aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Vietnamese
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-06-21 23:16:37 +0200
commit430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch)
tree5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Vietnamese
parentcb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Vietnamese')
-rw-r--r--language/Vietnamese/strings.po6770
1 files changed, 6770 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Vietnamese/strings.po b/language/Vietnamese/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..96bc1d2479
--- /dev/null
+++ b/language/Vietnamese/strings.po
@@ -0,0 +1,6770 @@
+# XBMC Media Center language file
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#0"
+msgid "Programs"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+msgctxt "#1"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Hình ảnh"
+
+msgctxt "#2"
+msgid "Music"
+msgstr "Âm nhạc"
+
+msgctxt "#3"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#4"
+msgid "TV-Guide"
+msgstr "Lịch chiếu TV"
+
+msgctxt "#5"
+msgid "Settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+msgctxt "#6"
+msgid "XBMC SVN"
+msgstr "XBMC SVN"
+
+msgctxt "#7"
+msgid "File manager"
+msgstr "Quản lý tập tin"
+
+msgctxt "#8"
+msgid "Weather"
+msgstr "Thời tiết"
+
+msgctxt "#9"
+msgid "xbmc media center"
+msgstr "xbmc media center"
+
+msgctxt "#11"
+msgid "Monday"
+msgstr "Thứ Hai"
+
+msgctxt "#12"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Thứ Ba"
+
+msgctxt "#13"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Thứ Tư"
+
+msgctxt "#14"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Thứ Năm"
+
+msgctxt "#15"
+msgid "Friday"
+msgstr "Thứ Sáu"
+
+msgctxt "#16"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Thứ Bảy"
+
+msgctxt "#17"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Chủ Nhật"
+
+msgctxt "#21"
+msgid "January"
+msgstr "Tháng Một"
+
+msgctxt "#22"
+msgid "February"
+msgstr "Tháng Hai"
+
+msgctxt "#23"
+msgid "March"
+msgstr "Tháng Ba"
+
+msgctxt "#24"
+msgid "April"
+msgstr "Tháng Tư"
+
+msgctxt "#25"
+msgid "May"
+msgstr "Tháng Năm"
+
+msgctxt "#26"
+msgid "June"
+msgstr "Tháng Sáu"
+
+msgctxt "#27"
+msgid "July"
+msgstr "Tháng Bảy"
+
+msgctxt "#28"
+msgid "August"
+msgstr "Tháng Tám"
+
+msgctxt "#29"
+msgid "September"
+msgstr "Tháng Chín"
+
+msgctxt "#30"
+msgid "October"
+msgstr "Tháng Mười"
+
+msgctxt "#31"
+msgid "November"
+msgstr "Tháng Mười Một"
+
+msgctxt "#32"
+msgid "December"
+msgstr "Tháng Mười Hai"
+
+msgctxt "#41"
+msgid "Mon"
+msgstr "Thứ 2"
+
+msgctxt "#42"
+msgid "Tue"
+msgstr "Thứ 3"
+
+msgctxt "#43"
+msgid "Wed"
+msgstr "Thứ 4"
+
+msgctxt "#44"
+msgid "Thu"
+msgstr "Thứ 5"
+
+msgctxt "#45"
+msgid "Fri"
+msgstr "Thứ 6"
+
+msgctxt "#46"
+msgid "Sat"
+msgstr "Thứ 7"
+
+msgctxt "#47"
+msgid "Sun"
+msgstr "CN"
+
+msgctxt "#51"
+msgid "Jan"
+msgstr "Tháng 1"
+
+msgctxt "#52"
+msgid "Feb"
+msgstr "Tháng 2"
+
+msgctxt "#53"
+msgid "Mar"
+msgstr "Tháng 3"
+
+msgctxt "#54"
+msgid "Apr"
+msgstr "Tháng 4"
+
+msgctxt "#55"
+msgid "May"
+msgstr "Tháng 5"
+
+msgctxt "#56"
+msgid "Jun"
+msgstr "Tháng 6"
+
+msgctxt "#57"
+msgid "Jul"
+msgstr "Tháng 7"
+
+msgctxt "#58"
+msgid "Aug"
+msgstr "Tháng 8"
+
+msgctxt "#59"
+msgid "Sep"
+msgstr "Tháng 9"
+
+msgctxt "#60"
+msgid "Oct"
+msgstr "Tháng 10"
+
+msgctxt "#61"
+msgid "Nov"
+msgstr "Tháng 11"
+
+msgctxt "#62"
+msgid "Dec"
+msgstr "Tháng 12"
+
+msgctxt "#71"
+msgid "N"
+msgstr "Bắc"
+
+msgctxt "#72"
+msgid "NNE"
+msgstr "Bắc Đông Bắc"
+
+msgctxt "#73"
+msgid "NE"
+msgstr "Đông Bắc"
+
+msgctxt "#74"
+msgid "ENE"
+msgstr "Đông Đông Bắc"
+
+msgctxt "#75"
+msgid "E"
+msgstr "Đông"
+
+msgctxt "#76"
+msgid "ESE"
+msgstr "Đông Đông Nam"
+
+msgctxt "#77"
+msgid "SE"
+msgstr "Đông Nam"
+
+msgctxt "#78"
+msgid "SSE"
+msgstr "Nam Đông Nam"
+
+msgctxt "#79"
+msgid "S"
+msgstr "Nam"
+
+msgctxt "#80"
+msgid "SSW"
+msgstr "Nam Tây Nam"
+
+msgctxt "#81"
+msgid "SW"
+msgstr "Tây Nam"
+
+msgctxt "#82"
+msgid "WSW"
+msgstr "Tây Tây Nam"
+
+msgctxt "#83"
+msgid "W"
+msgstr "Tây"
+
+msgctxt "#84"
+msgid "WNW"
+msgstr "Tây Tây Bắc"
+
+msgctxt "#85"
+msgid "NW"
+msgstr "Tây Bắc"
+
+msgctxt "#86"
+msgid "NNW"
+msgstr "Bắc Tây Bắc"
+
+msgctxt "#87"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr "Nam"
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr "Bắc"
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr "Tây"
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr "Đông"
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr "Biến số"
+
+msgctxt "#98"
+msgid "View: Auto"
+msgstr "Kiểu xem: Tự động"
+
+msgctxt "#99"
+msgid "View: Auto big"
+msgstr "Kiểu xem: To tự động"
+
+msgctxt "#100"
+msgid "View: Icons"
+msgstr "Kiểu xem: Hình đại diện"
+
+msgctxt "#101"
+msgid "View: List"
+msgstr "Kiểu xem: Danh sách"
+
+msgctxt "#102"
+msgid "Scan"
+msgstr "Quét"
+
+msgctxt "#103"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Sắp xếp theo: Tên"
+
+msgctxt "#104"
+msgid "Sort by: Date"
+msgstr "Sắp xếp theo: Thời gian"
+
+msgctxt "#105"
+msgid "Sort by: Size"
+msgstr "Sắp xếp theo: Dung lượng"
+
+msgctxt "#106"
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+msgctxt "#107"
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+msgctxt "#108"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Trình diễn"
+
+msgctxt "#109"
+msgid "Create thumbs"
+msgstr "Tạo hình thu nhỏ"
+
+msgctxt "#110"
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Tạo hình thu nhỏ"
+
+msgctxt "#111"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shortcut"
+
+msgctxt "#112"
+msgid "Paused"
+msgstr "Tạm dừng"
+
+msgctxt "#113"
+msgid "Update failed"
+msgstr "Không thể cập nhật"
+
+msgctxt "#114"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Không thể cài đặt"
+
+msgctxt "#115"
+msgid "Copy"
+msgstr "Sao chép"
+
+msgctxt "#116"
+msgid "Move"
+msgstr "Di chuyển"
+
+msgctxt "#117"
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+msgctxt "#118"
+msgid "Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+msgctxt "#119"
+msgid "New folder"
+msgstr "Thư mục mới"
+
+msgctxt "#120"
+msgid "Confirm file copy"
+msgstr "Xác nhận sao chép tập tin"
+
+msgctxt "#121"
+msgid "Confirm file move"
+msgstr "Xác nhận di chuyển tập tin"
+
+msgctxt "#122"
+msgid "Confirm file delete?"
+msgstr "Xác nhận xóa tập tin?"
+
+msgctxt "#123"
+msgid "Copy these files?"
+msgstr "Sao chép những tập tin này?"
+
+msgctxt "#124"
+msgid "Move these files?"
+msgstr "Di chuyển những tập tin này?"
+
+msgctxt "#125"
+msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
+msgstr "Xóa những tập tin này? - Việc này không thể khôi phục lại!"
+
+msgctxt "#126"
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+msgctxt "#127"
+msgid "Objects"
+msgstr "Đối tượng"
+
+msgctxt "#128"
+msgid "General"
+msgstr "Tổng quan"
+
+msgctxt "#129"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Trình diễn"
+
+msgctxt "#130"
+msgid "System info"
+msgstr "Thông tin hệ thống"
+
+msgctxt "#131"
+msgid "Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+msgctxt "#132"
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+msgctxt "#133"
+msgid "Artists"
+msgstr "Nghệ sĩ"
+
+msgctxt "#134"
+msgid "Songs"
+msgstr "Bài hát"
+
+msgctxt "#135"
+msgid "Genres"
+msgstr "Thể loại"
+
+msgctxt "#136"
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlists"
+
+msgctxt "#137"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+msgctxt "#138"
+msgid "System Information"
+msgstr "Thông tin hệ thống"
+
+msgctxt "#139"
+msgid "Temperatures:"
+msgstr "Nhiệt độ:"
+
+msgctxt "#140"
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+msgctxt "#141"
+msgid "GPU:"
+msgstr "GPU:"
+
+msgctxt "#142"
+msgid "Time:"
+msgstr "Thời gian:"
+
+msgctxt "#143"
+msgid "Current:"
+msgstr "Hiện tại:"
+
+msgctxt "#144"
+msgid "Build:"
+msgstr "Bản build:"
+
+msgctxt "#145"
+msgid "Network:"
+msgstr "Mạng:"
+
+msgctxt "#146"
+msgid "Type:"
+msgstr "Thể loại:"
+
+msgctxt "#147"
+msgid "Static"
+msgstr "Tĩnh"
+
+msgctxt "#148"
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+msgctxt "#149"
+msgid "MAC address"
+msgstr "Địa chỉ MAC"
+
+msgctxt "#150"
+msgid "IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+msgctxt "#151"
+msgid "Link:"
+msgstr "Liên kết:"
+
+msgctxt "#152"
+msgid "Half duplex"
+msgstr "Half duplex"
+
+msgctxt "#153"
+msgid "Full duplex"
+msgstr "Full duplex"
+
+msgctxt "#154"
+msgid "Storage"
+msgstr "Lưu trữ"
+
+msgctxt "#155"
+msgid "Drive"
+msgstr "Ổ đĩa"
+
+msgctxt "#156"
+msgid "Free"
+msgstr "Trống"
+
+msgctxt "#157"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#158"
+msgid "Free memory"
+msgstr "Bộ nhớ trống"
+
+msgctxt "#159"
+msgid "No link"
+msgstr "Không liên kết"
+
+msgctxt "#160"
+msgid "Free"
+msgstr "Trống"
+
+msgctxt "#161"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Không dùng được"
+
+msgctxt "#162"
+msgid "Tray open"
+msgstr "Khay đĩa mở"
+
+msgctxt "#163"
+msgid "Reading"
+msgstr "Đang đọc"
+
+msgctxt "#164"
+msgid "No disc"
+msgstr "Không có đĩa"
+
+msgctxt "#165"
+msgid "Disc present"
+msgstr "Có đĩa"
+
+msgctxt "#166"
+msgid "Skin"
+msgstr "Giao diện"
+
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr "Hủy truy cập file"
+
+msgctxt "#169"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Độ phân giải"
+
+msgctxt "#170"
+msgid "Adjust display refresh rate to match video"
+msgstr "Điều chỉnh tốc độ làm tươi màn hình khớp với video"
+
+msgctxt "#172"
+msgid "Release date"
+msgstr "Ngày phát hành"
+
+msgctxt "#173"
+msgid "Display 4:3 videos as"
+msgstr "Hiển thị video 4:3 theo"
+
+msgctxt "#175"
+msgid "Moods"
+msgstr "Hình thái"
+
+msgctxt "#176"
+msgid "Styles"
+msgstr "Phong cách"
+
+msgctxt "#179"
+msgid "Song"
+msgstr "Bài hát"
+
+msgctxt "#180"
+msgid "Duration"
+msgstr "Thời lượng"
+
+msgctxt "#181"
+msgid "Select album"
+msgstr "Chọn album"
+
+msgctxt "#182"
+msgid "Tracks"
+msgstr "Bài"
+
+msgctxt "#183"
+msgid "Review"
+msgstr "Đánh giá"
+
+msgctxt "#184"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Làm mới"
+
+msgctxt "#185"
+msgid "Searching album"
+msgstr "Đang tìm album"
+
+msgctxt "#186"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "#187"
+msgid "No albums found!"
+msgstr "Không tìm thấy album nào!"
+
+msgctxt "#188"
+msgid "Select all"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+msgctxt "#189"
+msgid "Scanning media info"
+msgstr "Đang quét thông tin media"
+
+msgctxt "#190"
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
+
+msgctxt "#191"
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#192"
+msgid "Clear"
+msgstr "Làm sạch"
+
+msgctxt "#193"
+msgid "Scan"
+msgstr "Quét"
+
+msgctxt "#194"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Đang tìm..."
+
+msgctxt "#195"
+msgid "No info found!"
+msgstr "Không tìm thấy thông tin!"
+
+msgctxt "#196"
+msgid "Select movie:"
+msgstr "Chọn phim:"
+
+msgctxt "#197"
+msgid "Querying %s info"
+msgstr "Đang truy vấn thông tin %s"
+
+msgctxt "#198"
+msgid "Loading movie details"
+msgstr "Đang tải thông tin phim"
+
+msgctxt "#199"
+msgid "Web interface"
+msgstr "Giao diện web"
+
+msgctxt "#202"
+msgid "Tagline"
+msgstr "Tagline"
+
+msgctxt "#203"
+msgid "Plot outline"
+msgstr "Sơ lược cốt truyện"
+
+msgctxt "#205"
+msgid "Votes"
+msgstr "Lượt bình chọn"
+
+msgctxt "#206"
+msgid "Cast"
+msgstr "Diễn viên"
+
+msgctxt "#207"
+msgid "Plot"
+msgstr "Cốt truyện"
+
+msgctxt "#208"
+msgid "Play"
+msgstr "Phát"
+
+msgctxt "#209"
+msgid "Next"
+msgstr "Kế"
+
+msgctxt "#210"
+msgid "Previous"
+msgstr "Lùi"
+
+msgctxt "#213"
+msgid "Calibrate user interface..."
+msgstr "Hiệu chuẩn giao diện người dùng..."
+
+msgctxt "#214"
+msgid "Video calibration..."
+msgstr "Hiệu chuẩn video..."
+
+msgctxt "#215"
+msgid "Soften"
+msgstr "Làm mềm"
+
+msgctxt "#216"
+msgid "Zoom amount"
+msgstr "Mức zoom"
+
+msgctxt "#217"
+msgid "Pixel ratio"
+msgstr "Tỉ lệ kích thước điểm ảnh"
+
+msgctxt "#218"
+msgid "DVD drive"
+msgstr "Ổ đĩa DVD"
+
+msgctxt "#219"
+msgid "Please insert disc"
+msgstr "Hãy cho đĩa vào"
+
+msgctxt "#220"
+msgid "Remote share"
+msgstr "Chia sẻ từ xa"
+
+msgctxt "#221"
+msgid "Network is not connected"
+msgstr "Không có kết nối mạng"
+
+msgctxt "#222"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hủy bỏ"
+
+msgctxt "#224"
+msgid "Speed"
+msgstr "Tốc độ"
+
+msgctxt "#225"
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Thay đổi chiều dọc"
+
+msgctxt "#226"
+msgid "Test patterns..."
+msgstr "Mẫu thử..."
