aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml2
-rw-r--r--addons/skin.estuary/addon.xml5
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po96
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po12
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po408
14 files changed, 589 insertions, 6 deletions
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
index 995f83807a..e32e8236ac 100644
--- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
+++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="screensaver.xbmc.builtin.dim"
name="Dim"
- version="1.0.57"
+ version="1.0.58"
provider-name="Team Kodi">
<extension point="xbmc.ui.screensaver" library="dummy.so"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
diff --git a/addons/skin.estuary/addon.xml b/addons/skin.estuary/addon.xml
index 2c98a0a276..32520307ed 100644
--- a/addons/skin.estuary/addon.xml
+++ b/addons/skin.estuary/addon.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<addon id="skin.estuary" version="2.0.23" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman">
+<addon id="skin.estuary" version="2.0.24" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman">
<requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.14.0"/>
</requires>
@@ -59,6 +59,7 @@
<summary lang="th_TH">สกิน Estuary โดย phil65 และ Piers (หน้าตาเริ่มต้นของKodi)</summary>
<summary lang="tr_TR">Estuary dış görünümü. phil65 (Kodi'nin varsayılan dış görünümü)</summary>
<summary lang="uk_UA">Обкладинка Estuary від phil65 і Piers. (стандартна обкладинка Kodi)</summary>
+ <summary lang="vi_VN">Giao diện Estuary của phil65. (Giao diện mặc định của Kodi)</summary>
<summary lang="zh_CN">phil65 开发的 Estuary 皮肤(Kodi 的默认皮肤)。</summary>
<summary lang="zh_TW">phil65與Piers 製作的Estuary佈景主題(Kodi的預設佈景主題)</summary>
<description lang="af_ZA">Estuary is die bestek oortreksel vir Kodi 17.0 en op. Dit poog om maklik te wees vir eerste keer Kodi gebruikers om te verstaan en te gebruik.</description>
@@ -103,6 +104,7 @@
<description lang="th_TH">Estuary คือหน้าตาเริ่มต้นของ Kodi 17.0 และสูงกว่า เป็นความพยายามที่จะทำให้ง่ายสำหรับผู้ใช้ Kodi ในครั้งแรก ที่จะเข้าใจและใช้งาน</description>
<description lang="tr_TR">Estuary Kodi 17.0 ve yukarısı için varsayılan dış görünümdür. İlk kez Kodi kullananlar için anlaşılması ve kullanımı kolaydır.</description>
<description lang="uk_UA">Estuary є стандартною обкладинкою Kodi 17.0 і подальших версій. Її основна ідея — простота використання для нових користувачів Kodi.</description>
+ <description lang="vi_VN">Estuary là giao diện mặc định cho Kodi 17.0 trở lên. Nó dễ dàng cho người dùng Kodi lần đầu tiên hiểu và sử dụng.</description>
<description lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 17.0 的默认皮肤。它力求使首次使用 Kodi 的用户易于上手。</description>
<description lang="zh_TW">Estuary是Kodi 17.0開始搭載的預設佈景主題。主要在讓第一次使用 Kodi 的使用者可以簡單地上手。</description>
<disclaimer lang="af_ZA">Estuary is die bestek oortreksel vir Kodi, verwydering mag probleme veroorsaak</disclaimer>
@@ -148,6 +150,7 @@
<disclaimer lang="th_TH">Estuary เป็นหน้าตาเริ่มต้นสำหรับ Kodi, การลบมัน อาจทำให้เกิดปัญหา</disclaimer>
<disclaimer lang="tr_TR">Estuary Kodi için varsayılan dış görünümdür, kaldırmak sorunlara yol açabilir</disclaimer>
<disclaimer lang="uk_UA">Estuary — основна обкладинка Kodi, і її видалення може призвести до проблем</disclaimer>
+ <disclaimer lang="vi_VN">Estuary là giao diện mặc định cho Kodi, loại bỏ nó có thể gây ra sự cố</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 的默认皮肤,删除它可能导致故障。</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_TW">Estuary 是 Kodi 預設的佈景主題,移除它可能會造成問題</disclaimer>
<platform>all</platform>
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po
index 9d6482bf66..7915124b69 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "елемента"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Избран запис"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Превъртане назад"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Захранване"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Обща дължина"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Общо времетраене"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po
index 88d23ca3f2..e99110ffe5 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "položky"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Vybraná stopa"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Možnosti napájení"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Celková délka"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Celková doba trvání"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po
index a349f64b3f..32a015aea6 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "emner"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Valgt nummer"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbage"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Strømstyring"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Total længde"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Total varighed"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
index 333d0bcedf..a28b34d368 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "elementos"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Pista seleccionada"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opciones de energía"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Duración total"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po
index d1457b3f96..50674ff549 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po
@@ -28,6 +28,18 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Vaata 2Dna"
+msgctxt "#31006"
