aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po90
1 files changed, 75 insertions, 15 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po b/addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po
index 4038659b94..c22bbf2eb4 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/resource.language.sv_se/strings.po
@@ -68,10 +68,22 @@ msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
+msgctxt "#31028"
+msgid "Poster wrap"
+msgstr "Omslagssvep"
+
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
+msgctxt "#31031"
+msgid "Pic thumbs"
+msgstr "Bildminiatyrer"
+
+msgctxt "#31032"
+msgid "Image wrap"
+msgstr "Bildsvep"
+
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -104,6 +116,10 @@ msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SÖKER"
+msgctxt "#31048"
+msgid "Visualisation presets"
+msgstr "Visualiseringsval"
+
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
@@ -164,6 +180,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Övriga alternativ"
+msgctxt "#31107"
+msgid "Hide flagging read from video filenames [COLOR=grey3](e.g. Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+
msgctxt "#31108"
msgid "Hide main menu buttons"
msgstr "Dölj huvudmenyknappar"
@@ -192,6 +212,10 @@ msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "Visa nyligen tillagda videos"
+msgctxt "#31118"
+msgid "Home page programs submenu"
+msgstr "Hemskärmens \"program\"-undermeny"
+
msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "Dölj bakgrundsfanart"
@@ -204,22 +228,30 @@ msgctxt "#31125"
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
msgstr "Visa \"Spelas nu\" backgrundsvisualisering"
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Spela TV-temasånger i videobiblioteket (TVTunes-tillägg)"
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr "TvTunes"
-
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Sångtexter"
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
+msgstr "Dölj fanart i fullskärmsvisualisering"
+
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Sångtextstillägg"
+msgctxt "#31134"
+msgid "Home page \"Videos\" submenu"
+msgstr "Hemskärmens \"video\"-undermeny"
+
+msgctxt "#31135"
+msgid "Home page \"Music\" submenu"
+msgstr "Hemskärmens \"musik\"-undermeny"
+
+msgctxt "#31136"
+msgid "Home page \"Pictures\" submenu"
+msgstr "Hemskärmens \"bilder\"-undermeny"
+
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Musik-OSD"
@@ -268,6 +300,10 @@ msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Dataleverantör"
+msgctxt "#31307"
+msgid "Hide fanart"
+msgstr "Dölj fanart"
+
msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"
msgstr "Filmdetaljer"
@@ -308,10 +344,6 @@ msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in"
msgstr "Senast inloggad"
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke song selector"
-msgstr "Låtväljare för kareoke"
-
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Sänt"
@@ -384,6 +416,10 @@ msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Skalets standard"
+msgctxt "#31391"
+msgid "Skin default with no caps"
+msgstr "Skalets standard utan VERSALER"
+
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arialbaserad"
@@ -396,14 +432,22 @@ msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ[CR]Ändra videoförteckningsalternativ · Konfigurera undertexttypsnitt"
-msgctxt "#31402"
-msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ[CR]Ändra musiklistningsalternativ · Ange låtinskickning · Ange karaoke-alternativ"
+msgctxt "#31403"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshow"
+msgstr "[B]KONFIGURERA BILDINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange bildlistningsalternativ · Justera bildspel"
+
+msgctxt "#31404"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set various cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGURERA VÄDERINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange tre städer för insamling av väderinformation"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in fjärrkontroller[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och lås"
+msgctxt "#31408"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv[CR]Modify add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg · Visa och installera tillägg från kodi.tv[CR]Ändra inställningar för tillägg"
+
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]KONFIGURERA TV-INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra fullskärmslägesinformation · Hantera EPG-datainställningar"
@@ -416,6 +460,10 @@ msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Förstagångshjälp"
+msgctxt "#31412"
+msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
+msgstr "Denna flik visar att det finns en meny till sidan om detta fönster som innehåller extra inställningar för denna sektion. För att nå menyn, navigera till vänster med din fjärrkontroll eller tangentbord eller placera din mus ovanför fliken. [CR][CR]Klicka på \"OK\" för att stänga denna dialogruta. Den kommer inte att visas igen."
+
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokal undertext tillgänglig"
@@ -460,6 +508,14 @@ msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tillgängliga[CR]grupper"
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel group"
+msgstr "Kanalgrupp"
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer set"
+msgstr "Timer satt"
+
msgctxt "#31511"
msgid "Channel options"
msgstr "Kanalalternativ"
@@ -484,6 +540,10 @@ msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
+msgctxt "#31908"
+msgid "Chance of precipitation"
+msgstr "Chans för nederbörd"
+
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Hämtar prognosinfo..."