diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-11-16 22:18:00 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-11-16 22:18:00 +0100 |
commit | f57cddf34036569fc2473fe9a393540d184dbe83 (patch) | |
tree | 8621e39a7c4b05ca6b6d445ab5c45e1955b90176 /language/Welsh | |
parent | e9cf33f97c83c3d5c68fffbfcaebb8c5638f61d8 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Welsh')
-rw-r--r-- | language/Welsh/strings.po | 740 |
1 files changed, 672 insertions, 68 deletions
diff --git a/language/Welsh/strings.po b/language/Welsh/strings.po index 4e0ff48243..5a502719db 100644 --- a/language/Welsh/strings.po +++ b/language/Welsh/strings.po @@ -573,6 +573,10 @@ msgctxt "#167" msgid "Cancel file operations" msgstr "Diddymu gweithrediad ffeil" +msgctxt "#168" +msgid "%s- %s" +msgstr "%s- %s" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Cydraniad" @@ -581,6 +585,10 @@ msgctxt "#170" msgid "Adjust display refresh rate to match video" msgstr "Cyfradd adnewyddu dangosydd i gydfynd â'r fideo" +msgctxt "#171" +msgid "Sort title" +msgstr "Trefnu teitl" + msgctxt "#172" msgid "Release date" msgstr "Dyddiad ryddhau" @@ -865,6 +873,10 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Nifer o sianeli" +msgctxt "#254" +msgid "DTS capable receiver" +msgstr "Derbynnydd DTS galluog" + msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -1037,6 +1049,18 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "Nodau Tudalen" +msgctxt "#300" +msgid "MP1 capable receiver" +msgstr "Derbynnydd MP1 galluog" + +msgctxt "#301" +msgid "MP2 capable receiver" +msgstr "Derbynnydd MP2 galluog" + +msgctxt "#302" +msgid "MP3 capable receiver" +msgstr "Derbynnydd MP3 galluog" + msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "Oediad" @@ -1161,14 +1185,6 @@ msgctxt "#336" msgid "Framerate conversion" msgstr "Trosi'r raddfa fframiau" -msgctxt "#337" -msgid "Audio output" -msgstr "Allbwn sain" - -msgctxt "#339" -msgid "Optical/Coax" -msgstr "Optegol/Coax" - msgctxt "#340" msgid "Various artists" msgstr "Artistiaid amrywiol" @@ -1193,10 +1209,6 @@ msgctxt "#345" msgid "Year" msgstr "Blwyddyn" -msgctxt "#346" -msgid "Boost volume level on downmix" -msgstr "Codi lefel sain wrth gymysgu i lawr" - msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Rhaglenni" @@ -1465,10 +1477,6 @@ msgctxt "#419" msgid "High" msgstr "Uchel" -msgctxt "#420" -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - msgctxt "#422" msgid "Delete album info" msgstr "Dileu gwybodaeth albwm" @@ -1541,6 +1549,10 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "Storfa" +msgctxt "#440" +msgid "Hard disk" +msgstr "Disg Caled" + msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -2309,6 +2321,10 @@ msgctxt "#665" msgid "Compression level" msgstr "Lefel cywasgiad" +msgctxt "#666" +msgid "Verbose logging..." +msgstr "Cofnodi geiriog..." + msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" msgstr "Glanhau'r llyfrgell" @@ -2325,6 +2341,10 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" +msgctxt "#706" +msgid "Server" +msgstr "Gweinydd" + msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "Defnyddio gweinydd dirprwyol HTTP i gael mynediad at y rhyngrwyd" @@ -2353,6 +2373,10 @@ msgctxt "#719" msgid "IP address" msgstr "Cyfeiriad IP" +msgctxt "#722" +msgid "DNS server" +msgstr "Gweinydd DNS" + msgctxt "#723" msgid "Save & restart" msgstr "Cadw ac ailgychwyn" @@ -2397,6 +2421,14 @@ msgctxt "#735" msgid "Character set" msgstr "Set nod" +msgctxt "#736" +msgid "Style" +msgstr "Arddull" + +msgctxt "#737" +msgid "Colour" +msgstr "Lliw" + msgctxt "#738" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2805,10 +2837,6 @@ msgctxt "#1043" msgid "Program Add-ons" msgstr "Ychwanegion Rhaglenni" -msgctxt "#1044" -msgid "Set plugin thumb" -msgstr "Gosod ategyn llun bach" - msgctxt "#1045" msgid "Add-on settings" msgstr "Gosodidau ychwanegion" @@ -2837,6 +2865,22 @@ msgctxt "#1051" msgid "Enter web address" msgstr "Rhowch gyfeiriad gwe" +msgctxt "#1181" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgctxt "#1182" +msgid "SOCKS4" +msgstr "SOCKS4" + +msgctxt "#1183" +msgid "SOCKS4A" +msgstr "SOCKS4A" + +msgctxt "#1184" +msgid "SOCKS5" +msgstr "SOCKS5" + msgctxt "#1200" msgid "SMB client" msgstr "Cleient SMB" @@ -2977,6 +3021,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1274" +msgid "AirTunes" +msgstr "AirTunes" + msgctxt "#1275" msgid "Filter %s" msgstr "Hidl %s" @@ -3333,6 +3381,30 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "Gosodiadau - Proffiliau" +msgctxt "#10035" +msgid "Reset" +msgstr "Ailosod" + +msgctxt "#10043" +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +msgctxt "#10044" +msgid "No help available" +msgstr "Dim cymorth ar gael" + +msgctxt "#10126" +msgid "File browser" +msgstr "Porwr ffeiliau" + +msgctxt "#10129" +msgid "Media source" +msgstr "Ffynhonell cyfrwng" + +msgctxt "#10130" +msgid "Profile settings" +msgstr "Gosodiadau proffil" + msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "Gosodiadau cloi" @@ -3605,10 +3677,6 @@ msgctxt "#12346" msgid "Password retry limit exceeded." msgstr "Dim cais cyfrinair pellach." -msgctxt "#12347" -msgid "The system will now shut off." -msgstr "Bydd y system nawr yn cau." - msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Eitem wedi ei gloi" @@ -3861,10 +3929,6 @@ msgctxt "#13110" msgid "Save resolution?" msgstr "Cadw'r cydraniad?" -msgctxt "#13111" -msgid "Would you like to keep this resolution?" -msgstr "Hoffech chi gadw'r cydraniad hwn?" - msgctxt "#13112" msgid "High quality upscaling" msgstr "Uwchraddio ansawdd uchel" @@ -4137,6 +4201,10 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Rheolwr cyflymder gwyntyll" +msgctxt "#13303" +msgid "Fonts" +msgstr "Ffontiau" + msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Galluogi newid llinynnau dau gyfeiriad" @@ -4789,6 +4857,10 @@ msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Storfa Fideo - DVD-ROM" +msgctxt "#14027" +msgid "Local Network" +msgstr "Rhwydwaith Leol" + msgctxt "#14028" msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" @@ -4797,6 +4869,10 @@ msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "Storfa Sain - DVD-ROM" +msgctxt "#14031" +msgid "Local Network" +msgstr "Rhwydwaith Leol" + msgctxt "#14032" msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" @@ -4805,6 +4881,10 @@ msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "Storfa DVD - DVD-ROM" +msgctxt "#14035" +msgid "Local Network" +msgstr "Rhwydwaith Leol" + msgctxt "#14036" msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" @@ -4953,6 +5033,10 @@ msgctxt "#14077" msgid "Remove from favourites" msgstr "Tynnu o'r ffefrynnau" +msgctxt "#14078" +msgid "Colours" +msgstr "Lliwiau" + msgctxt "#14079" msgid "Timezone country" msgstr "Gwlad y cylch amser" @@ -5089,6 +5173,10 @@ msgctxt "#15109" msgid "Skin default" msgstr "Croen rhagosodedig" +msgctxt "#15111" +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + msgctxt "#15112" msgid "Default theme" msgstr "Thema ragosodedig" @@ -6273,10 +6361,6 @@ msgctxt "#19222" msgid "EPG" msgstr "Amserlenydd Fideo Personol" -msgctxt "#19223" -msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info." -msgstr "Nid oedd modd galluogi ychwanegion Recordydd. Gwiriwch eich gosodiadau neu gofnod am ragor o wybodaeth." - msgctxt "#19224" msgid "Recording aborted" msgstr "Ataliwyd y recordiad" @@ -6333,18 +6417,10 @@ msgctxt "#19239" msgid "Starting background threads" msgstr "Cychwyn trywyddau cefndirol" -msgctxt "#19240" -msgid "No PVR add-on enabled" -msgstr "Dim ychwanegion Recordydd wedi eu galluogi" - msgctxt "#19241" msgid "The PVR manager has been enabled without any" msgstr "Mae'r rheolwr Recordydd wedi ei alluogi heb unrhyw ychwanegyn" -msgctxt "#19242" -msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" -msgstr "Recordydd wedi ei alluogi. Galluogwch o leiaf un" - msgctxt "#19243" msgid "in order to use the PVR functionality." msgstr "er mwyn defnyddio ei swyddogaeth Recordydd." @@ -6457,18 +6533,10 @@ msgctxt "#19270" msgid "* All recordings" msgstr "* Pob recordiad" -msgctxt "#19271" -msgid "No PVR add-ons could be found" -msgstr "Heb ganfod ychwanegion Recordydd" - msgctxt "#19272" msgid "You need a tuner, backend software, and an" msgstr "Mae angen tiwniwr, meddalwedd offer cefn ac" -msgctxt "#19273" -msgid "add-on for the backend to be able to use PVR." -msgstr "ychwanegyn ar gyfer y offer cefn er mwyn defnyddio'r Recordydd." - msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "Ewch i xbmc.org/pvr i ddysgu ragor." @@ -8837,6 +8905,10 @@ msgctxt "#21843" msgid "Orientation" msgstr "Cyfeiriadaeth" +msgctxt "#21858" +msgid "Image type" +msgstr "Math delwedd" + msgctxt "#21860" msgid "Supplemental categories" msgstr "Categorïau ychwanegol" @@ -9097,6 +9169,10 @@ msgctxt "#22031" msgid "Size" msgstr "Maint" +msgctxt "#22032" +msgid "Colours" +msgstr "Lliwiau" + msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" msgstr "Allforio teitlau Kareoke fel HTML" @@ -9349,22 +9425,10 @@ msgctxt "#24043" msgid "Available Updates" msgstr "Diweddariadau ar Gael" -msgctxt "#24044" -msgid "Dependencies not met" -msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni" - msgctxt "#24045" msgid "Add-on does not have the correct structure" msgstr "Nid oes gan yr Ychwanegyn y strwythur cywir" -msgctxt "#24046" -msgid "%s is used by the following installed add-on(s)" -msgstr "Mae %s yn cael ei ddefnyddio gan yr ychwanegyn canlynol" - -msgctxt "#24047" -msgid "This add-on cannot be uninstalled" -msgstr "Nid oes modd dadosod yr ychwanegyn hwn" - msgctxt "#24048" msgid "Rollback" msgstr "Camu nôl" @@ -9481,10 +9545,6 @@ msgctxt "#24095" msgid "(blacklisted)" msgstr "(negyddol)" -msgctxt "#24096" -msgid "Add-on has been marked as broken in repository." -msgstr "Mae'r Ychwanegyn wedi ei nodi ei fod wedi torri yn y storfa." - msgctxt "#24097" msgid "Would you like to disable it on your system?" msgstr "Hoffech chi ei anablu yn eich system?" @@ -9617,10 +9677,6 @@ msgctxt "#33016" msgid "Clips" msgstr "Clipiau" -msgctxt "#33017" -msgid "Restart plugin to enable" -msgstr "Ailgychwyn ategyn i'w alluogi" - msgctxt "#33018" msgid "Tonight" msgstr "Heno" @@ -10176,3 +10232,551 @@ msgstr "Fersiwn rhyngwyneb libCEC nad yw'n cael ei gynnal. Mae %x yn is na'r fer msgctxt "#36041" msgid "* Item folder" msgstr "* Ffolder eitem" + +msgctxt "#36102" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36112" +msgid "Edit the RSS feeds." +msgstr "Golygu'r ffrydiau RSS." + +msgctxt "#36113" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36114" +msgid "Chooses the language of the User Interface." +msgstr "Yn dewis iaith y Rhyngwyneb Defnyddiwr." + +msgctxt "#36117" +msgid "Select country location." +msgstr "Dewis lleoliad gwlad." + +msgctxt "#36121" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36127" +msgid "Show hidden files and directories." +msgstr "Dangos ffeiliau a chyfeiriaduron cudd." + +msgctxt "#36128" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36135" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36136" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36137" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36138" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36139" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36140" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36142" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36151" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36154" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36156" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36157" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36158" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36159" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36160" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36161" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36162" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36163" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36173" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36176" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36178" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36181" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36184" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36185" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36186" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36187" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36188" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36189" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36190" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36193" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36197" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36201" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36202" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36210" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36211" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36212" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36213" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36214" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36215" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36216" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36217" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36218" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36226" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36230" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36232" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36233" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36240" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36247" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36251" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36252" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36253" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36254" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36260" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36264" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36277" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36278" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36279" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36280" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36282" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36292" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36294" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36299" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36300" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36301" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36302" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36303" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36304" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36305" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36310" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36311" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36315" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36316" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36319" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36320" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36322" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36325" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36327" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36333" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36335" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36336" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36337" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36339" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36340" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36341" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36342" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36343" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36344" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36345" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36346" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36347" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36348" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36349" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36351" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36352" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36353" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36359" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36360" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36374" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36375" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36379" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36388" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36392" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36399" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36400" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36401" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36402" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36403" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36404" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36405" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36406" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36407" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36408" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36409" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36410" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36411" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36412" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36413" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36414" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36415" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36417" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36418" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36420" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36502" +msgid "None" +msgstr "Dim" + +msgctxt "#36503" +msgid "Over/Under" +msgstr "Trosodd/Tanodd" + +msgctxt "#36507" +msgid "Interlaced" +msgstr "Rhyngweol" + +msgctxt "#36537" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36538" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36539" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#36540" +msgid "No info available yet." +msgstr "Dim gwybodaeth ar gael ar hyn o bryd." + +msgctxt "#37017" +msgid "Dual audio output" +msgstr "Allbwn sain ddeuol" |