรายการวิดีโอ · กำหนดแบบอักษรคำบรรยาย"
-
-msgctxt "#31402"
-msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "จัดการคลังข้อมูลเพลง · กำหนดตัวเลือกการเล่นเพลง · เปลี่ยนตัวเลือกการแสดงรายการเพลง · ตั้งค่าการส่งเพลง · กำหนดตัวเลือกคาราโอเกะ"
-
-msgctxt "#31403"
-msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "กำหนดตัวเลือกแสดงรายการภาพ · ตั้งค่าการแสดงสไลด์"
-
-msgctxt "#31404"
-msgid "Set three cities to collect weather information"
-msgstr "กำหนดสามเมือง เพื่อเก็บรวบรวมข้อมูลสภาพอากาศ"
-
-msgctxt "#31405"
-msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
-msgstr "ตั้งค่าการควบคุม Kodi ผ่าน UPnP และ HTTP · กำหนดค่าใช้แฟ้มร่วมกัน · กำหนดตัวเลือกการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต"
-
-msgctxt "#31406"
-msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr "ตั้งค่าและปรับเทียบจอแสดงผล · กำหนดค่าส่งออกเสียง · ตั้งค่าการควบคุมด้วยรีโมท · กำหนดตัวเลือกการประหยัดพลังงาน · เปิดใช้การแก้ไขข้อบกพร่อง · ตั้งค่าล็อคหลัก"
-
-msgctxt "#31407"
-msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
-msgstr "ตั้งค่าหน้าตา · เพิ่มและลบรายการเมนูหลัก · เปลี่ยนพื้นหลังของหน้าตา"
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "เลือกโปรไฟล์ผู้ใช้ Kodi ของคุณ[CR]เพื่อเข้าระบบและดำเนินการต่อไป"
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Home Menu Catagory Buttons"
-msgstr "ปุ่มหมวดหมู่ หน้าหลัก"
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Home Page Add-on Quick Links"
-msgstr "หน้าหลัก เชื่อมโยงด่วนไปยังส่วนเสริม"
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "ตัวเลือกอื่นๆ"
-
-msgctxt "#31550"
-msgid "Home Screen Weather Info and button"
-msgstr "หน้าจอหลัก ปุ่มและข้อมูลสภาพอากาศ"
-
-msgctxt "#31551"
-msgid "Add-on Shortcut"
-msgstr "ทางลัด ส่วนเสริม"
-
-msgctxt "#31553"
-msgid "Use Custom Background"
-msgstr "ใช้พื้นหลังที่กำหนดเอง"
-
-msgctxt "#31554"
-msgid "Background:"
-msgstr "พื้นหลัง:"
-
-msgctxt "#31556"
-msgid "Live TV"
-msgstr "ทีวี สด"
-
-msgctxt "#31557"
-msgid "Hide video background"
-msgstr "ซ่อน พื้นหลังการเล่นวิดีโอ"
-
-msgctxt "#31558"
-msgid "Hide visualization background"
-msgstr "ซ่อน พื้นหลังการแสดงแสงสี"
-
-msgctxt "#31561"
-msgid "Add Group"
-msgstr "เพิ่มกลุ่ม"
-
-msgctxt "#31562"
-msgid "Rename Group"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม"
-
-msgctxt "#31563"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "ลบกลุ่ม"