+
+msgctxt "#227"
+msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
+msgstr "Tìm kiếm tên track của CD trên trang freedb.org"
+
+msgctxt "#228"
+msgid "Shuffle playlist on load"
+msgstr "Xáo trộn danh sách phát khi tải xong"
+
+msgctxt "#229"
+msgid "HDD spindown time"
+msgstr "Thời gian chờ ngừng quay HDD"
+
+msgctxt "#230"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bộ lọc video"
+
+msgctxt "#231"
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+msgctxt "#232"
+msgid "Point"
+msgstr "Điểm"
+
+msgctxt "#233"
+msgid "Linear"
+msgstr "Đường thẳng"
+
+msgctxt "#234"
+msgid "Anisotropic"
+msgstr "Dị hướng"
+
+msgctxt "#235"
+msgid "Quincunx"
+msgstr "Tháp Quincunx"
+
+msgctxt "#236"
+msgid "Gaussian cubic"
+msgstr "Hộp khối Gauss"
+
+msgctxt "#237"
+msgid "Minification"
+msgstr "Làm nhỏ"
+
+msgctxt "#238"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Phóng đại"
+
+msgctxt "#239"
+msgid "Clear playlist on finish"
+msgstr "Xóa danh sách sau khi kết thúc"
+
+msgctxt "#240"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Chế độ hiển thị"
+
+msgctxt "#241"
+msgid "Full Screen #%d"
+msgstr "Toàn màn hình #%d"
+
+msgctxt "#242"
+msgid "Windowed"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+msgctxt "#243"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Độ làm tươi"
+
+msgctxt "#244"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+msgctxt "#245"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Cỡ: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Điểm ảnh: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+
+msgctxt "#247"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Kịch bản"
+
+msgctxt "#248"
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+msgctxt "#249"
+msgid "Music"
+msgstr "Nhạc"
+
+msgctxt "#250"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Trình diễn hình"
+
+msgctxt "#251"
+msgid "Select destination directory"
+msgstr "Chọn thư mục đích"
+
+msgctxt "#252"
+msgid "Output stereo to all speakers"
+msgstr "Phát âm stereo ra tất cả loa đang kết nối"
+
+msgctxt "#253"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Số lượng kênh"
+
+msgctxt "#255"
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+msgctxt "#256"
+msgid "Fetching CD information"
+msgstr "Đang tải thông tin về CD"
+
+msgctxt "#257"
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
+
+msgctxt "#258"
+msgid "Enable tag reading"
+msgstr "Cho phép đọc tag"
+
+msgctxt "#259"
+msgid "Opening"
+msgstr "Đang mở"
+
+msgctxt "#260"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Internet radio"
+
+msgctxt "#261"
+msgid "Waiting for start..."
+msgstr "Chuẩn bị bắt đầu..."
+
+msgctxt "#262"
+msgid "Scripts output"
+msgstr "Đầu ra kịch bản"
+
+msgctxt "#263"
+msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
+msgstr "Cho phép điều khiển XBMC qua HTTP"
+
+msgctxt "#264"
+msgid "Record"
+msgstr "Thu âm"
+
+msgctxt "#265"
+msgid "Stop Rec."
+msgstr "Dừng thu âm."
+
+msgctxt "#266"
+msgid "Sort by: Track"
+msgstr "Xếp theo: Track"
+
+msgctxt "#267"
+msgid "Sort by: Time"
+msgstr "Xếp theo: Thời gian"
+
+msgctxt "#268"
+msgid "Sort by: Title"
+msgstr "Xếp theo: Tên bài"
+
+msgctxt "#269"
+msgid "Sort by: Artist"
+msgstr "Xếp theo: Nghệ sĩ"
+
+msgctxt "#270"
+msgid "Sort by: Album"
+msgstr "Xếp theo: Album"
+
+msgctxt "#271"
+msgid "Top 100"
+msgstr "Top 100"
+
+msgctxt "#272"
+msgid "Top-Left overscan compensation"
+msgstr "Quét đè bù cho góc trên trái"
+
+msgctxt "#273"
+msgid "Bottom-Right overscan compensation"
+msgstr "Quét đè bù cho góc dưới phải"
+
+msgctxt "#274"
+msgid "Subtitle positioning"
+msgstr "Chỉnh vị trí phụ đề"
+
+msgctxt "#275"
+msgid "Pixel ratio adjustment"
+msgstr "Tinh chỉnh tỉ lệ kích thước điểm ảnh"
+
+msgctxt "#276"
+msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
+msgstr "Chỉnh mũi tên để thay đổi mức quét đè"
+
+msgctxt "#277"
+msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
+msgstr "Điều chỉnh thanh chạy để thay đổi vị trí phụ đề"
+
+msgctxt "#278"
+msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
+msgstr "Chỉnh hình chữ nhật để giống với hình vuông nhất"
+
+msgctxt "#279"
+msgid "Unable to load settings"
+msgstr "Không tìm thấy thiết lập"
+
+msgctxt "#280"
+msgid "Using default settings"
+msgstr "Dùng thiết lập mặc định"
+
+msgctxt "#281"
+msgid "Please check the XML files"
+msgstr "Hãy kiểm tra tập tin XML"
+
+msgctxt "#282"
+msgid "Found %i items"
+msgstr "Tìm thấy %i mục"
+
+msgctxt "#283"
+msgid "Search results"
+msgstr "Kết quả tìm kiếm"
+
+msgctxt "#284"
+msgid "No results found"
+msgstr "Không tìm thấy!"
+
+msgctxt "#285"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Ngôn ngữ audio ưu tiên"
+
+msgctxt "#286"
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Ngôn ngữ phụ đề ưu tiên"
+
+msgctxt "#287"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Phụ đề"
+
+msgctxt "#288"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+msgctxt "#290"
+msgid "Dynamic range compression"
+msgstr "Thu hẹp khoảng cách động"
+
+msgctxt "#291"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#292"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgctxt "#293"
+msgid "Browse for subtitles"
+msgstr "Duyệt tìm phụ đề"
+
+msgctxt "#294"
+msgid "Create bookmark"
+msgstr "Tạo đánh dấu"
+
+msgctxt "#296"
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Xóa đánh dấu"
+
+msgctxt "#297"
+msgid "Audio offset"
+msgstr "Độ lệch âm thanh"
+
+msgctxt "#298"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Sổ bookmark"
+
+msgctxt "#303"
+msgid "Delay"
+msgstr "Độ trễ"
+
+msgctxt "#304"
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+msgctxt "#305"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Đã bật"
+
+msgctxt "#306"
+msgid "Non-interleaved"
+msgstr "Không xen kẽ"
+
+msgctxt "#308"
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "Ngôn ngữ gốc của stream"
+
+msgctxt "#309"
+msgid "User Interface language"
+msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
+
+msgctxt "#312"
+msgid "(0=auto)"
+msgstr "(0=tự động)"
+
+msgctxt "#313"
+msgid "Cleaning database"
+msgstr "Đang làm sạch cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#314"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Đang chuẩn bị..."
+
+msgctxt "#315"
+msgid "Database error"
+msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#316"
+msgid "Searching songs..."
+msgstr "Đang tìm bài..."
+
+msgctxt "#317"
+msgid "Cleaned database successfully"
+msgstr "Đã làm sạch cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#318"
+msgid "Cleaning songs..."
+msgstr "Đang xóa các bài hát..."
+
+msgctxt "#319"
+msgid "Error cleaning songs"
+msgstr "Lỗi khi xóa bài hát"
+
+msgctxt "#320"
+msgid "Cleaning artists..."
+msgstr "Đang xóa các nghệ sĩ..."
+
+msgctxt "#321"
+msgid "Error cleaning artists"
+msgstr "Lỗi khi xóa các nghệ sĩ"
+
+msgctxt "#322"
+msgid "Cleaning genres..."
+msgstr "Đang xóa các thể loại..."
+
+msgctxt "#323"
+msgid "Error cleaning genres"
+msgstr "Lỗi khi xóa các thể loại"
+
+msgctxt "#324"
+msgid "Cleaning paths..."
+msgstr "Đang xóa các đường dẫn"
+
+msgctxt "#325"
+msgid "Error cleaning paths"
+msgstr "Lỗi khi xóa các đường dẫn"
+
+msgctxt "#326"
+msgid "Cleaning albums..."
+msgstr "Đang xóa các album"
+
+msgctxt "#327"
+msgid "Error cleaning albums"
+msgstr "Lỗi khi xóa các album"
+
+msgctxt "#328"
+msgid "Writing changes..."
+msgstr "Đang ghi lại các thay đổi..."
+
+msgctxt "#329"
+msgid "Error writing changes"
+msgstr "Lỗi khi đang ghi lại các thay đổi"
+
+msgctxt "#330"
+msgid "This may take some time..."
+msgstr "Xin đợi một lúc..."
+
+msgctxt "#331"
+msgid "Compressing database..."
+msgstr "Đang nén cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#332"
+msgid "Error compressing database"
+msgstr "Lỗi nén cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#333"
+msgid "Do you want to clean the library?"
+msgstr "Bạn muốn xóa thư viện?"
+
+msgctxt "#334"
+msgid "Clean library..."
+msgstr "Đang xóa thư viện"
+
+msgctxt "#335"
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
+
+msgctxt "#336"
+msgid "Framerate conversion"
+msgstr "Chuyển đổi tốc độ khung hình"
+
+msgctxt "#337"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Đầu ra audio"
+
+msgctxt "#338"
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
+msgctxt "#339"
+msgid "Optical/Coax"
+msgstr "Quang/Coax"
+
+msgctxt "#340"
+msgid "Various artists"
+msgstr "Nhiều nghệ sĩ"
+
+msgctxt "#341"
+msgid "Play disc"
+msgstr "Chơi đĩa"
+
+msgctxt "#342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Phim"
+
+msgctxt "#343"
+msgid "Adjust framerate"
+msgstr "Chỉnh tốc độ khung hình"
+
+msgctxt "#344"
+msgid "Actors"
+msgstr "Diễn viên"
+
+msgctxt "#345"
+msgid "Year"
+msgstr "Năm"
+
+msgctxt "#346"
+msgid "Boost volume level on downmix"
+msgstr "Kích âm lượng khi downmix"
+
+msgctxt "#350"
+msgid "Programs"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+msgctxt "#351"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#352"
+msgid "Dim"
+msgstr "Mờ"
+
+msgctxt "#353"
+msgid "Black"
+msgstr "Đen"
+
+msgctxt "#354"
+msgid "Matrix trails"
+msgstr "Các vạch ma trận"
+
+msgctxt "#355"
+msgid "Screensaver time"
+msgstr "Thời gian chờ kích hoạt bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#356"
+msgid "Screensaver mode"
+msgstr "Chế độ bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#357"
+msgid "Shutdown function timer"
+msgstr "Chức năng hẹn giờ tắt máy"
+
+msgctxt "#358"
+msgid "All albums"
+msgstr "Tất cả các album"
+
+msgctxt "#359"
+msgid "Recently added albums"
+msgstr "Album mới thêm vào"
+
+msgctxt "#360"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Trình bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#361"
+msgid "R. Slideshow"
+msgstr "R: Trình chiếu"
+
+msgctxt "#362"
+msgid "Screensaver dim level"
+msgstr "Mức mờ bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#363"
+msgid "Sort by: File"
+msgstr "Sắp xếp theo: Tập tin"
+
+msgctxt "#365"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Sắp xếp theo: Tên"
+
+msgctxt "#366"
+msgid "Sort by: Year"
+msgstr "Sắp xếp theo: Năm"
+
+msgctxt "#367"
+msgid "Sort by: Rating"
+msgstr "Sắp xếp theo: Đánh giá"
+
+msgctxt "#368"
+msgid "IMDb"
+msgstr "IMDb"
+
+msgctxt "#369"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+msgctxt "#370"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Giông bão"
+
+msgctxt "#371"
+msgid "Partly"
+msgstr "Có lúc"
+
+msgctxt "#372"
+msgid "Mostly"
+msgstr "Hầu hết"
+
+msgctxt "#373"
+msgid "Sunny"
+msgstr "Nắng"
+
+msgctxt "#374"
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Mây"
+
+msgctxt "#375"
+msgid "Snow"
+msgstr "Tuyết"
+
+msgctxt "#376"
+msgid "Rain"
+msgstr "Mưa"
+
+msgctxt "#377"
+msgid "Light"
+msgstr "Nhẹ"
+
+msgctxt "#378"
+msgid "AM"
+msgstr "Sáng"
+
+msgctxt "#379"
+msgid "PM"
+msgstr "Chiều"
+
+msgctxt "#380"
+msgid "Showers"
+msgstr "Nhiều mưa"
+
+msgctxt "#381"
+msgid "Few"
+msgstr "Ít"
+
+msgctxt "#382"
+msgid "Scattered"
+msgstr "Rải rác"
+
+msgctxt "#383"
+msgid "Wind"
+msgstr "Gió"
+
+msgctxt "#384"
+msgid "Strong"
+msgstr "Mạnh"
+
+msgctxt "#385"
+msgid "Fair"
+msgstr "Vừa"
+
+msgctxt "#386"
+msgid "Clear"
+msgstr "Quang"
+
+msgctxt "#387"
+msgid "Clouds"
+msgstr "Nhiều mây"
+
+msgctxt "#388"
+msgid "Early"
+msgstr "Sớm"
+
+msgctxt "#389"
+msgid "Shower"
+msgstr "Mưa"
+
+msgctxt "#390"
+msgid "Flurries"
+msgstr "Nhiều gió mạnh"
+
+msgctxt "#391"
+msgid "Low"
+msgstr "Thấp"
+
+msgctxt "#392"
+msgid "Medium"
+msgstr "Trung bình"
+
+msgctxt "#393"
+msgid "High"
+msgstr "Cao"
+
+msgctxt "#394"
+msgid "Fog"
+msgstr "Sương mù"
+
+msgctxt "#395"
+msgid "Haze"
+msgstr "Sương nhẹ"
+
+msgctxt "#396"
+msgid "Select location"
+msgstr "Chọn địa điểm"
+
+msgctxt "#397"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Thời gian làm tươi"
+
+msgctxt "#398"
+msgid "Temperature units"
+msgstr "Đơn vị nhiệt độ"
+
+msgctxt "#399"
+msgid "Speed units"
+msgstr "Đơn vị tốc độ"
+
+msgctxt "#400"
+msgid "Weather"
+msgstr "Thời tiết"
+
+msgctxt "#401"
+msgid "Temp"
+msgstr "Nhiệt độ"
+
+msgctxt "#402"
+msgid "Feels like"
+msgstr "Thấy như"
+
+msgctxt "#403"
+msgid "UV index"
+msgstr "Chỉ số UV"
+
+msgctxt "#404"
+msgid "Wind"
+msgstr "Gió"
+
+msgctxt "#405"
+msgid "Dew point"
+msgstr "Điểm sương"
+
+msgctxt "#406"
+msgid "Humidity"
+msgstr "Độ ẩm"
+
+msgctxt "#409"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Mặc định"
+
+msgctxt "#410"
+msgid "Accessing weather service"
+msgstr "Đang truy cập dịch vụ thời tiết"
+
+msgctxt "#411"
+msgid "Getting weather for:"
+msgstr "Đang tải thời tiết cho:"
+
+msgctxt "#412"
+msgid "Unable to get weather data"
+msgstr "Không thể lấy dữ liệu thời tiết"
+
+msgctxt "#413"
+msgid "Manual"
+msgstr "Thủ công"
+
+msgctxt "#414"
+msgid "No review for this album"
+msgstr "Không có đánh giá cho album"
+
+msgctxt "#415"
+msgid "Downloading thumbnail..."
+msgstr "Đang tải ảnh thu nhỏ"
+
+msgctxt "#416"
+msgid "Not available"
+msgstr "Không có"
+
+msgctxt "#417"
+msgid "View: Big icons"
+msgstr "Kiểu xem: Icon cỡ lớn"
+
+msgctxt "#418"
+msgid "Low"
+msgstr "Thấp"
+
+msgctxt "#419"
+msgid "High"
+msgstr "Cao"
+
+msgctxt "#420"
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+msgctxt "#422"
+msgid "Delete album info"
+msgstr "Xóa thông tin album"
+
+msgctxt "#423"
+msgid "Delete CD information"
+msgstr "Xoá thông tin CD"
+
+msgctxt "#424"
+msgid "Select"
+msgstr "Chọn"
+
+msgctxt "#425"
+msgid "No album information found"
+msgstr "Không thấy thông tin album"
+
+msgctxt "#426"
+msgid "No CD information found"
+msgstr "Không thấy thông tin CD"
+
+msgctxt "#427"
+msgid "Disc"
+msgstr "Đĩa"
+
+msgctxt "#428"
+msgid "Insert correct CD/DVD"
+msgstr "Cho đúng đĩa CD/DVD"
+
+msgctxt "#429"
+msgid "Please insert the following disc:"
+msgstr "Xin hãy bỏ đĩa sau vào:"
+
+msgctxt "#430"
+msgid "Sort by: DVD#"
+msgstr "Xếp theo: DVD#"
+
+msgctxt "#431"
+msgid "No cache"
+msgstr "Không lưu bộ nhớ đệm"
+
+msgctxt "#432"
+msgid "Remove movie from library"
+msgstr "Xoá phim khỏi thư viện"
+
+msgctxt "#433"
+msgid "Really remove '%s'?"