+msgid "Random movies"
+msgstr "Juhuslik film"
+
+msgctxt "#31010"
+msgid "In progress movies"
+msgstr "Vaatamine pooleli"
+
+msgctxt "#31017"
+msgid "Rated"
+msgstr "Vanusepiirang"
+
msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Ilmateade"
@@ -36,38 +48,118 @@ msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
+msgctxt "#31022"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Järjesta"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Viewtype"
+msgstr "Esitusviis"
+
+msgctxt "#31028"
+msgid "Show fanart"
+msgstr "Poster"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Mälu kasutus"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Version info"
+msgstr "Versiooni info"
+
+msgctxt "#31032"
+msgid "Order"
+msgstr "Järjekord"
+
+msgctxt "#31033"
+msgid "Your rating"
+msgstr "Minu hinne"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Tagasi"
+msgctxt "#31039"
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Edasi"
+
msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-il põhinev"
+msgctxt "#31067"
+msgid "Event log"
+msgstr "Logimine"
+
msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
-msgstr "Energia valikud"
+msgstr "Toide"
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Kogukestvus"
+msgctxt "#31079"
+msgid "Cast not available"
+msgstr "Osatäitjad pole teada"
+
+msgctxt "#31080"
+msgid "Ends at"
+msgstr "Lõpeb"
+
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokaalsed subtiitrid on saadaval"
msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
-msgstr "Nihe"
+msgstr "Riba"
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
+msgctxt "#31112"
+msgid "Toggle audio stream"
+msgstr "Vaheta heliriba"
+
+msgctxt "#31123"
+msgid "Same director"
+msgstr "Sama režissöör"
+
+msgctxt "#31125"
+msgid "Press up for actor info"
+msgstr "Näitleja info kuvamiseks liigu üles"
+
+msgctxt "#31126"
+msgid "Press OK to read plot"
+msgstr "Sisu täielikuks lugemiseks vajuta OK"
+
+msgctxt "#31134"
+msgid "Remaining"
+msgstr "Kestab veel"
+
+msgctxt "#31139"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Videodekooder"
+
+msgctxt "#31140"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Piksli vorming"
+
+msgctxt "#31148"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategooriad"
+
+msgctxt "#31155"
+msgid "No bookmarks created yet."
+msgstr "Järjehoidjaid ei ole"
+
msgctxt "#31165"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po
index b3a21fc5bd..cd195db999 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "kohdetta"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Valittu raita"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaus taaksepäin"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Virta-asetukset"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Kokonaiskesto"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Kokonaiskesto"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po
index 158f687377..668f59ecd1 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "éléments"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Piste sélectionnée"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Options d'alimentation"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Longueur totale"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Durée totale"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po
index a81589f32b..5cad80ef5b 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "アイテム"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "選択したトラック"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻し"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "電源オプション"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "全長"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "総時間"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po
index f71b2ee6cd..627e15956c 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "항목"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "선택된 트랙"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "되감기"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "전원 옵션"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "총 길이"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "총 재생시간"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po
index e46777927c..0b7c49bafc 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "itens"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Faixa selecionada"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opções de Energia"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Duração total"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Duração total"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po
index 069e17a2c3..fab7aa00bd 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po
@@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "Öğe"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr "Seçilen parça"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Geri sar"
@@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Güç Seçenekleri"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Toplam uzunluk"
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Toplam süre"
@@ -434,11 +442,11 @@ msgstr "Dış görünüm için fanart paketi seçin"
msgctxt "#31132"
msgid "Select Program"
-msgstr "Programı Seçiniz"
+msgstr "Program Seçin"
msgctxt "#31133"
msgid "Select Resolution"
-msgstr "Çözünürlük Seç"
+msgstr "Çözünürlük Seçin"
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po
index 68466aeeb1..2e3a711452 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po
@@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "#31001"
msgid "Search..."
msgstr "Tìm Kiếm..."