+msgstr "Có thực sự xóa '%s'?"
+
+msgctxt "#434"
+msgid "From %s at %i %s"
+msgstr "Từ %s tại %i %s"
+
+msgctxt "#437"
+msgid "Removable disk"
+msgstr "Đĩa tháo rời"
+
+msgctxt "#438"
+msgid "Opening file"
+msgstr "Đang mở file"
+
+msgctxt "#439"
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+msgctxt "#440"
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Ổ đĩa cứng"
+
+msgctxt "#441"
+msgid "UDF"
+msgstr "UDF"
+
+msgctxt "#442"
+msgid "Local network"
+msgstr "Mạng nội bộ"
+
+msgctxt "#443"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+msgctxt "#444"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#445"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgctxt "#446"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#447"
+msgid "Autorun media"
+msgstr "Tự động chạy đĩa"
+
+msgctxt "#449"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Đã bật"
+
+msgctxt "#450"
+msgid "Columns"
+msgstr "Cột"
+
+msgctxt "#451"
+msgid "Row 1 address"
+msgstr "Địa chỉ hàng 1"
+
+msgctxt "#452"
+msgid "Row 2 address"
+msgstr "Địa chỉ hàng 2"
+
+msgctxt "#453"
+msgid "Row 3 address"
+msgstr "Địa chỉ hàng 3"
+
+msgctxt "#454"
+msgid "Row 4 address"
+msgstr "Địa chỉ hàng 4"
+
+msgctxt "#455"
+msgid "Rows"
+msgstr "Hàng"
+
+msgctxt "#456"
+msgid "Mode"
+msgstr "Chế độ"
+
+msgctxt "#457"
+msgid "Switch view"
+msgstr "Thay đổi kiểu xem"
+
+msgctxt "#459"
+msgid "Subs"
+msgstr "Phụ đề"
+
+msgctxt "#460"
+msgid "Audio stream"
+msgstr "Audio stream"
+
+msgctxt "#461"
+msgid "[active]"
+msgstr "[đang dùng]"
+
+msgctxt "#462"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Phụ đề"
+
+msgctxt "#463"
+msgid "Backlight"
+msgstr "Đèn nền"
+
+msgctxt "#464"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Độ sáng"
+
+msgctxt "#465"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Độ tương phản"
+
+msgctxt "#466"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+msgctxt "#467"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+msgctxt "#468"
+msgid "Move the bar to change the OSD position"
+msgstr "Di chuyển thanh trượt để thay đổi vị trí bảng điều khiển"
+
+msgctxt "#469"
+msgid "OSD position"
+msgstr "Vị trí bảng điều khiển"
+
+msgctxt "#470"
+msgid "Credits"
+msgstr "Credit"
+
+msgctxt "#471"
+msgid "Modchip"
+msgstr "Modchip"
+
+msgctxt "#474"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#475"
+msgid "Music only"
+msgstr "Chỉ nhạc"
+
+msgctxt "#476"
+msgid "Music & video"
+msgstr "Nhạc & Video"
+
+msgctxt "#477"
+msgid "Unable to load playlist"
+msgstr "Không thể tải playlist"
+
+msgctxt "#478"
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
+
+msgctxt "#479"
+msgid "Skin & language"
+msgstr "Skin & ngôn ngữ"
+
+msgctxt "#480"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Hiển thị"
+
+msgctxt "#481"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Thiết lập audio"
+
+msgctxt "#482"
+msgid "About XBMC"
+msgstr "Giới thiệu XBMC"
+
+msgctxt "#485"
+msgid "Delete album"
+msgstr "Xóa album"
+
+msgctxt "#486"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Lặp lại"
+
+msgctxt "#487"
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Lặp lại 1 lần"
+
+msgctxt "#488"
+msgid "Repeat folder"
+msgstr "Lặp lại thư mục"
+
+msgctxt "#489"
+msgid "Play the next song automatically"
+msgstr "Tự động phát bài hát kế tiếp"
+
+msgctxt "#491"
+msgid "- Use big icons"
+msgstr "- Dùng biểu tượng lớn"
+
+msgctxt "#492"
+msgid "Resize VobSubs"
+msgstr "Đổi kích thước phụ đề Vob"
+
+msgctxt "#493"
+msgid "Advanced options (Experts Only!)"
+msgstr "Tùy chọn Nâng cao (Chuyên gia)"
+
+msgctxt "#496"
+msgid "Calibration"
+msgstr "Hiệu chuẩn"
+
+msgctxt "#497"
+msgid "Show file extensions"
+msgstr "Hiển thị kiểu tập tin"
+
+msgctxt "#498"
+msgid "Sort by: Type"
+msgstr "Sắp xếp theo: Kiểu"
+
+msgctxt "#499"
+msgid "Unable to connect to online lookup service"
+msgstr "Không thể kết nối với dịch vụ tra cứu trực tuyến"
+
+msgctxt "#500"
+msgid "Downloading album information failed"
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải thông tin album"
+
+msgctxt "#501"
+msgid "Looking for album names..."
+msgstr "Đang tìm kiếm các tên album..."
+
+msgctxt "#502"
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
+msgctxt "#503"
+msgid "Busy"
+msgstr "Bận"
+
+msgctxt "#504"
+msgid "Empty"
+msgstr "Trống"
+
+msgctxt "#505"
+msgid "Loading media info from files..."
+msgstr "Đang tải thông tin media từ các tệp tin..."
+
+msgctxt "#507"
+msgid "Sort by: Usage"
+msgstr "Sắp xếp theo: Sử dụng"
+
+msgctxt "#510"
+msgid "Enable visualizations"
+msgstr "Bật trình diễn màn hình"
+
+msgctxt "#511"
+msgid "Enable video mode switching"
+msgstr "Bật chức năng chuyển chế độ video"
+
+msgctxt "#512"
+msgid "Startup window"
+msgstr "Cửa sổ khởi động"
+
+msgctxt "#513"
+msgid "Home window"
+msgstr "Cửa sổ màn hình"
+
+msgctxt "#514"
+msgid "Manual settings"
+msgstr "Các thiết lập tay"
+
+msgctxt "#515"
+msgid "Genre"
+msgstr "Thể loại"
+
+msgctxt "#517"
+msgid "Recently played albums"
+msgstr "Các album mới mở"
+
+msgctxt "#518"
+msgid "Launch"
+msgstr "Chạy"
+
+msgctxt "#519"
+msgid "Launch in..."
+msgstr "Chạy trong..."
+
+msgctxt "#522"
+msgid "Remove source"
+msgstr "Xóa nguồn"
+
+msgctxt "#523"
+msgid "Switch media"
+msgstr "Đổi media"
+
+msgctxt "#524"
+msgid "Select playlist"
+msgstr "Chọn playlist"
+
+msgctxt "#525"
+msgid "New playlist..."
+msgstr "Thêm playlist..."
+
+msgctxt "#526"
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Thêm vào playlist"
+
+msgctxt "#527"
+msgid "Manually add to library"
+msgstr "Thêm vào thư viện bằng tay"
+
+msgctxt "#528"
+msgid "Enter title"
+msgstr "Điền tiêu đề"
+
+msgctxt "#529"
+msgid "Error: Duplicate title"
+msgstr "Lỗi: Trùng tiêu đề"
+
+msgctxt "#530"
+msgid "Select genre"
+msgstr "Chọn thể loại"
+
+msgctxt "#531"
+msgid "New genre"
+msgstr "Thể loại mới"
+
+msgctxt "#532"
+msgid "Manual addition"
+msgstr "Thêm bằng tay"
+
+msgctxt "#533"
+msgid "Enter genre"
+msgstr "Điền thể loại"
+
+msgctxt "#534"
+msgid "View: %s"
+msgstr "Kiểu xem: %s"
+
+msgctxt "#535"
+msgid "List"
+msgstr "Danh sách"
+
+msgctxt "#536"
+msgid "Icons"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+msgctxt "#537"
+msgid "Big list"
+msgstr "Danh sách lớn"
+
+msgctxt "#538"
+msgid "Big icons"
+msgstr "Biểu tượng lớn"
+
+msgctxt "#539"
+msgid "Wide"
+msgstr "Rộng"
+
+msgctxt "#540"
+msgid "Big wide"
+msgstr "To và rộng"
+
+msgctxt "#541"
+msgid "Album icons"
+msgstr "Biểu tượng album"
+
+msgctxt "#542"
+msgid "DVD icons"
+msgstr "Biểu tượng DVD"
+
+msgctxt "#543"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#544"
+msgid "Media info"
+msgstr "Thông tin media"
+
+msgctxt "#545"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Thiết bị audio đầu ra"
+
+msgctxt "#546"
+msgid "Passthrough output device"
+msgstr "Thiết bị passthrough đầu ra"
+
+msgctxt "#547"
+msgid "No biography for this artist"
+msgstr "Không có tiểu sử cho nghệ sĩ này"
+
+msgctxt "#548"
+msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
+msgstr "Downmix audio đa kênh xuống stereo"
+
+msgctxt "#550"
+msgid "Sort by: %s"
+msgstr "Xếp theo: %s"
+
+msgctxt "#551"
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+msgctxt "#552"
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày tháng"
+
+msgctxt "#553"
+msgid "Size"
+msgstr "Dung lượng"
+
+msgctxt "#554"
+msgid "Track"
+msgstr "Bài"
+
+msgctxt "#555"
+msgid "Time"
+msgstr "Thời gian"
+
+msgctxt "#556"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+msgctxt "#557"
+msgid "Artist"
+msgstr "Nghệ sỹ"
+
+msgctxt "#558"
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+msgctxt "#559"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+msgctxt "#560"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "#561"
+msgid "File"
+msgstr "Tập tin"
+
+msgctxt "#562"
+msgid "Year"
+msgstr "Năm"
+
+msgctxt "#563"
+msgid "Rating"
+msgstr "Chấm điểm"
+
+msgctxt "#564"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+msgctxt "#565"
+msgid "Usage"
+msgstr "Cách dùng"
+
+msgctxt "#566"
+msgid "Album artist"
+msgstr "Album của nghệ sĩ"
+
+msgctxt "#567"
+msgid "Play count"
+msgstr "Số lần chơi"
+
+msgctxt "#568"
+msgid "Last played"
+msgstr "Đã chơi"
+
+msgctxt "#569"
+msgid "Comment"
+msgstr "Bình luận"
+
+msgctxt "#570"
+msgid "Date added"
+msgstr "Ngày thêm vào"
+
+msgctxt "#571"
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+msgctxt "#572"
+msgid "Studio"
+msgstr "Studio"
+
+msgctxt "#573"
+msgid "Path"
+msgstr "Đường dẫn"
+
+msgctxt "#574"
+msgid "Country"
+msgstr "Quốc gia"
+
+msgctxt "#575"
+msgid "In progress"
+msgstr "Đang chạy"
+
+msgctxt "#576"
+msgid "Times played"
+msgstr "Số thời gian đã chơi"
+
+msgctxt "#580"
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Thứ tự xếp"
+
+msgctxt "#581"
+msgid "Sort method"
+msgstr "Cách xếp"
+
+msgctxt "#582"
+msgid "View mode"
+msgstr "Chế độ xem"
+
+msgctxt "#583"
+msgid "Remember views for different folders"
+msgstr "Nhớ chế độ xem cho từng thư mục"
+
+msgctxt "#584"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Tăng"
+
+msgctxt "#585"
+msgid "Descending"
+msgstr "Giảm"
+
+msgctxt "#586"
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Sửa playlist"
+
+msgctxt "#587"
+msgid "Filter"
+msgstr "Bộ lọc"
+
+msgctxt "#588"
+msgid "Cancel party mode"
+msgstr "Huỷ chế độ tiệc"
+
+msgctxt "#589"
+msgid "Party mode"
+msgstr "Chế độ nhóm"
+
+msgctxt "#590"
+msgid "Random"
+msgstr "Ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#591"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#592"
+msgid "One"
+msgstr "Một"
+
+msgctxt "#593"
+msgid "All"
+msgstr "Tất cả"
+
+msgctxt "#594"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#595"
+msgid "Repeat: Off"
+msgstr "Chơi lại: Tắt"
+
+msgctxt "#596"
+msgid "Repeat: One"
+msgstr "Chơi lại: Một"
+
+msgctxt "#597"
+msgid "Repeat: All"
+msgstr "Chơi lại: Tất cả"
+
+msgctxt "#600"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Chép đĩa audio CD"
+
+msgctxt "#601"
+msgid "Medium"
+msgstr "Trung bình"
+
+msgctxt "#602"
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+msgctxt "#603"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Tối đa"
+
+msgctxt "#604"
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "Bitrate cố định"
+
+msgctxt "#605"
+msgid "Ripping..."
+msgstr "Đang chép..."
+
+msgctxt "#607"
+msgid "To:"
+msgstr "Tới:"
+
+msgctxt "#608"
+msgid "Could not rip CD or track"
+msgstr "Không thể chép CD hay track"
+
+msgctxt "#609"
+msgid "CDDARipPath is not set."
+msgstr "Chưa đặt đường dẫn chép CDDA."
+
+msgctxt "#610"
+msgid "Rip audio track"
+msgstr "Chép track audio"
+
+msgctxt "#611"
+msgid "Enter number"
+msgstr "Điền số"
+
+msgctxt "#613"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Tần số lấy mẫu"
+
+msgctxt "#620"
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "CD audio"
+
+msgctxt "#621"
+msgid "Encoder"
+msgstr "Người Encode"
+
+msgctxt "#622"
+msgid "Quality"
+msgstr "Chất lượng"
+
+msgctxt "#623"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgctxt "#624"
+msgid "Include track number"
+msgstr "Gồm số bài"
+
+msgctxt "#625"
+msgid "All songs of"
+msgstr "Tất cả các bài trong"
+
+msgctxt "#629"
+msgid "View mode"
+msgstr "Chế độ xem"
+
+msgctxt "#630"
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
+msgctxt "#631"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Thu phóng"
+
+msgctxt "#632"
+msgid "Stretch 4:3"
+msgstr "Tỉ lệ màn hình 4:3"
+
+msgctxt "#633"
+msgid "Wide Zoom"
+msgstr "Phóng to"
+
+msgctxt "#634"
+msgid "Stretch 16:9"
+msgstr "Tỉ lệ màn hình 16:9"
+
+msgctxt "#635"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Kích cỡ ban đầu"
+
+msgctxt "#636"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tuỳ chỉnh"
+
+msgctxt "#637"
+msgid "Replay gain"
+msgstr "Phát lại lần nữa"
+
+msgctxt "#644"
+msgid "Crop black bars"
+msgstr "Cắt các thanh màu đen"
+
+msgctxt "#645"
+msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
+msgstr "Cần giải nén một tập tin lớn. Tiếp tục?"
+
+msgctxt "#646"
+msgid "Remove from library"
+msgstr "Xóa khỏi thư viện"
+
+msgctxt "#647"
+msgid "Export video library"
+msgstr "Xuất thư viện video"
+
+msgctxt "#648"
+msgid "Import video library"
+msgstr "Nhập thư viện video"
+
+msgctxt "#649"
+msgid "Importing"
+msgstr "Đang nhập"
+
+msgctxt "#650"
+msgid "Exporting"
+msgstr "Đang xuất"
+
+msgctxt "#651"
+msgid "Browse for library"
+msgstr "Duyệt thư viện"
+
+msgctxt "#652"
+msgid "Years"
+msgstr "Năm"
+
+msgctxt "#653"
+msgid "Update library"
+msgstr "Cập nhật thư viện"
+
+msgctxt "#654"
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Hiển thị thông tin dò lỗi"
+
+msgctxt "#655"
+msgid "Browse for executable"
+msgstr "Duyệt tìm ứng dụng thực thi"
+
+msgctxt "#656"
+msgid "Browse for playlist"
+msgstr "Duyệt playlist"
+
+msgctxt "#657"
+msgid "Browse for folder"
+msgstr "Duyệt thư mục"
+
+msgctxt "#658"
+msgid "Song information"
+msgstr "Thông tin bài"
+
+msgctxt "#659"
+msgid "Non-linear stretch"
+msgstr "Kéo dãn phi tuyến tính"
+
+msgctxt "#660"
+msgid "Volume amplification"
+msgstr "Khuếch đại âm thanh"
+
+msgctxt "#661"
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Chọn thư mục xuất"
+
+msgctxt "#662"
+msgid "This file is no longer available."
+msgstr "Tệp này không còn tồn tại."
+
+msgctxt "#663"
+msgid "Would you like to remove it from the library?"
+msgstr "Bạn có muốn xoá bỏ nó khỏi thư viện?"
+
+msgctxt "#664"
+msgid "Browse for Script"
+msgstr "Mở tìm mã"
+
+msgctxt "#665"
+msgid "Compression level"
+msgstr "Mức nén"
+
+msgctxt "#700"
+msgid "Cleaning up library"
+msgstr "Dọn dẹp thư viện"
+
+msgctxt "#701"
+msgid "Removing old songs from the library"
+msgstr "Xoá các bài hát cũ khỏi thư viện"
+
+msgctxt "#702"
+msgid "This path has been scanned before"
+msgstr "Đường dẫn này đã được quét rồi"
+
+msgctxt "#705"
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
+
+msgctxt "#708"
+msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
+msgstr "Sử dụng máy chủ proxy giao thức HTTP để truy cập internet"
+
+msgctxt "#711"
+msgid "Internet Protocol (IP)"
+msgstr "Giao thức internet (IP)"
+
+msgctxt "#712"
+msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
+msgstr "Cổng nhập vào không hợp lệ. Giá trị phải nằm trong dải 1-65535."
+
+msgctxt "#713"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+msgctxt "#716"
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "Tự động (DHCP)"
+
+msgctxt "#717"
+msgid "Manual (Static)"
+msgstr "Cố định (IP tĩnh)"
+
+msgctxt "#723"
+msgid "Save & restart"
+msgstr "Lưu & khởi động lại"
+
+msgctxt "#724"
+msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Điền sai địa chỉ. Giá trị phải có dạng AAA.BBB.CCC.DDD"
+
+msgctxt "#725"
+msgid "with numbers between 0 and 255."
+msgstr "với các số trong khoảng từ 0 đến 255."
+
+msgctxt "#726"
+msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
+msgstr "Thay đổi chưa được lưu. Tiếp tục?"
+
+msgctxt "#727"
+msgid "Web server"
+msgstr "Web server"
+
+msgctxt "#728"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+msgctxt "#732"
+msgid "Save & apply"
+msgstr "Lưu và áp dụng"
+
+msgctxt "#734"
+msgid "No pass"
+msgstr "Không mật khẩu"
+
+msgctxt "#738"
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
+msgctxt "#739"
+msgid "Bold"
+msgstr "Đậm"
+
+msgctxt "#740"
+msgid "Italics"
+msgstr "Nghiêng"
+
+msgctxt "#741"
+msgid "Bold italics"
+msgstr "Nghiêng đậm"
+
+msgctxt "#742"
+msgid "White"
+msgstr "Trắng"
+
+msgctxt "#743"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Vàng"
+
+msgctxt "#744"
+msgid "Files"
+msgstr "Tập tin"
+
+msgctxt "#745"
+msgid "No scanned information for this view"
+msgstr "Không có thông tin quét được cho kiểu xem này"
+
+msgctxt "#746"
+msgid "Please turn off library mode"
+msgstr "Xin hãy tắt chế độ thư viện"
+
+msgctxt "#747"
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Lỗi khi tải ảnh"
+
+msgctxt "#748"
+msgid "Edit path"
+msgstr "Đường dẫn chỉnh sửa"
+
+msgctxt "#749"
+msgid "Mirror image"
+msgstr "Ảnh gương"
+
+msgctxt "#750"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Chắc chắn?"
+
+msgctxt "#751"
+msgid "Removing source"
+msgstr "Đang xóa nguồn"
+
+msgctxt "#754"
+msgid "Add program link"
+msgstr "Thêm liên kết ứng dụng"
+
+msgctxt "#755"
+msgid "Edit program path"
+msgstr "Sửa đường dẫn chương trình"
+
+msgctxt "#756"
+msgid "Edit program name"
+msgstr "Sử tên chương trình"
+
+msgctxt "#757"
+msgid "Edit path depth"
+msgstr "Sửa độ sâu đường dẫn"
+
+msgctxt "#759"
+msgid "View: Big list"
+msgstr "Chế độ xem: Danh sách lớn"
+
+msgctxt "#760"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Vàng"
+
+msgctxt "#761"
+msgid "White"
+msgstr "Trắng"
+
+msgctxt "#762"
+msgid "Blue"
+msgstr "Xanh nước biển"
+
+msgctxt "#763"
+msgid "Bright green"
+msgstr "Xanh dương"
+
+msgctxt "#764"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Vàng lá"
+
+msgctxt "#765"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Lục lam"
+
+msgctxt "#766"
+msgid "Light grey"
+msgstr "Xám nhạt"
+
+msgctxt "#767"
+msgid "Grey"
+msgstr "Xám"
+
+msgctxt "#770"
+msgid "Error %i: share not available"
+msgstr "Lỗi %i: không có chia sẻ"
+
+msgctxt "#772"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Đầu ra audio"
+
+msgctxt "#773"
+msgid "Seeking"
+msgstr "Đang dò"
+
+msgctxt "#774"
+msgid "Slideshow folder"
+msgstr "Thư mục trình chiếu"
+
+msgctxt "#775"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Giao diện mạng"
+
+msgctxt "#779"
+msgid "Save and apply network interface settings"
+msgstr "Lưu và áp dụng các thiết lập mạng"
+
+msgctxt "#780"
+msgid "No encryption"
+msgstr "Không mã hóa"
+
+msgctxt "#781"
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgctxt "#782"
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgctxt "#783"
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+msgctxt "#784"
+msgid "Applying network interface settings. Please wait."
+msgstr "Đang áp dụng các thiết lập mạng. Chờ một lát."
+
+msgctxt "#785"
+msgid "Network interface restarted successfully."
+msgstr "Đã khởi động lại giao tiếp mạng"
+
+msgctxt "#786"
+msgid "Network interface did not start successfully."
+msgstr "Lỗi khi khởi tạo giao tiếp mạng"
+
+msgctxt "#787"
+msgid "Interface disabled"
+msgstr "Giao tiếp bị tắt"
+
+msgctxt "#788"
+msgid "Network interface disabled successfully."
+msgstr "Tắt giao diện mạng thành công."
+
+msgctxt "#789"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Tên mạng không dây (ESSID)"
+
+msgctxt "#790"
+msgid "Remote control"
+msgstr "Điều khiển từ xa"
+
+msgctxt "#791"
+msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
+msgstr "Cho phép các ứng dụng trên máy này điểu khiển XBMC"
+
+msgctxt "#792"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgctxt "#793"
+msgid "Port range"
+msgstr "Port range"
+
+msgctxt "#794"
+msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
+msgstr "Cho phép các ứng dụng trên máy khác điểu khiển XBMC"
+
+msgctxt "#795"
+msgid "Initial repeat delay (ms)"
+msgstr "Độ trễ lặp lại ban đầu (mini giây)"
+
+msgctxt "#796"
+msgid "Continuous repeat delay (ms)"
+msgstr "Độ trễ lặp lại liên tục (mini giây)"
+
+msgctxt "#797"
+msgid "Maximum number of clients"
+msgstr "Số lượng client tối đa"
+
+msgctxt "#798"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Truy cập Internet"
+
+msgctxt "#850"
+msgid "Invalid port number entered"
+msgstr "Điền sai port number"
+
+msgctxt "#851"
+msgid "Valid port range is 1-65535"
+msgstr "Port range từ 1-65535"
+
+msgctxt "#852"
+msgid "Valid port range is 1024-65535"
+msgstr "Port range từ 1024-65535"
+
+msgctxt "#998"
+msgid "Add Music..."
+msgstr "Thêm nhạc..."
+
+msgctxt "#999"
+msgid "Add Videos..."
+msgstr "Thêm video..."
+
+msgctxt "#1001"
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Không kết nối được"
+
+msgctxt "#1002"
+msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
+msgstr "XBMC không thể kết nối tới network location này."
+
+msgctxt "#1003"
+msgid "This could be due to the network not being connected."
+msgstr "Điều này có thể do mạng chưa được kết nối."
+
+msgctxt "#1004"
+msgid "Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Bạn có muốn tạm thêm vào không?"
+
+msgctxt "#1006"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP address"
+
+msgctxt "#1007"
+msgid "Add network location"
+msgstr "Thêm network location"
+
+msgctxt "#1008"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Giao thức"
+
+msgctxt "#1009"
+msgid "Server address"
+msgstr "Địa chỉ máy chủ"
+
+msgctxt "#1010"
+msgid "Server name"
+msgstr "Tên máy chủ"
+
+msgctxt "#1011"
+msgid "Remote path"
+msgstr "Đường dẫn từ xa"
+
+msgctxt "#1012"
+msgid "Shared folder"
+msgstr "Thư mục được chia sẻ"
+
+msgctxt "#1013"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgctxt "#1014"
+msgid "Username"
+msgstr "Tên truy nhập"
+
+msgctxt "#1015"
+msgid "Browse for network server"
+msgstr "Mở tìm máy chủ trong mạng"
+
+msgctxt "#1016"
+msgid "Enter the network address of the server"
+msgstr "Địa chỉ mạng của máy chủ"
+
+msgctxt "#1017"
+msgid "Enter the path on the server"
+msgstr "Đường dẫn trên máy chủ"
+
+msgctxt "#1018"
+msgid "Enter the port number"
+msgstr "Cổng kết nối"
+
+msgctxt "#1019"
+msgid "Enter the username"
+msgstr "Điền tên đăng nhập"
+
+msgctxt "#1020"
+msgid "Add %s source"
+msgstr "Thêm nguồn %s"
+
+msgctxt "#1021"
+msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
+msgstr "Nhập các đường dẫn hoặc mở tìm các vị trí có media."
+
+msgctxt "#1022"
+msgid "Enter a name for this media Source."
+msgstr "Nhập tên cho nguồn media này."
+
+msgctxt "#1023"
+msgid "Browse for new share"
+msgstr "Mở tìm chia sẻ mới"
+
+msgctxt "#1024"
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyệt"
+
+msgctxt "#1025"
+msgid "Could not retrieve directory information."
+msgstr "Không tìm thấy thông tin thư mục"
+
+msgctxt "#1026"
+msgid "Add source"
+msgstr "Thêm nguồn"
+
+msgctxt "#1027"
+msgid "Edit source"
+msgstr "Sử đổi nguồn"
+
+msgctxt "#1028"
+msgid "Edit %s source"
+msgstr "Sửa nguồn %s"
+
+msgctxt "#1029"
+msgid "Enter the new label"
+msgstr "Tên nhãn mới"
+
+msgctxt "#1030"
+msgid "Browse for image"
+msgstr "Duyệt ảnh"
+
+msgctxt "#1031"
+msgid "Browse for image folder"
+msgstr "Duyệt thư mục ảnh"
+
+msgctxt "#1032"
+msgid "Add network location..."
+msgstr "Thêm đường dẫn trong mạng..."