+msgctxt "#31002"
+msgid "Show media fanart as background"
+msgstr "Hiển thị phương tiện fanart làm ảnh nền"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "Cinema mode"
+msgstr "Chế độ chiếu phim"
+
msgctxt "#31004"
msgid "Change mode"
msgstr "Thay đổi chế độ"
@@ -32,6 +40,58 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Xem 2D"
+msgctxt "#31006"
+msgid "Random movies"
+msgstr "Phim ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Unwatched movies"
+msgstr "Phim chưa xem"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Enable category widgets"
+msgstr "Bật danh mục tiện ích"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Download icons"
+msgstr "Tải xuống biểu tượng"
+
+msgctxt "#31010"
+msgid "In progress movies"
+msgstr "Phim đang xem"
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "Most played albums"
+msgstr "Album được phát nhiều nhất"
+
+msgctxt "#31012"
+msgid "Random albums"
+msgstr "Album ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Random artists"
+msgstr "Ca sĩ ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Unplayed albums"
+msgstr "Album chưa phát"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Recent recordings"
+msgstr "Bản ghi gần đây"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Recently played channels"
+msgstr "Kênh đã phát gần đây"
+
+msgctxt "#31017"
+msgid "Rated"
+msgstr "Đã xếp hạng"
+
+msgctxt "#31018"
+msgid "Recently played channels"
+msgstr "Kênh đã phát gần đây"
+
msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Dự báo"
@@ -40,10 +100,74 @@ msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
+msgctxt "#31021"
+msgid "Misc options"
+msgstr "Tùy chọn linh tinh"
+
+msgctxt "#31022"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sắp xếp theo"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Viewtype"
+msgstr "Kiểu xem"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Choose rating to display for media items"
+msgstr "Chọn xếp hạng để hiển thị cho các mục phương tiện"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
+msgstr "Không tìm thấy yêu thích. Bạn có thể thêm bất kỳ mục nào từ chế độ xem phương tiện vào danh sách này bằng cách sử dụng menu ngữ cảnh."
+
+msgctxt "#31028"
+msgid "Show fanart"
+msgstr "Hiển thị fanart"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Đăng nhập lần cuối"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Sử dụng bộ nhớ hệ thống"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Version info"
+msgstr "Thông tin phiên bản"
+
+msgctxt "#31032"
+msgid "Order"
+msgstr "Sắp xếp"
+
+msgctxt "#31033"
+msgid "Your rating"
+msgstr "Đánh giá của bạn"
+
+msgctxt "#31035"
+msgid "Pages"
+msgstr "Trang"
+
+msgctxt "#31036"
+msgid "items"
+msgstr "mục"
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Quay Lại"
+msgctxt "#31039"
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Tua tới nhanh"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Tùy chọn danh sách phát"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
+msgstr "Đặt kiểu và thêm quy tắc để tạo danh sách phát thông minh. Danh sách phát này linh động và bao gồm tất cả các mục phương tiện từ cơ sở dữ liệu của bạn áp dụng cho các quy tắc bạn đã chọn."