+
+msgctxt "#1033"
+msgid "Browse for file"
+msgstr "Duyệt file"
+
+msgctxt "#1034"
+msgid "Submenu"
+msgstr "Danh sách con"
+
+msgctxt "#1035"
+msgid "Enable submenu buttons"
+msgstr "Kích hoạt nút cho danh sách con"
+
+msgctxt "#1036"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Mục ưa thích"
+
+msgctxt "#1037"
+msgid "Video Add-ons"
+msgstr "Ứng dụng Video"
+
+msgctxt "#1038"
+msgid "Music Add-ons"
+msgstr "Ứng dụng nhạc"
+
+msgctxt "#1039"
+msgid "Picture Add-ons"
+msgstr "Ứng dụng ảnh"
+
+msgctxt "#1040"
+msgid "Loading directory"
+msgstr "Đang nạp danh sách thư mục"
+
+msgctxt "#1041"
+msgid "Retrieved %i items"
+msgstr "Đã nhận %i mục"
+
+msgctxt "#1042"
+msgid "Retrieved %i of %i items"
+msgstr "Đã nhận %i trong tổng số %i mục"
+
+msgctxt "#1043"
+msgid "Program Add-ons"
+msgstr "Các ứng dụng thêm ngoài"
+
+msgctxt "#1044"
+msgid "Set plugin thumb"
+msgstr "Thiết lập ảnh đại diện cho plugin"
+
+msgctxt "#1045"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "Các thiết lập Add-on"
+
+msgctxt "#1046"
+msgid "Access points"
+msgstr "Các điểm truy cập"
+
+msgctxt "#1047"
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+msgctxt "#1049"
+msgid "Script settings"
+msgstr "Các thiết lập mã"
+
+msgctxt "#1050"
+msgid "Singles"
+msgstr "Đơn"
+
+msgctxt "#1051"
+msgid "Enter web address"
+msgstr "Nhập địa chỉ web"
+
+msgctxt "#1200"
+msgid "SMB client"
+msgstr "Máy khách SMB"
+
+msgctxt "#1202"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Nhóm mạng"
+
+msgctxt "#1203"
+msgid "Default username"
+msgstr "Tên tài khoản mặc định"
+
+msgctxt "#1204"
+msgid "Default password"
+msgstr "Mật khẩu mặc định"
+
+msgctxt "#1207"
+msgid "WINS server"
+msgstr "Máy chủ WINS"
+
+msgctxt "#1208"
+msgid "Mount SMB shares"
+msgstr "Kết nối các chia sẻ SMB"
+
+msgctxt "#1210"
+msgid "Remove"
+msgstr "Xóa"
+
+msgctxt "#1211"
+msgid "Music"
+msgstr "Nhạc"
+
+msgctxt "#1212"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#1213"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Ảnh"
+
+msgctxt "#1214"
+msgid "Files"
+msgstr "Tập tin"
+
+msgctxt "#1215"
+msgid "Music & video "
+msgstr "Nhạc & video"
+
+msgctxt "#1216"
+msgid "Music & pictures"
+msgstr "Nhạc & ảnh"
+
+msgctxt "#1217"
+msgid "Music & files"
+msgstr "Nhạc & tập tin"
+
+msgctxt "#1218"
+msgid "Video & pictures"
+msgstr "Video & ảnh"
+
+msgctxt "#1219"
+msgid "Video & files"
+msgstr "Video & tập tin"
+
+msgctxt "#1220"
+msgid "Pictures & files"
+msgstr "Ảnh & tập tin"
+
+msgctxt "#1221"
+msgid "Music & video & pictures"
+msgstr "Nhạc & video & ảnh"
+
+msgctxt "#1222"
+msgid "Music & video & pictures & files"
+msgstr "Nhạc & video & ảnh & tập tin"
+
+msgctxt "#1223"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+msgctxt "#1226"
+msgid "Files & music & video"
+msgstr "Tệp tin & nhạc & video"
+
+msgctxt "#1227"
+msgid "Files & pictures & music"
+msgstr "Tệp tin & ảnh & nhạc"
+
+msgctxt "#1228"
+msgid "Files & pictures & video"
+msgstr "Tệp tin & ảnh & video"
+
+msgctxt "#1229"
+msgid "Music & programs"
+msgstr "Nhạc & ứng dụng"
+
+msgctxt "#1230"
+msgid "Video & programs"
+msgstr "Video & ứng dụng"
+
+msgctxt "#1231"
+msgid "Pictures & programs"
+msgstr "Ảnh & ứng dụng"
+
+msgctxt "#1232"
+msgid "Music & video & pictures & programs"
+msgstr "Nhạc & video & ảnh & ứng dụng"
+
+msgctxt "#1233"
+msgid "Programs & video & music"
+msgstr "Ứng dụng & video & nhạc"
+
+msgctxt "#1234"
+msgid "Programs & pictures & music"
+msgstr "Ứng dụng & ảnh & nhạc"
+
+msgctxt "#1235"
+msgid "Programs & pictures & video"
+msgstr "Ứng dụng & ảnh & video"
+
+msgctxt "#1259"
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Mạng tự thiết lập"
+
+msgctxt "#1260"
+msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
+msgstr "Thông báo những dịch vụ này tớ các hệ thống khác thông qua mạng tự thiết lập"
+
+msgctxt "#1270"
+msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
+msgstr "Cho phép XBMC nhận nội dung từ AirPlay"
+
+msgctxt "#1271"
+msgid "Device name"
+msgstr "Tên thiết bị"
+
+msgctxt "#1273"
+msgid "AirPlay"
+msgstr "AirPlay"
+
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr "Bộ lọc %s"
+
+msgctxt "#1300"
+msgid "Custom audio device"
+msgstr "Thiệt bị âm thanh tuỳ chọn"
+
+msgctxt "#1301"
+msgid "Custom passthrough device"
+msgstr "Tùy chọn thiết bị passthrough"
+
+msgctxt "#1396"
+msgid "Drifting"
+msgstr "Làm trôi"
+
+msgctxt "#1397"
+msgid "and"
+msgstr "và"
+
+msgctxt "#1398"
+msgid "Freezing"
+msgstr "Làm cứng"
+
+msgctxt "#1399"
+msgid "Late"
+msgstr "Trễ"
+
+msgctxt "#1400"
+msgid "Isolated"
+msgstr "Tách lập"
+
+msgctxt "#1401"
+msgid "Thundershowers"
+msgstr "Mưa rào có sấm sét"
+
+msgctxt "#1402"
+msgid "Thunder"
+msgstr "Sấm sét"
+
+msgctxt "#1403"
+msgid "Sun"
+msgstr "CN"
+
+msgctxt "#1404"
+msgid "Heavy"
+msgstr "Nặng"
+
+msgctxt "#1405"
+msgid "in"
+msgstr "trong"
+
+msgctxt "#1408"
+msgid "Ice"
+msgstr "Băng"
+
+msgctxt "#1410"
+msgid "Calm"
+msgstr "Lặng"
+
+msgctxt "#1411"
+msgid "with"
+msgstr "với"
+
+msgctxt "#1412"
+msgid "windy"
+msgstr "có gió"
+
+msgctxt "#1414"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Giông bão"
+
+msgctxt "#1415"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Mưa phùn"
+
+msgctxt "#1416"
+msgid "Foggy"
+msgstr "Sương mù"
+
+msgctxt "#1417"
+msgid "Grains"
+msgstr "Hạt"
+
+msgctxt "#1418"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Giông bão"
+
+msgctxt "#1420"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Trung bình"
+
+msgctxt "#1421"
+msgid "Very High"
+msgstr "Rất cao"
+
+msgctxt "#1422"
+msgid "Windy"
+msgstr "Có gió"
+
+msgctxt "#1423"
+msgid "Mist"
+msgstr "Sương mù"
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr "Khói"
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr "Núi lửa"
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr "Lan rộng"
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr "Bụi"
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr "Cát"
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Bão cát"
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr "Nhỏ"
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr "và"
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr "với"
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr "của"
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Mây"
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không biết"
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Tuyết rơi"
+
+msgctxt "#1450"
+msgid "Put display to sleep when idle"
+msgstr "Chuyển màn hình sang chế độ ngủ khi máy không vận hành"
+
+msgctxt "#2050"
+msgid "Runtime"
+msgstr "Lúc thực thi"
+
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr "Danh sách trống"
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr "Đã quay trở lại danh sách cha do danh sách hiện tại bị trống"
+
+msgctxt "#2100"
+msgid "Script failed! : %s"
+msgstr "Mã không chạy: %s"
+
+msgctxt "#2101"
+msgid "Newer version needed - See log"
+msgstr "Cần phiên bản mới hơn - Xem ghi chú"
+
+msgctxt "#10000"
+msgid "Home"
+msgstr "Màn hình chính"
+
+msgctxt "#10001"
+msgid "Programs"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+msgctxt "#10002"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Ảnh"
+
+msgctxt "#10003"
+msgid "File manager"
+msgstr "Quản lý tập tin"
+
+msgctxt "#10004"
+msgid "Settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+msgctxt "#10005"
+msgid "Music"
+msgstr "Nhạc"
+
+msgctxt "#10006"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#10007"
+msgid "System information"
+msgstr "Thông tin hệ thống"
+
+msgctxt "#10008"
+msgid "Settings - General"
+msgstr "Cài đặt - Chung"
+
+msgctxt "#10009"
+msgid "Settings - Screen"
+msgstr "Cài đặt - Màn hình"
+
+msgctxt "#10010"
+msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
+msgstr "Cài đặt - Hiển thị - Chỉnh giao diện người dùng"
+
+msgctxt "#10011"
+msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
+msgstr "Cài đặt - Video - Chỉnh màn hình"
+
+msgctxt "#10012"
+msgid "Settings - Pictures"
+msgstr "Cài đặt - Ảnh"
+
+msgctxt "#10013"
+msgid "Settings - Programs"
+msgstr "Cài đặt - Ứng dụng"
+
+msgctxt "#10014"
+msgid "Settings - Weather"
+msgstr "Cài đặt - Thời tiết"
+
+msgctxt "#10015"
+msgid "Settings - Music"
+msgstr "Cài đặt - Nhạc"
+
+msgctxt "#10016"
+msgid "Settings - System"
+msgstr "Cài đặt - Hệ thống"
+
+msgctxt "#10017"
+msgid "Settings - Videos"
+msgstr "Cài đặt - Video"
+
+msgctxt "#10018"
+msgid "Settings - Network"
+msgstr "Cài đặt - Mạng"
+
+msgctxt "#10019"
+msgid "Settings - Appearance"
+msgstr "Cài đặt - Hiển thị"
+
+msgctxt "#10020"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+msgctxt "#10021"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Trình duyệt"
+
+msgctxt "#10025"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#10028"
+msgid "Videos/Playlist"
+msgstr "Video/Danh sách"
+
+msgctxt "#10029"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Màn hình đăng nhập"
+
+msgctxt "#10034"
+msgid "Settings - Profiles"
+msgstr "Cài đặt - Tài khoản"
+
+msgctxt "#10040"
+msgid "Addon browser"
+msgstr "Addon cho trình duyệt"
+
+msgctxt "#10100"
+msgid "Yes/No dialog"
+msgstr "Hộp thoại Có/Không"
+
+msgctxt "#10101"
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Hộp thoại tiến trình"
+
+msgctxt "#10210"
+msgid "Looking for subtitles..."
+msgstr "Đang tìm phụ đề..."
+
+msgctxt "#10211"
+msgid "Looking for or caching subtitles..."
+msgstr "Đang tìm hoặc lưu phụ đề vào bộ nhớ..."
+
+msgctxt "#10212"
+msgid "terminating"
+msgstr "đang ngắt"
+
+msgctxt "#10213"
+msgid "buffering"
+msgstr "đang tải"
+
+msgctxt "#10214"
+msgid "Opening stream"
+msgstr "Đang mở luồng"
+
+msgctxt "#10500"
+msgid "Music/Playlist"
+msgstr "Nhạc/Danh sách"
+
+msgctxt "#10501"
+msgid "Music/Files"
+msgstr "Nhạc/Tệp tin"
+
+msgctxt "#10502"
+msgid "Music/Library"
+msgstr "Nhạc/Thư viện"
+
+msgctxt "#10503"
+msgid "Playlist editor"
+msgstr "Trình soạn thảo danh sách"
+
+msgctxt "#10504"
+msgid "Top 100 songs"
+msgstr "100 bài hát hay nhất"
+
+msgctxt "#10505"
+msgid "Top 100 albums"
+msgstr "100 album hay nhất"
+
+msgctxt "#10506"
+msgid "Programs"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+msgctxt "#10507"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cấu hình"
+
+msgctxt "#10508"
+msgid "Weather forecast"
+msgstr "Dự báo thời tiết"
+
+msgctxt "#10509"
+msgid "Network gaming"
+msgstr "Trò chơi trên mạng"
+
+msgctxt "#10510"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Các mở rộng"
+
+msgctxt "#10511"
+msgid "System info"
+msgstr "Thông tin hệ thống"
+
+msgctxt "#10516"
+msgid "Music - Library"
+msgstr "Nhạc - Thư viện"
+
+msgctxt "#10517"
+msgid "Now Playing - Music"
+msgstr "Đang chơi - Nhạc"
+
+msgctxt "#10522"
+msgid "Now Playing - Videos"
+msgstr "Đang chơi - Video"
+
+msgctxt "#10523"
+msgid "Album info"
+msgstr "Thông tin album"
+
+msgctxt "#10524"
+msgid "Movie info"
+msgstr "Thông tin phim"
+
+msgctxt "#12000"
+msgid "Select dialog"
+msgstr "Chọn hộp thoại"
+
+msgctxt "#12001"
+msgid "Music/Info"
+msgstr "Nhạc/Thông tin"
+
+msgctxt "#12002"
+msgid "Dialog OK"
+msgstr "Hộp thoại OK"
+
+msgctxt "#12003"
+msgid "Videos/Info"
+msgstr "Video/Thông tin"
+
+msgctxt "#12004"
+msgid "Scripts/Info"
+msgstr "Mã/Thông tin"
+
+msgctxt "#12005"
+msgid "Fullscreen video"
+msgstr "Video toàn màn hình"
+
+msgctxt "#12006"
+msgid "Audio visualization"
+msgstr "Trình diễn màn hình theo âm thanh"
+
+msgctxt "#12008"
+msgid "File stacking dialog"
+msgstr "Hộp thoại ngăn xếp tệp tin"
+
+msgctxt "#12009"
+msgid "Rebuild index..."
+msgstr "Lập lại chỉ mục..."
+
+msgctxt "#12010"
+msgid "Return to music window"
+msgstr "Quay lại cửa sổ nhạc"
+
+msgctxt "#12011"
+msgid "Return to videos window"
+msgstr "Quay lại cửa sổ video"
+
+msgctxt "#12021"
+msgid "Start from beginning"
+msgstr "Bắt đầu lại từ đầu"
+
+msgctxt "#12022"
+msgid "Resume from %s"
+msgstr "Tiếp tục từ %s"
+
+msgctxt "#12310"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgctxt "#12311"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt "#12312"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgctxt "#12313"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgctxt "#12314"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgctxt "#12315"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgctxt "#12316"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgctxt "#12317"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgctxt "#12318"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgctxt "#12319"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgctxt "#12320"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+msgctxt "#12321"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+msgctxt "#12322"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+msgctxt "#12325"
+msgid "Locked! Enter code..."
+msgstr "Bị khoá! Hãy nhập mã..."
+
+msgctxt "#12326"
+msgid "Enter password"
+msgstr "Nhập mật khẩu"
+
+msgctxt "#12327"
+msgid "Enter master code"
+msgstr "Nhập mã chủ"
+
+msgctxt "#12328"
+msgid "Enter unlock code"
+msgstr "Nhập mã mở khoá"
+
+msgctxt "#12329"
+msgid "or press C to cancel"
+msgstr "hoặc nhấn C để huỷ"
+
+msgctxt "#12330"
+msgid "Enter gamepad button combo and"
+msgstr "Bấm tổ hợp nút trên tay cầm và"
+
+msgctxt "#12331"
+msgid "press OK, or Back to cancel"
+msgstr "Nhấn nút OK, hoặc phím Back để huỷ"
+
+msgctxt "#12332"
+msgid "Set lock"
+msgstr "Thiết lập khoá"
+
+msgctxt "#12333"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Mở khoá"
+
+msgctxt "#12334"
+msgid "Reset lock"
+msgstr "Cài đặt lại khoá"
+
+msgctxt "#12335"
+msgid "Remove lock"
+msgstr "Bỏ khoá"
+
+msgctxt "#12337"
+msgid "Numeric password"
+msgstr "Mật khẩu chỉ có số"
+
+msgctxt "#12338"
+msgid "Gamepad button combo"
+msgstr "Tổ hợp nút trên tay cầm"
+
+msgctxt "#12339"
+msgid "Full-text password"
+msgstr "Mật khẩu có chữ và số"
+
+msgctxt "#12340"
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Nhập mật khẩu mới"
+
+msgctxt "#12341"
+msgid "Re-Enter new password"
+msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
+
+msgctxt "#12342"
+msgid "Incorrect password,"
+msgstr "Mật khẩu không đúng,"
+
+msgctxt "#12343"
+msgid "retries left "
+msgstr "số lần cho phép nhập còn lại"
+
+msgctxt "#12344"
+msgid "Passwords entered did not match."
+msgstr "Mật khẩu được nhập không khớp."
+
+msgctxt "#12345"
+msgid "Access denied"
+msgstr "Truy cập bị từ chối"
+
+msgctxt "#12346"
+msgid "Password retry limit exceeded."
+msgstr "Đã vượt quá giới hạn cho phép nhập mật khẩu."
+
+msgctxt "#12347"
+msgid "The system will now shut off."
+msgstr "Hệ thống chuẩn bị tắt."
+
+msgctxt "#12348"
+msgid "Item locked"
+msgstr "Mục bị khoá"
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Xử lý %s"
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr "Không cần tải về"
+
+msgctxt "#12353"
+msgid "Reactivate lock"
+msgstr "Bật lại khoá"
+
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr "Bạn muốn cập nhật ngay bây giờ?"
+
+msgctxt "#12356"
+msgid "Change lock"
+msgstr "Thay đổi khoá"
+
+msgctxt "#12357"
+msgid "Source lock"
+msgstr "Khoá nguồn"
+
+msgctxt "#12358"
+msgid "Password entry was blank. Try again."
+msgstr "Mật khẩu không được để trống. Hãy nhập lại."
+
+msgctxt "#12360"
+msgid "Master lock"
+msgstr "Khoá chủ"
+
+msgctxt "#12362"
+msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
+msgstr "Tắt hệ thống nếu vượt qua số lần cho phép thử mở khoá chính"
+
+msgctxt "#12367"
+msgid "Master code is not valid"
+msgstr "Mã chính không đúng"
+
+msgctxt "#12368"
+msgid "Please enter a valid master code"
+msgstr "Hãy nhập mã chính hợp lệ"
+
+msgctxt "#12373"
+msgid "Settings & file manager"
+msgstr "Cài đặt & trình quản lý tệp tin"
+
+msgctxt "#12376"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr "Thiết lập làm mặc định cho tất cả các video"
+
+msgctxt "#12377"
+msgid "This will reset any previously saved values"
+msgstr "Sẽ thiết lập lại các giá trị đã được lưu trước đó"
+
+msgctxt "#12378"
+msgid "Amount of time to display each image"
+msgstr "Số thời gian chờ hiển thị mỗi ảnh"
+
+msgctxt "#12379"
+msgid "Use pan and zoom effects"
+msgstr "Sử dụng hiệu ứng thu phóng và chuyển động quay"
+
+msgctxt "#12383"
+msgid "12 hour clock"
+msgstr "kiểu 12 giờ"
+
+msgctxt "#12384"
+msgid "24 hour clock"
+msgstr "kiểu 24 giờ"
+
+msgctxt "#12385"
+msgid "Day/Month"
+msgstr "Ngày/Tháng"
+
+msgctxt "#12386"
+msgid "Month/Day"
+msgstr "Tháng/Ngày"
+
+msgctxt "#12390"
+msgid "System uptime"
+msgstr "Thời gian hoạt động"
+
+msgctxt "#12391"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Phút"
+
+msgctxt "#12392"
+msgid "Hours"
+msgstr "Giờ"
+
+msgctxt "#12393"
+msgid "Days"
+msgstr "Ngày"
+
+msgctxt "#12394"
+msgid "Total uptime"
+msgstr "Tổng thời gian hoạt động"
+
+msgctxt "#12395"
+msgid "Battery level"
+msgstr "Thời lượng pin"
+
+msgctxt "#12600"
+msgid "Weather"
+msgstr "Thời tiết"
+
+msgctxt "#12900"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Trình bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#12901"
+msgid "Fullscreen OSD"
+msgstr "Bảng điều khiển toàn màn hình"
+
+msgctxt "#13000"
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
+
+msgctxt "#13002"
+msgid "Video only"
+msgstr "Chỉ Video"
+
+msgctxt "#13003"
+msgid "- Delay"
+msgstr "- Trễ"
+
+msgctxt "#13004"
+msgid "- Minimum file duration"
+msgstr "- Thời lượng tệp tin nhỏ nhất"
+
+msgctxt "#13005"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Tắt máy"
+
+msgctxt "#13008"
+msgid "Shutdown function"
+msgstr "Chức năng tắt máy"
+
+msgctxt "#13009"
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+msgctxt "#13010"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernate"
+
+msgctxt "#13011"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Chế độ chờ"
+
+msgctxt "#13012"
+msgid "Exit"
+msgstr "Thoát"
+
+msgctxt "#13013"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Khởi động lại"
+
+msgctxt "#13014"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Thu nhỏ"
+
+msgctxt "#13015"
+msgid "Power button action"
+msgstr "Hành động cho nút nguồn"
+
+msgctxt "#13016"
+msgid "Power off System"
+msgstr "Tắt hệ thống"
+
+msgctxt "#13020"
+msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
+msgstr "Có phải đang có một phiên khác hoạt động? Có thể qua ssh?"