+
msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
msgstr "Thêm nhóm"
@@ -56,18 +180,114 @@ msgctxt "#31046"
msgid "Delete group"
msgstr "Xóa nhóm"
+msgctxt "#31048"
+msgid "Available"
+msgstr "Có sẵn"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Press [B]OK[/B] to stop"
+msgstr "Nhấn [B]OK[/B] để dừng"
+
+msgctxt "#31052"
+msgid "filtered"
+msgstr "đã lọc"
+
msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Theo chuẩn Arial"
+msgctxt "#31054"
+msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward"
+msgstr "Nhấn [B]Trái[/B] để tua lại hoặc [B]Phải[/B] để tua tới nhanh"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Go to playlist"
+msgstr "Đi đến danh sách phát"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Show login screen on startup"
+msgstr "Hiển thị màn hình đăng nhập khi khởi động"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "Automatic Login on startup"
+msgstr "Đăng nhập tự động khi khởi động"
+
+msgctxt "#31061"
+msgid "Main menu items"
+msgstr "Mục menu chính"
+
+msgctxt "#31062"
+msgid "Choose weather fanart pack"
+msgstr "Chọn gói fanart thời tiết"
+
+msgctxt "#31063"
+msgid "Sections"
+msgstr "Phần"
+
+msgctxt "#31065"
+msgid "Video playlist"
+msgstr "Danh sách phát video"
+
+msgctxt "#31066"
+msgid "Music playlist"
+msgstr "Danh sách nhạc"
+
+msgctxt "#31067"
+msgid "Event log"
+msgstr "Nhật ký sự kiện"
+
+msgctxt "#31068"
+msgid "Choose presets"
+msgstr "Chọn mẫu cài đặt"
+
msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Cập nhật cuối cùng"
+msgctxt "#31071"
+msgid "by"
+msgstr "bởi"
+
msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Tùy chọn nguồn"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr "Tổng chiều dài"
+
+msgctxt "#31074"
+msgid "Total duration"
+msgstr "Tổng thời gian"
+
+msgctxt "#31080"
+msgid "Ends at"
+msgstr "Kết thúc vào"
+
+msgctxt "#31082"
+msgid "Lyrics add-on"
+msgstr "Tiện ích lời bài hát"
+
+msgctxt "#31083"
+msgid "Lyrics add-on settings"
+msgstr "Cài đặt tiện ích lời bài hát"
+
+msgctxt "#31089"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Nhóm có sẵn"
+
+msgctxt "#31092"
+msgid "Video menu"
+msgstr "Menu video"
+
+msgctxt "#31093"
+msgid "Show weather info in top bar"
+msgstr "Hiển thị thông tin thời tiết ở thanh trên cùng"
+
+msgctxt "#31095"
+msgid "Use slide animations"
+msgstr "Sử dụng hoạt ảnh khi trượt"
+
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Phụ đề sẵn có trong máy"
@@ -76,6 +296,194 @@ msgctxt "#31097"
msgid "Channel options"
msgstr "Thiết lập kênh"
+msgctxt "#31098"
+msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Chọn hồ sơ người dùng Kodi[CR]để đăng nhập và tiếp tục"
+
+msgctxt "#31103"
+msgid "Enter text here..."
+msgstr "Nhập văn bản ở đây..."
+
+msgctxt "#31104"
+msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
+msgstr "Thư viện của bạn hiện đang trống. Để lắp đầy nó với phương tiện cá nhân của bạn, hãy chọn phần \"Tập tin\", thêm nguồn phương tiện và định cấu hình nó. Sau khi nguồn đã được thêm và lập chỉ mục, bạn sẽ có thể duyệt thư viện của mình."
+
+msgctxt "#31105"
+msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
+msgstr "Thêm nguồn video và đặt loại nội dung phù hợp để thêm vào thư viện video của bạn."
+
+msgctxt "#31107"
+msgid "WideList"
+msgstr "Danh sách rộng"
+
+msgctxt "#31110"
+msgid "Enter files section"
+msgstr "Nhập phần tập tin"
+
+msgctxt "#31111"
+msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
+msgstr "Xem ảnh cá nhân của bạn hoặc tải xuống một trong nhiều tiện ích hình ảnh từ kho lưu trữ chính thức."
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Toggle audio stream"
+msgstr "Chuyển đổi luồng âm thanh"
+
+msgctxt "#31113"
+msgid "Search local library"
+msgstr "Tìm kiếm thư viện nội bộ"
+
+msgctxt "#31114"
+msgid "Search YouTube"
+msgstr "Tìm kiếm Youtube"
+
+msgctxt "#31116"
+msgid "Remove this main menu item"
+msgstr "Xóa mục này khỏi menu chính"
+
+msgctxt "#31117"
+msgid "Edit nodes"
+msgstr "Chỉnh sửa nút"
+
+msgctxt "#31118"
+msgid "Enter add-on browser"
+msgstr "Truy cập trình duyệt tiện ích"
+
+msgctxt "#31119"
+msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
+msgstr "Bạn chưa cài đặt bất kỳ tiện ích nào. Truy cập trình duyệt tiện ích để duyệt qua bộ sưu tập của chúng tôi và cải thiện trải nghiệm Kodi của bạn."