+
+msgctxt "#13021"
+msgid "Mounted removable harddrive"
+msgstr "Ổ cứng được kết nối"
+
+msgctxt "#13022"
+msgid "Unsafe device removal"
+msgstr "Ngắt kết nối với thiết bị không an toàn"
+
+msgctxt "#13023"
+msgid "Successfully removed device"
+msgstr "Gỡ bỏ thiết bị thành công"
+
+msgctxt "#13024"
+msgid "Joystick plugged"
+msgstr "Đã cắm tay điều khiển"
+
+msgctxt "#13025"
+msgid "Joystick unplugged"
+msgstr "Đã tháo tay điều khiển"
+
+msgctxt "#13050"
+msgid "Running low on battery"
+msgstr "Sắp hết pin"
+
+msgctxt "#13100"
+msgid "Flicker filter"
+msgstr "Bộ lọc rung hình"
+
+msgctxt "#13101"
+msgid "Let driver choose (requires restart)"
+msgstr "Để trình điều khiển tự chọn (cần khởi động lại hệ thống)"
+
+msgctxt "#13105"
+msgid "Vertical blank sync"
+msgstr "Đồng bộ khoảng trống chiều dọc"
+
+msgctxt "#13106"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+msgctxt "#13107"
+msgid "Enabled during video playback"
+msgstr "Kích hoạt trong lúc xem video"
+
+msgctxt "#13108"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Luôn bật"
+
+msgctxt "#13109"
+msgid "Test & apply resolution"
+msgstr "Thử và áp dụng độ phân giải"
+
+msgctxt "#13110"
+msgid "Save resolution?"
+msgstr "Lưu độ phân giải?"
+
+msgctxt "#13111"
+msgid "Would you like to keep this resolution?"
+msgstr "Bạn muốn giữ nguyên độ phân giải này không?"
+
+msgctxt "#13112"
+msgid "High quality upscaling"
+msgstr "Nâng cấp chất lượng cao"
+
+msgctxt "#13113"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+msgctxt "#13114"
+msgid "Enabled for SD content"
+msgstr "Bật khi chạy các video SD"
+
+msgctxt "#13115"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Luôn bật"
+
+msgctxt "#13116"
+msgid "Upscaling method"
+msgstr "Cách thức nâng cấp"
+
+msgctxt "#13117"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Song lập thương"
+
+msgctxt "#13118"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+msgctxt "#13119"
+msgid "Sinc"
+msgstr "Hình sin"
+
+msgctxt "#13120"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13130"
+msgid "Blank other displays"
+msgstr "Làm trắng các hiển thị khác"
+
+msgctxt "#13131"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+msgctxt "#13132"
+msgid "Blank displays"
+msgstr "Màn hình trắng"
+
+msgctxt "#13140"
+msgid "Active connections detected!"
+msgstr "Các kết nối đang hoạt động được phát hiện!"
+
+msgctxt "#13141"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
+msgstr "Nếu tiếp tục, bạn có thể sẽ không điều khiển được XBMC"
+
+msgctxt "#13142"
+msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
+msgstr "nữa. Bạn có chắc muốn tắt Event server?"
+
+msgctxt "#13144"
+msgid "Change Apple Remote mode?"
+msgstr "Đổi chế độ Apple Remote?"
+
+msgctxt "#13145"
+msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
+msgstr "Nếu bạn đang dùng Apple Remote để điều khiển"
+
+msgctxt "#13146"
+msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "XBMC, thay đổi thiết lập này có thể ảnh hưởng đến khả năng của bạn"
+
+msgctxt "#13147"
+msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
+msgstr "để tiếp tục điều khiển nó. Bạn có muốn tiến hành?"
+
+msgctxt "#13159"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Lớp mạng"
+
+msgctxt "#13160"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Cổng"
+
+msgctxt "#13161"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "DNS sơ cấp"
+
+msgctxt "#13162"
+msgid "Initialize failed"
+msgstr "Không thể khởi tạo"
+
+msgctxt "#13170"
+msgid "Never"
+msgstr "Không bao giờ"
+
+msgctxt "#13171"
+msgid "Immediately"
+msgstr "Ngay lập tức"
+
+msgctxt "#13172"
+msgid "After %i secs"
+msgstr "Sau %i giây"
+
+msgctxt "#13173"
+msgid "HDD install date:"
+msgstr "Thời gian cài đặt HDD:"
+
+msgctxt "#13174"
+msgid "HDD power cycle count:"
+msgstr "Số chu kỳ nguồn HDD:"
+
+msgctxt "#13200"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Tài khoản"
+
+msgctxt "#13201"
+msgid "Delete profile '%s'?"
+msgstr "Xóa tài khoản '%s'?"
+
+msgctxt "#13204"
+msgid "Last loaded profile:"
+msgstr "Tài khoản sử dụng gần nhất:"
+
+msgctxt "#13205"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không biết"
+
+msgctxt "#13206"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ghi đè"
+
+msgctxt "#13208"
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Đồng hồ báo thức"
+
+msgctxt "#13209"
+msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
+msgstr "Khoảng đồng hồ lặp lại báo thức (theo phút)"
+
+msgctxt "#13210"
+msgid "Started, alarm in %im"
+msgstr "Đã thiết lập, báo thức trong %i phút"
+
+msgctxt "#13211"
+msgid "Alarm!"
+msgstr "Báo thức!"
+
+msgctxt "#13213"
+msgid "%2.0fm"
+msgstr "%2.0f phút"
+
+msgctxt "#13214"
+msgid "%2.0fs"
+msgstr "%2.0f giây"
+
+msgctxt "#13249"
+msgid "Search for subtitles in RARs"
+msgstr "Tìm các phụ đề trong các tệp tin nén (.rar)"
+
+msgctxt "#13250"
+msgid "Browse for subtitle..."
+msgstr "Duyệt tìm phụ đề..."
+
+msgctxt "#13251"
+msgid "Move item"
+msgstr "Chuyển item"
+
+msgctxt "#13252"
+msgid "Move item here"
+msgstr "Chuyển item tới chỗ này"
+
+msgctxt "#13253"
+msgid "Cancel move"
+msgstr "Hủy di chuyển"
+
+msgctxt "#13270"
+msgid "Hardware:"
+msgstr "Phần cứng:"
+
+msgctxt "#13271"
+msgid "CPU Usage:"
+msgstr "Mức sử dụng CPU:"
+
+msgctxt "#13274"
+msgid "Connected, but no DNS is available."
+msgstr "Đã kết nối, nhưng không thiết lập được DNS."
+
+msgctxt "#13275"
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Ổ cứng"
+
+msgctxt "#13276"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Ổ đĩa DVD-ROM"
+
+msgctxt "#13277"
+msgid "Storage"
+msgstr "Lưu trữ"
+
+msgctxt "#13278"
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+msgctxt "#13279"
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
+
+msgctxt "#13280"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#13281"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Phần cứng"
+
+msgctxt "#13283"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Hệ điều hành:"
+
+msgctxt "#13284"
+msgid "CPU speed:"
+msgstr "Tốc độ CPU"
+
+msgctxt "#13286"
+msgid "Video encoder:"
+msgstr "Bộ giải mã video:"
+
+msgctxt "#13287"
+msgid "Screen resolution:"
+msgstr "Độ phân giải màn hình:"
+
+msgctxt "#13292"
+msgid "A/V cable:"
+msgstr "Cáp A/V:"
+
+msgctxt "#13294"
+msgid "DVD region:"
+msgstr "Vùng DVD:"
+
+msgctxt "#13295"
+msgid "Internet:"
+msgstr "Internet:"
+
+msgctxt "#13296"
+msgid "Connected"
+msgstr "Đã kết nối"
+
+msgctxt "#13297"
+msgid "Not connected. Check network settings."
+msgstr "Chưa kết nối. Kiểm tra thiết lập mạng"
+
+msgctxt "#13299"
+msgid "Target temperature"
+msgstr "Nhiệt độ đích"
+
+msgctxt "#13300"
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Tốc độ quạt"
+
+msgctxt "#13301"
+msgid "Auto temperature control"
+msgstr "Tự động điểu khiển nhiệt độ"
+
+msgctxt "#13302"
+msgid "Fan speed override"
+msgstr "Ép tốc độ quạt"
+
+msgctxt "#13304"
+msgid "Enable flipping bi-directional strings"
+msgstr "Cho phép lật hai chiều các chuỗi"
+
+msgctxt "#13305"
+msgid "Show RSS news feeds"
+msgstr "Hiển thị tin tức từ các feed RSS"
+
+msgctxt "#13306"
+msgid "Show parent folder items"
+msgstr "Hiển thị các mục trong thư mục cha"
+
+msgctxt "#13307"
+msgid "Track naming template"
+msgstr "Mẫu đặt tên track"
+
+msgctxt "#13308"
+msgid "Do you wish to reboot your system"
+msgstr "Bạn có muốn khởi động lại cả hệ thống"
+
+msgctxt "#13309"
+msgid "instead of just XBMC?"
+msgstr "thay vì chỉ mỗi XBMC?"
+
+msgctxt "#13310"
+msgid "Zoom effect"
+msgstr "Hiệu ứng zoom"
+
+msgctxt "#13311"
+msgid "Float effect"
+msgstr "Hiệu ứng float"
+
+msgctxt "#13312"
+msgid "Black bar reduction"
+msgstr "Giảm black bar"
+
+msgctxt "#13313"
+msgid "Restart"
+msgstr "Khởi động lại"
+
+msgctxt "#13314"
+msgid "Crossfade between songs"
+msgstr "Tăng giảm âm giữa các bài hát"
+
+msgctxt "#13315"
+msgid "Regenerate thumbnails"
+msgstr "Tái tạo lại các ảnh thu nhỏ"
+
+msgctxt "#13316"
+msgid "Recursive thumbnails"
+msgstr "Các ảnh thu nhỏ đệ quy"
+
+msgctxt "#13317"
+msgid "View slideshow"
+msgstr "Xem trình chiếu"
+
+msgctxt "#13318"
+msgid "Recursive slideshow"
+msgstr "Trình chiếu đệ quy"
+
+msgctxt "#13319"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Ngẫu nhiên"
+
+msgctxt "#13320"
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgctxt "#13321"
+msgid "Left only"
+msgstr "Chỉ trái"
+
+msgctxt "#13322"
+msgid "Right only"
+msgstr "Chỉ phải"
+
+msgctxt "#13323"
+msgid "Enable karaoke support"
+msgstr "Bật hỗ trợ karaoke"
+
+msgctxt "#13324"
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Độ trong của ảnh nền"
+
+msgctxt "#13325"
+msgid "Foreground transparency"
+msgstr "Độ trong của ảnh chính"
+
+msgctxt "#13326"
+msgid "A/V delay"
+msgstr "Trễ A/V"
+
+msgctxt "#13327"
+msgid "Karaoke"
+msgstr "Karaoke"
+
+msgctxt "#13328"
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s không tìm thấy"
+
+msgctxt "#13329"
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Lỗi khi mở %s"
+
+msgctxt "#13330"
+msgid "Unable to load %s"
+msgstr "Không thể tải %s"
+
+msgctxt "#13331"
+msgid "Error: Out of memory"
+msgstr "Lỗi: Hết bộ nhớ"
+
+msgctxt "#13332"
+msgid "Move up"
+msgstr "Chuyển lên"
+
+msgctxt "#13333"
+msgid "Move down"
+msgstr "Chuyển xuống"
+
+msgctxt "#13334"
+msgid "Edit label"
+msgstr "Nhãn sửa"
+
+msgctxt "#13335"
+msgid "Make default"
+msgstr "Làm mặc định"
+
+msgctxt "#13336"
+msgid "Remove button"
+msgstr "Nút xoá"
+
+msgctxt "#13340"
+msgid "Leave as is"
+msgstr "Để như cũ"
+
+msgctxt "#13341"
+msgid "Green"
+msgstr "Xanh"
+
+msgctxt "#13342"
+msgid "Orange"
+msgstr "Cam"
+
+msgctxt "#13343"
+msgid "Red"
+msgstr "Đỏ"
+
+msgctxt "#13344"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Chu kỳ"
+
+msgctxt "#13345"
+msgid "Switch LED off on playback"
+msgstr "Đắt đèn LED khi phát lại"
+
+msgctxt "#13346"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Thông tin phim"
+
+msgctxt "#13347"
+msgid "Queue item"
+msgstr "Xếp hàng item"
+
+msgctxt "#13348"
+msgid "Search IMDb..."
+msgstr "Tìm trên IMDb..."
+
+msgctxt "#13349"
+msgid "Scan for new content"
+msgstr "Quét tìm dữ liệu mới"
+
+msgctxt "#13350"
+msgid "Now playing..."
+msgstr "Đang xem..."
+
+msgctxt "#13351"
+msgid "Album information"
+msgstr "Thông tin album"
+
+msgctxt "#13352"
+msgid "Scan item to library"
+msgstr "Quét item vào thư viện"
+
+msgctxt "#13353"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "Dừng quét"
+
+msgctxt "#13354"
+msgid "Render method"
+msgstr "Phương pháp render"
+
+msgctxt "#13355"
+msgid "Low quality pixel shader"
+msgstr "Pixel shader chất lượng thấp"
+
+msgctxt "#13356"
+msgid "Hardware overlays"
+msgstr "Lớp phần cứng"
+
+msgctxt "#13357"
+msgid "High quality pixel shader"
+msgstr "Pixel shader chất lượng cao"
+
+msgctxt "#13358"
+msgid "Play item"
+msgstr "Play item"
+
+msgctxt "#13359"
+msgid "Set artist thumb"
+msgstr "Thiết lập ảnh đại diện cho nghệ sỹ"
+
+msgctxt "#13360"
+msgid "Automatically generate thumbnails"
+msgstr "Tự động tạo ảnh thumbnails"
+
+msgctxt "#13361"
+msgid "Enable voice"
+msgstr "Bật voice"
+
+msgctxt "#13375"
+msgid "Enable device"
+msgstr "Bật thiết bị"
+
+msgctxt "#13376"
+msgid "Volume"
+msgstr "Âm lượng"
+
+msgctxt "#13377"
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Chế độ xem mặc định"
+
+msgctxt "#13378"
+msgid "Default brightness"
+msgstr "Độ sáng mặc định"
+
+msgctxt "#13379"
+msgid "Default contrast"
+msgstr "Tương phản mặc định"
+
+msgctxt "#13380"
+msgid "Default gamma"
+msgstr "Gamma mặc định"
+
+msgctxt "#13381"
+msgid "Resume video"
+msgstr "Tiếp tục phát hình"
+
+msgctxt "#13386"
+msgid "Use time based seeking"
+msgstr "Sử dụng tìm kiếm dựa trên thời gian"
+
+msgctxt "#13387"
+msgid "Track naming template - right"
+msgstr "Mẫu đặt trên track - phải"
+
+msgctxt "#13388"
+msgid "Preset"
+msgstr "Preset"
+
+msgctxt "#13389"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Không có preset ⏎ \ncho trình diễn màn hình này"
+
+msgctxt "#13390"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Không có thiết lập có sẵn ⏎\ncho trình diễn màn hình này"
+
+msgctxt "#13391"
+msgid "Eject/Load"
+msgstr "Cho ra/cho vào"
+
+msgctxt "#13392"
+msgid "Use visualization if playing audio"
+msgstr "Sử dụng trình diễn màn hình nếu chơi nhạc"
+
+msgctxt "#13393"
+msgid "Calculate size"
+msgstr "Tính toán dung lượng"
+
+msgctxt "#13394"
+msgid "Calculating folder size"
+msgstr "Đang tính dung lượng thư mục"
+
+msgctxt "#13395"
+msgid "Video settings"
+msgstr "Cài đặt video"
+
+msgctxt "#13396"
+msgid "Audio and subtitle settings"
+msgstr "Cài đặt audio và phụ đề"
+
+msgctxt "#13397"
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Bật phụ đề"
+
+msgctxt "#13398"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Đường tắt"
+
+msgctxt "#13399"
+msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
+msgstr "Không tính các mạo từ khi sắp xếp (ví dụ: \"the\")"
+
+msgctxt "#13400"
+msgid "Crossfade between songs on the same album"
+msgstr "Tăng giảm âm giữa các bài hát trong cùng một album"
+
+msgctxt "#13401"
+msgid "Browse for %s"
+msgstr "Duyệt tìm %s"
+
+msgctxt "#13402"
+msgid "Show track position"
+msgstr "Hiện số track"
+
+msgctxt "#13403"
+msgid "Clear default"
+msgstr "Xoá mặc định"
+
+msgctxt "#13404"
+msgid "Resume"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+msgctxt "#13405"
+msgid "Get thumb"
+msgstr "Lấy ảnh đại diện"
+
+msgctxt "#13406"
+msgid "Picture information"
+msgstr "Thông tin bức hình"
+
+msgctxt "#13407"
+msgid "%s presets"
+msgstr "%s preset"
+
+msgctxt "#13408"
+msgid "(IMDb user rating)"
+msgstr "(Đánh giá của người dùng trên IMDb)"
+
+msgctxt "#13409"
+msgid "Top 250"
+msgstr "250 hay nhất"
+
+msgctxt "#13410"
+msgid "Tune in on Last.fm"
+msgstr "Dò kênh trên Last.fm"
+
+msgctxt "#13411"
+msgid "Minimum fan speed"
+msgstr "Tốc độ quạt thấp nhất"
+
+msgctxt "#13412"
+msgid "Play from here"
+msgstr "Xem từ đây"
+
+msgctxt "#13413"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Đang tải về"
+
+msgctxt "#13414"
+msgid "Include artists who appear only on compilations"
+msgstr "Chỉ thêm nghệ sĩ xuất hiện trong lúc biên soạn"
+
+msgctxt "#13415"
+msgid "Render method"
+msgstr "Phương pháp render"
+
+msgctxt "#13416"
+msgid "Auto detect"
+msgstr "Tự động dò tìm"
+
+msgctxt "#13419"
+msgid "Software"
+msgstr "Phần mềm"
+
+msgctxt "#13420"
+msgid "Remove safely"
+msgstr "Gỡ bỏ an toàn"
+
+msgctxt "#13421"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13422"
+msgid "Start slideshow here"
+msgstr "Bắt đầu trình chiếu từ đây"
+
+msgctxt "#13423"
+msgid "Remember for this path"
+msgstr "Nhớ đường dẫn này"
+
+msgctxt "#13424"
+msgid "Use pixel buffer objects"
+msgstr "Sử dụng các đối tượng đệm pixel"
+
+msgctxt "#13425"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VDPAU)"
+
+msgctxt "#13426"
+msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VAAPI)"
+
+msgctxt "#13427"
+msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (DXVA2)"
+
+msgctxt "#13428"
+msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (CrystalHD)"
+
+msgctxt "#13429"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VDADecoder)"
+
+msgctxt "#13430"
+msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (OpenMax)"
+
+msgctxt "#13432"
+msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
+msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VideoToolbox)"
+
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr "Tự động bật video kế tiếp"
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr "Chỉ chơi bài này"
+
+msgctxt "#13500"
+msgid "A/V sync method"
+msgstr "Phương thức đồng bộ A/V"
+
+msgctxt "#13501"
+msgid "Audio clock"
+msgstr "Đồng hồ audio"
+
+msgctxt "#13502"
+msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
+msgstr "Đồng hồ video (Drop/Dupe audio)"
+
+msgctxt "#13503"
+msgid "Video clock (Resample audio)"
+msgstr "Đồng hồ video (Lấy mẫu lại audio)"
+
+msgctxt "#13504"
+msgid "Maximum resample amount (%)"
+msgstr "Số lượng lấy mẫu lại tối đa (%)"
+
+msgctxt "#13505"
+msgid "Resample quality"
+msgstr "Chất lượng lấy mẫu lại"
+
+msgctxt "#13506"
+msgid "Low(fast)"
+msgstr "Thấp(nhanh)"
+
+msgctxt "#13507"
+msgid "Medium"
+msgstr "Trung bình"
+
+msgctxt "#13508"
+msgid "High"
+msgstr "Cao"
+
+msgctxt "#13509"
+msgid "Really high(slow!)"
+msgstr "Rất cao(chậm!)"
+
+msgctxt "#13510"
+msgid "Sync playback to display"
+msgstr "Đồng bộ phát lại để hiển thị"
+
+msgctxt "#13550"
+msgid "Pause during refresh rate change"
+msgstr "Tạm dừng khi độ làm tươi thay đổi"
+
+msgctxt "#13551"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#13552"
+msgid "%.1f Second"
+msgstr "%.1f giây"
+
+msgctxt "#13553"
+msgid "%.1f Seconds"
+msgstr "%.1f giây"
+
+msgctxt "#13600"
+msgid "Apple remote"
+msgstr "Remote Apple"
+
+msgctxt "#13602"
+msgid "Allow start of XBMC using the remote"
+msgstr "Cho phép chạy XBMC thông qua remote"
+
+msgctxt "#13603"
+msgid "Sequence delay time"
+msgstr "Thời gian trễ liên tiếp"
+
+msgctxt "#13610"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+msgctxt "#13612"
+msgid "Universal Remote"
+msgstr "Remote đa năng"
+
+msgctxt "#13613"
+msgid "Multi Remote (Harmony)"
+msgstr "Remote đa năng (Harmony)"
+
+msgctxt "#13620"
+msgid "Apple Remote Error"
+msgstr "Lỗi remote Apple"
+
+msgctxt "#13621"
+msgid "Apple Remote support could be enabled."
+msgstr "Có thể bật hỗ trợ remote Apple."
+
+msgctxt "#14000"
+msgid "Stack"
+msgstr "Gộp"
+
+msgctxt "#14001"
+msgid "Unstack"
+msgstr "Bỏ gộp"
+
+msgctxt "#14003"
+msgid "Downloading playlist file..."
+msgstr "Đang tải tệp tin danh sách về..."
+
+msgctxt "#14004"
+msgid "Downloading streams list..."
+msgstr "Đang tải danh sách các luồng về..."
+
+msgctxt "#14005"
+msgid "Parsing streams list..."
+msgstr "Đang đọc danh sách các luồng..."
+
+msgctxt "#14006"
+msgid "Downloading streams list failed"
+msgstr "Không thể tải danh sách các luồng"
+
+msgctxt "#14007"
+msgid "Downloading playlist file failed"
+msgstr "Không thể tải tệp tin playlist"
+
+msgctxt "#14009"
+msgid "Games directory"
+msgstr "Thư mục các trò chơi"
+
+msgctxt "#14010"
+msgid "Auto switch to thumbs based on"
+msgstr "Tự động chuyển đổi sang ảnh đại diện dựa trên"
+
+msgctxt "#14011"
+msgid "Enable auto switching to thumbs view"
+msgstr "Bật tự động chuyển sang chế độ ảnh đại diện"
+
+msgctxt "#14012"
+msgid "- Use large icons"
+msgstr "- Sử dụng các biểu tượng lớn"
+
+msgctxt "#14013"
+msgid "- Switch based on"
+msgstr "- Đã chuyển dựa trên"
+
+msgctxt "#14014"
+msgid "- Percentage"
+msgstr "- Phần trăm"
+
+msgctxt "#14015"
+msgid "No files and at least one thumb"
+msgstr "Không có tệp tin nào và ít nhất 1 ảnh đại diện"
+
+msgctxt "#14016"
+msgid "At least one file and thumb"
+msgstr "Ít nhất 1 tệp tin và 1 ảnh nhỏ"
+
+msgctxt "#14017"
+msgid "Percentage of thumbs"
+msgstr "Tỉ lệ % của các ảnh nhỏ"
+
+msgctxt "#14018"
+msgid "View options"
+msgstr "Các tuỳ chọn xem"
+
+msgctxt "#14019"
+msgid "Change area code 1"
+msgstr "Thay đổi mã vùng 1"
+
+msgctxt "#14020"
+msgid "Change area code 2"
+msgstr "Thay đổi mã vùng 2"
+
+msgctxt "#14021"
+msgid "Change area code 3"
+msgstr "Thay đổi mã vùng 3"
+
+msgctxt "#14022"
+msgid "Library"
+msgstr "Thư viện"
+
+msgctxt "#14023"
+msgid "No TV"
+msgstr "Không có TV"
+
+msgctxt "#14024"
+msgid "Enter the nearest large town"
+msgstr "Nhập thị trí lớn gần nhất"
+
+msgctxt "#14025"
+msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
+msgstr "Đệm Video/Audio/DVD - Ổ cứng"
+
+msgctxt "#14026"
+msgid "Video cache - DVD-ROM"
+msgstr "Đệm video - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14030"
+msgid "Audio cache - DVD-ROM"
+msgstr "Đệm tiếng - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14034"
+msgid "DVD cache - DVD-ROM"
+msgstr "Đệm DVD - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14036"
+msgid "Services"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+msgctxt "#14038"
+msgid "Network settings changed"
+msgstr "Các thiết lập mạng đã thay đổi"
+
+msgctxt "#14039"
+msgid "XBMC requires to restart to change your"
+msgstr "XBMC yêu cầu phải được khởi động lại để thay đổi"
+
+msgctxt "#14040"
+msgid "network setup. Would you like to restart now?"
+msgstr "thiết lập mạng của bạn. Bạn có muốn khởi động lại ngay bây giờ?"
+
+msgctxt "#14041"
+msgid "Internet connection bandwidth limitation"
+msgstr "Giới hạn băng thông kết nối internet"
+
+msgctxt "#14043"
+msgid "- Shutdown while playing"
+msgstr "- Tắt hệ thống khi đang chơi"
+
+msgctxt "#14044"
+msgid "%i min"
+msgstr "%i phút"
+
+msgctxt "#14045"
+msgid "%i sec"
+msgstr "%i giây"
+
+msgctxt "#14046"
+msgid "%i ms"
+msgstr "%i mini giây"
+
+msgctxt "#14047"
+msgid "%i %%"
+msgstr "%i %%"
+
+msgctxt "#14048"
+msgid "%i kbps"
+msgstr "%i kbps"
+
+msgctxt "#14049"
+msgid "%i kb"
+msgstr "%i kb"
+
+msgctxt "#14050"
+msgid "%i.0 dB"
+msgstr "%i.0 dB"
+
+msgctxt "#14051"
+msgid "Time format"
+msgstr "Định dạng thời gian"
+
+msgctxt "#14052"
+msgid "Date format"
+msgstr "Định dạng ngày tháng"
+
+msgctxt "#14053"
+msgid "GUI filters"
+msgstr "Các bộ lọc giao diện GUI"
+
+msgctxt "#14055"
+msgid "Use background scanning"
+msgstr "Sử dụng quét nền"
+
+msgctxt "#14056"
+msgid "Stop scan"
+msgstr "Dừng quét"
+
+msgctxt "#14057"
+msgid "Not possible while scanning for media info"
+msgstr "Không thể khi đang quét thông tin của media"
+
+msgctxt "#14058"
+msgid "Film grain effect"
+msgstr "Hiệu ứng phim hạt"
+
+msgctxt "#14059"
+msgid "Search for thumbnails on remote shares"
+msgstr "Tìm kiếm các ảnh nhỏ trên các chia sẻ từ xa"
+
+msgctxt "#14060"
+msgid "Unknown type cache - Internet"
+msgstr "Đệm kiểu không xác định - Internet"
+
+msgctxt "#14061"
+msgid "Auto"
+msgstr "Tự động"
+
+msgctxt "#14062"
+msgid "Enter username for"
+msgstr "Nhập tên tài khoản cho"
+
+msgctxt "#14063"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Ngày tháng và thời gian"
+
+msgctxt "#14064"
+msgid "Set date"
+msgstr "Thiết lập ngày tháng"
+
+msgctxt "#14065"
+msgid "Set time"
+msgstr "Thiết lập thời gian"
+
+msgctxt "#14066"
+msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
+msgstr "Nhập thời gian theo định dạng 24 giờ HH:MM"
+
+msgctxt "#14067"
+msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
+msgstr "Nhập ngày tháng theo định dạng DD/MM/YYYY"
+
+msgctxt "#14068"
+msgid "Enter the IP address"
+msgstr "Nhập địa chỉ IP"
+
+msgctxt "#14069"
+msgid "Apply these settings now?"
+msgstr "Áp dụng cài đặt ngay bây giờ?"
+
+msgctxt "#14070"
+msgid "Apply changes now"
+msgstr "Áp dụng thay đổi ngay"
+
+msgctxt "#14071"
+msgid "Allow file renaming and deletion"
+msgstr "Cho phép đổi tên và xóa file"
+
+msgctxt "#14074"
+msgid "Set timezone"
+msgstr "Đặt múi giờ"
+
+msgctxt "#14075"
+msgid "Use daylight saving time"
+msgstr "Sử dụng giờ mùa hè"
+
+msgctxt "#14076"
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Thêm vào mục ưa thích"
+
+msgctxt "#14077"
+msgid "Remove from favourites"
+msgstr "Xóa khỏi mục ưa thích"
+
+msgctxt "#14079"
+msgid "Timezone country"
+msgstr "Múi giờ nước"
+
+msgctxt "#14080"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Múi giờ"
+
+msgctxt "#14081"
+msgid "File lists"
+msgstr "Các danh sách tệp tin"
+
+msgctxt "#14082"
+msgid "Show EXIF picture information"
+msgstr "Hiển thị thông tin EXIF của ảnh"
+
+msgctxt "#14083"
+msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
+msgstr "Sử dụng cửa sổ toàn màn hình thay vì toàn màn hình thực sự"
+
+msgctxt "#14084"
+msgid "Queue songs on selection"
+msgstr "Chèn thêm bài hát vào danh sách khi chọn"
+
+msgctxt "#14086"
+msgid "Playback"
+msgstr "Xem lại"
+
+msgctxt "#14087"
+msgid "DVDs"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#14088"
+msgid "Play DVDs automatically"
+msgstr "Tự động chơi DVD"
+
+msgctxt "#14089"
+msgid "Font to use for text subtitles"
+msgstr "Font chữ phụ đề"
+
+msgctxt "#14090"
+msgid "International"
+msgstr "Quốc tế"
+
+msgctxt "#14091"
+msgid "Character set"
+msgstr "Bộ ký tự"
+
+msgctxt "#14092"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Tìm sửa lỗi"
+
+msgctxt "#14093"
+msgid "Security"
+msgstr "Bảo mật"
+
+msgctxt "#14094"
+msgid "Input devices"
+msgstr "Các thiết bị đầu vào"
+
+msgctxt "#14095"
+msgid "Power saving"
+msgstr "Tiết kiệm năng lượng"
+
+msgctxt "#14096"
+msgid "Rip"
+msgstr "Thu"
+
+msgctxt "#14097"
+msgid "Audio CD Insert Action"
+msgstr "Tự động thực hiện khi cho Audio CD vào"
+
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "Phát"
+
+msgctxt "#14099"
+msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
+msgstr "Bỏ đĩa ra sau khi đã hoàn thành thu đĩa"
+
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr "Dừng rip CD"
+
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "Xóa"
+
+msgctxt "#15016"
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
+
+msgctxt "#15019"
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+msgctxt "#15052"
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "Thư viện"
+
+msgctxt "#15101"
+msgid "Database"
+msgstr "Cơ sở dữ liệu"
+
+msgctxt "#15102"
+msgid "* All albums"
+msgstr "* Tất cả các album"
+
+msgctxt "#15103"
+msgid "* All artists"
+msgstr "* Tất cả các nghệ sỹ"
+
+msgctxt "#15104"
+msgid "* All songs"
+msgstr "* Tất cả các bài hát"
+
+msgctxt "#15105"
+msgid "* All genres"
+msgstr "* Tất cả các thể loại"
+
+msgctxt "#15107"
+msgid "Buffering..."