+
+msgctxt "#31120"
+msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
+msgstr "Bạn chưa thiết lập nhà cung cấp thời tiết nào. Để xem thông tin thời tiết, chọn nhà cung cấp thời tiết và thiết lập vị trí của bạn."
+
+msgctxt "#31121"
+msgid "Set weather provider"
+msgstr "Đặt nhà cung cấp thời tiết"
+
+msgctxt "#31122"
+msgid "Unwatched TV Shows"
+msgstr "Chương trình TV chưa xem"
+
+msgctxt "#31125"
+msgid "Press up for actor info"
+msgstr "Nhấn để biết thông tin diễn viên"
+
+msgctxt "#31126"
+msgid "Press OK to read plot"
+msgstr "Nhấn OK để đọc cốt truyện"
+
+msgctxt "#31127"
+msgid "Show icons"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Người đóng góp"
+
+msgctxt "#31129"
+msgid "General settings applying to all areas of the skin."
+msgstr "Cài đặt chung áp dụng cho tất cả các khu vực của giao diện."
+
+msgctxt "#31130"
+msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
+msgstr "Cài đặt liên quan đến menu chính: Định cấu hình màn hình chính theo ý thích của bạn."
+
+msgctxt "#31132"
+msgid "Select Program"
+msgstr "Chọn chương trình"
+
+msgctxt "#31133"
+msgid "Select Resolution"
+msgstr "Chọn độ phân giải"
+
+msgctxt "#31136"
+msgid "Click here to see latest changes..."
+msgstr "Nhấn vào đây để xem những thay đổi mới nhất..."
+
+msgctxt "#31137"
+msgid "PVR info"
+msgstr "Thông tin PVR"
+
+msgctxt "#31138"
+msgid "Player process info"
+msgstr "Thông tin trình phát"
+
+msgctxt "#31139"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Bộ giải mã video"
+
+msgctxt "#31140"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Định dạng điểm ảnh"
+
+msgctxt "#31141"
+msgid "Changes for version"
+msgstr "Thay đổi phiên bản"
+
+msgctxt "#31142"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Tốc độ phát"
+
+msgctxt "#31143"
+msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
+msgstr "Bạn chưa thiết lập PVR. Để sử dụng PVR, chọn một tiện ích máy khách PVR và cấu hình nó. Vui lòng truy cập http://kodi.wiki/view/PVR để tìm hiểu thêm."
+
+msgctxt "#31144"
+msgid "Enter add-on browser"
+msgstr "Nhập tiện ích trình duyệt"
+
+msgctxt "#31145"
+msgid "Search add-ons"
+msgstr "Tìm kiếm tiện ích"
+
+msgctxt "#31148"
+msgid "Categories"
+msgstr "Danh mục"
+
+msgctxt "#31150"
+msgid "Repository"
+msgstr "Kho lưu trữ"
+
+msgctxt "#31151"
+msgid "Unwatched music videos"
+msgstr "Video nhạc chưa xem"
+
+msgctxt "#31152"
+msgid "Random music videos"
+msgstr "Video nhạc ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#31153"
+msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
+msgstr "Bạn chưa cài đặt bất kỳ tiện ích nào. Truy cập trình duyệt tiện ích để tải xuống các tiện ích được tạo bởi cộng đồng của chúng tôi."
+
+msgctxt "#31154"
+msgid "Press OK to switch between locations"
+msgstr "Nhấn OK để di chuyển giữa các vị trí"
+
+msgctxt "#31155"
+msgid "No bookmarks created yet."
+msgstr "Chưa có đánh dấu nào được tạo."
+
+msgctxt "#31156"
+msgid "Choose background pattern"
+msgstr "Chọn mẫu nền"
+
+msgctxt "#31157"
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Chỉnh sửa danh mục"
+
+msgctxt "#31158"
+msgid "Touch mode"
+msgstr "Chế độ cảm ứng"
+
+msgctxt "#31159"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Ảnh minh họa"
+
+msgctxt "#31162"
+msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
+msgstr "Chơi các trò chơi cá nhân của bạn hoặc tải xuống một trong nhiều tiện ích trò chơi từ kho lưu trữ chính thức."
+
msgctxt "#31165"
msgid "Profile name"
msgstr "Tên tài khoản"