+msgstr "Đang lưu đệm..."
+
+msgctxt "#15108"
+msgid "Navigation sounds"
+msgstr "Âm thanh điều khiển menu"
+
+msgctxt "#15109"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Skin mặc định"
+
+msgctxt "#15112"
+msgid "Default theme"
+msgstr "Chủ đề mặc định"
+
+msgctxt "#15200"
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+msgctxt "#15207"
+msgid "Connected"
+msgstr "Đã kết nối"
+
+msgctxt "#15208"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Chưa kết nối"
+
+msgctxt "#15213"
+msgid "Play using..."
+msgstr "Chơi sử dụng..."
+
+msgctxt "#15214"
+msgid "Use smoothed A/V synchronization"
+msgstr "Sử dụng đồng bộ A/V mượt"
+
+msgctxt "#15215"
+msgid "Hide file names in thumbs view"
+msgstr "Giấu tên tệp tin trong chế độ xem ảnh nhỏ"
+
+msgctxt "#15216"
+msgid "Play in party mode"
+msgstr "Chơi trong chế độ tiệc"
+
+msgctxt "#15300"
+msgid "Path not found or invalid"
+msgstr "Đường dẫn không thể tìm thấy hoặc không hợp lệ"
+
+msgctxt "#15301"
+msgid "Could not connect to network server"
+msgstr "Không kết nối được tới máy chủ mạng"
+
+msgctxt "#15302"
+msgid "No servers found"
+msgstr "Không tìm thấy máy chủ"
+
+msgctxt "#15303"
+msgid "Workgroup not found"
+msgstr "Không tìm thấy nhóm mạng"
+
+msgctxt "#15310"
+msgid "Opening multi-path source"
+msgstr "Đang mở nguồn nhiều đường dẫn"
+
+msgctxt "#15311"
+msgid "Path:"
+msgstr "Đường dẫn:"
+
+msgctxt "#16000"
+msgid "General"
+msgstr "Tổng Quan"
+
+msgctxt "#16002"
+msgid "Internet lookup"
+msgstr "Tìm trên internet"
+
+msgctxt "#16003"
+msgid "Player"
+msgstr "Máy đọc"
+
+msgctxt "#16004"
+msgid "Play media from disc"
+msgstr "Chơi media từ ổ đĩa"
+
+msgctxt "#16008"
+msgid "Enter new title"
+msgstr "Nhập tiêu đề mới"
+
+msgctxt "#16009"
+msgid "Enter the movie name"
+msgstr "Nhập tên phim"
+
+msgctxt "#16010"
+msgid "Enter the profile name"
+msgstr "Điền tên tài khoản"
+
+msgctxt "#16011"
+msgid "Enter the album name"
+msgstr "Nhập tên album"
+
+msgctxt "#16012"
+msgid "Enter the playlist name"
+msgstr "Nhập tên danh sách"
+
+msgctxt "#16013"
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Nhập tên tập tin mới"
+
+msgctxt "#16014"
+msgid "Enter folder name"
+msgstr "Nhập tên thư mục"
+
+msgctxt "#16015"
+msgid "Enter directory"
+msgstr "Nhập thư mục"
+
+msgctxt "#16016"
+msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+msgstr "Các tuỳ chọn: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+
+msgctxt "#16017"
+msgid "Enter search string"
+msgstr "Nhập chuỗi tìm kiếm"
+
+msgctxt "#16018"
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+msgctxt "#16019"
+msgid "Auto select"
+msgstr "Lựa chọn tự động"
+
+msgctxt "#16020"
+msgid "De-interlace"
+msgstr "Huỷ đan xen"
+
+msgctxt "#16024"
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Đang hủy..."
+
+msgctxt "#16025"
+msgid "Enter the artist name"
+msgstr "Nhập tên nghệ sỹ"
+
+msgctxt "#16026"
+msgid "Playback failed"
+msgstr "Lỗi không xem được"
+
+msgctxt "#16028"
+msgid "Enter value"
+msgstr "Nhập giá trị"
+
+msgctxt "#16029"
+msgid "Check the log file for details."
+msgstr "Kiểm tra tập tin nhật ký để biết thêm."
+
+msgctxt "#16037"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Khử xen kẽ hình"
+
+msgctxt "#16038"
+msgid "Deinterlace method"
+msgstr "Phương thức khử xen kẽ"
+
+msgctxt "#16039"
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+msgctxt "#16040"
+msgid "Auto"
+msgstr "Tự động"
+
+msgctxt "#16041"
+msgid "On"
+msgstr "Bật"
+
+msgctxt "#16100"
+msgid "All Videos"
+msgstr "Tất cả Video"
+
+msgctxt "#16101"
+msgid "Unwatched"
+msgstr "Chưa xem"
+
+msgctxt "#16102"
+msgid "Watched"
+msgstr "Đã xem"
+
+msgctxt "#16103"
+msgid "Mark as watched"
+msgstr "Đánh dấu đã xem"
+
+msgctxt "#16104"
+msgid "Mark as unwatched"
+msgstr "Đánh dấu chưa xem"
+
+msgctxt "#16105"
+msgid "Edit title"
+msgstr "Sửa tựa đề"
+
+msgctxt "#16201"
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Sao chép thất bại"
+
+msgctxt "#16203"
+msgid "Move failed"
+msgstr "Di chuyển thất bại"
+
+msgctxt "#16205"
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Không xóa được"
+
+msgctxt "#16206"
+msgid "Failed to delete at least one file"
+msgstr "Không xóa được ít nhất một tập tin"
+
+msgctxt "#16300"
+msgid "Video scaling method"
+msgstr "Phương thức chia hình"
+
+msgctxt "#16301"
+msgid "Nearest neighbour"
+msgstr "Hàng xóm gần nhất"
+
+msgctxt "#16302"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Song tuyến tính"
+
+msgctxt "#16303"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Song lập thương"
+
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Tự động"
+
+msgctxt "#16400"
+msgid "Post-processing"
+msgstr "Hậu xử lý"
+
+msgctxt "#19000"
+msgid "Switch to channel"
+msgstr "Chuyển tới kênh"
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programs"
+msgstr "Tìm ứng dụng tương tự"
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr "Kênh"
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr "Kênh TV"
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr "Kênh Radio"
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr "Ngay bây giờ"
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Kế"
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr "Hiển thị chất lượng sóng"
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kênh:"
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr "Ngày:"
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr "Bắt đầu:"
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr "Kết thúc:"
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ưu tiên:"
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr "Thời gian bắt đầu"
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr "Thời gian kết thúc"
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr "Ngày bắt đầu"
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr "Ngày kết thúc"
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Phân biệt chữ hoa"
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr "Không có tín hiệu"
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr "Nhóm"
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Các bản ghi"
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Xem lại"
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr "Tiếp tục?"
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr "Nhóm:"
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr "Phụ huynh kiểm soát"
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr "Mở trong thời gian"
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Đổi mã PIN"
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr "Phụ huynh kiểm soát. Nhập mã PIN:"
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr "Kênh khóa. Nhập mã PIN:"
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr "Sai mã PIN"
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr "Mã PIN vừa nhập không chính xác."
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr "Phụ huynh khóa"
+
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr "Cảnh báo bị xung đột"
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr "Lỗi xung đột"
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr "Xung đột trong quá trình ghi"
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr "Lỗi ghi"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Chuyên biệt cho máy khách"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Thiết lập chuyên biệt cho máy khách"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Nhấn OK để xác nhận chuyển kênh"
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Điều tra/Ly kỳ"
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Hài hước"
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr "Lãng mạn"
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr "Thể thao"
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr "Tạp trí thể thao"
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr "Tôn giáo"
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr "Thời trang"
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr "Nấu ăn"
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr "Làm vườn"
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr "Ngôn ngữ gốc"
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr "Đen trắng"
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Chưa phát hành"
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr "Phát live"
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Điều tra/Ly kỳ"
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Hài hước"
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr "Lãng mạn"
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr "Người lớn"
+
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Đã lưu thư mục âm nhạc"
+
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Dùng trình phát DVD ngoài"
+
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Trình phát DVD ngoài"
+
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Thư mục chụp màn hình"
+
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Thư mục danh sách"
+
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Các bản ghi"
+
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Chụp màn hình"
+
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Dùng XBMC"
+
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Danh sách nhạc"
+
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Danh sách video"
+
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Bạn có muốn chạy trò chơi này?"
+
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Sắp xếp theo: Danh sách"
+
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Xung đột"
+
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Quét mới"
+
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Quét hết"
+
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Vùng"
+
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Khóa ứng dụng & cửa sổ kịch bản"
+
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Khóa cài đặt"
+
+msgctxt "#20047"
+msgid "Create profile '%s'?"
+msgstr "Tạo tài khoản '%s'?"
+
+msgctxt "#20050"
+msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
+msgstr "Tự chuyển đổi giữa 16x9 và 4x3"
+
+msgctxt "#20052"
+msgid "Caution"
+msgstr "Trận trọng"
+
+msgctxt "#20058"
+msgid "Add profile..."
+msgstr "Thêm tài khoản..."
+
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Thông tin media"
+
+msgctxt "#20065"
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Ảnh tài khoản"
+
+msgctxt "#20067"
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Sửa tài khoản"
+
+msgctxt "#20068"
+msgid "Profile lock"
+msgstr "Khóa tài khoản"
+
+msgctxt "#20070"
+msgid "Profile directory"
+msgstr "Thư mục tài khoản"
+
+msgctxt "#20077"
+msgid "Skin settings"
+msgstr "Cài đặt skin"
+
+msgctxt "#20078"
+msgid "- no link set -"
+msgstr "- chưa đặt liên kết -"
+
+msgctxt "#20079"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Bật các hiệu ứng"
+
+msgctxt "#20080"
+msgid "Disable RSS during music"
+msgstr "Tắt RSS trong âm nhạc"
+
+msgctxt "#20082"
+msgid "Show programs in main menu"
+msgstr "Hiển thị ứng dụng trên menu chính"
+
+msgctxt "#20083"
+msgid "Show music info"
+msgstr "Hiển thị thông tin âm nhạc"
+
+msgctxt "#20084"
+msgid "Show weather info"
+msgstr "Hiển thị thông tin thời tiết"
+
+msgctxt "#20085"
+msgid "Show system info"
+msgstr "Hiển thị thông tin hệ thống"
+
+msgctxt "#20088"
+msgid "Weather info"
+msgstr "Thông tin thời tiết"
+
+msgctxt "#20089"
+msgid "Drive space free"
+msgstr "Dung lượng đĩa trống"
+
+msgctxt "#20091"
+msgid "Lock code"
+msgstr "Mã khóa"
+
+msgctxt "#20092"
+msgid "Load profile"
+msgstr "Nạp tài khoản"
+
+msgctxt "#20093"
+msgid "Profile name"
+msgstr "Tên tài khoản"
+
+msgctxt "#20095"
+msgid "Enter profile lock code"
+msgstr "Điền mã khóa tài khoản"
+
+msgctxt "#20096"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Màn hình đăng nhập"
+
+msgctxt "#20100"
+msgid "Master lock code and settings"
+msgstr "Mã khóa chính và cài đặt"
+
+msgctxt "#20103"
+msgid "Save changes to profile?"
+msgstr "Lưu thay đổi vào tài khoản?"
+
+msgctxt "#20105"
+msgid "Do you want to use them?"
+msgstr "Bạn muốn sử dụng chúng?"
+
+msgctxt "#20110"
+msgid "UPnP settings"
+msgstr "Cài đặt UPnP"
+
+msgctxt "#20111"
+msgid "Autostart UPnP client"
+msgstr "Tự khởi động chương trình UPnP"
+
+msgctxt "#20112"
+msgid "Last login: %s"
+msgstr "Lần đăng nhập cuối: %s"
+
+msgctxt "#20114"
+msgid "Profile %i / %i"
+msgstr "Tài khoản %i / %i"
+
+msgctxt "#20115"
+msgid "User login / Select a profile"
+msgstr "Đăng nhập / Chọn tài khoản"
+
+msgctxt "#20116"
+msgid "Use lock on login screen"
+msgstr "Sử dụng khóa ở màn hình đăng nhập"
+
+msgctxt "#20117"
+msgid "Invalid lock code."
+msgstr "Sai mã khóa"
+
+msgctxt "#20118"
+msgid "This requires the master lock to be set."
+msgstr "Cần đặt khóa master trước"
+
+msgctxt "#20119"
+msgid "Would you like to set it now?"
+msgstr "Bạn muốn đặt ngay bây giờ?"
+
+msgctxt "#20120"
+msgid "Loading program information"
+msgstr "Đang tải thông tin chương trình"
+
+msgctxt "#20122"
+msgid "True"
+msgstr "Đúng"
+
+msgctxt "#20126"
+msgid "Log off"
+msgstr "Log out"
+
+msgctxt "#20141"
+msgid "Set"
+msgstr "Đặt"
+
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Tên truy nhập"
+
+msgctxt "#20143"
+msgid "Enter password for"
+msgstr "Nhập mật khẩu cho"
+
+msgctxt "#20144"
+msgid "Shutdown timer"
+msgstr "Hẹn giờ tắt máy"
+
+msgctxt "#20146"
+msgid "Started, shutdown in %im"
+msgstr "Đã thiết lập, thực hiện tắt máy trong %im"
+
+msgctxt "#20147"
+msgid "Shutdown in 30 minutes"
+msgstr "Tắt máy trong 30 phút"
+
+msgctxt "#20148"
+msgid "Shutdown in 60 minutes"
+msgstr "Tắt máy trong 60 phút"
+
+msgctxt "#20149"
+msgid "Shutdown in 120 minutes"
+msgstr "Tắt máy trong 120 phút"
+
+msgctxt "#20150"
+msgid "Custom shutdown timer"
+msgstr "Tùy chọn đặt thời gian tắt máy"
+
+msgctxt "#20151"
+msgid "Cancel shutdown timer"
+msgstr "Hủy đặt thời gian tắt máy"
+
+msgctxt "#20152"
+msgid "Lock preferences for %s"
+msgstr "Khóa tùy chỉnh cho %s"
+
+msgctxt "#20153"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Duyệt..."
+
+msgctxt "#20154"
+msgid "Summary information"
+msgstr "Thông tin tổng hợp"
+
+msgctxt "#20155"
+msgid "Storage information"
+msgstr "Thông tin lưu trữ"
+
+msgctxt "#20156"
+msgid "Hard disk information"
+msgstr "Thông tin ổ cứng"
+
+msgctxt "#20157"
+msgid "DVD-ROM information"
+msgstr "Thông tin DVD-ROM"
+
+msgctxt "#20158"
+msgid "Network information"
+msgstr "Thông tin mạng"
+
+msgctxt "#20159"
+msgid "Video information"
+msgstr "Thông tin video"
+
+msgctxt "#20160"
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Thông tin phần cứng"
+
+msgctxt "#20161"
+msgid "Total"
+msgstr "Tổng"
+
+msgctxt "#20162"
+msgid "Used"
+msgstr "Đã dùng"
+
+msgctxt "#20163"
+msgid "of"
+msgstr "của"
+
+msgctxt "#20164"
+msgid "Locking not supported"
+msgstr "Khóa không được hỗ trợ"
+
+msgctxt "#20165"
+msgid "Not locked"
+msgstr "Không bị khóa"
+
+msgctxt "#20166"
+msgid "Locked"
+msgstr "Đã khóa"
+
+msgctxt "#20167"
+msgid "Frozen"
+msgstr "Đông cứng"
+
+msgctxt "#20168"
+msgid "Requires reset"
+msgstr "Cần khởi động lại"
+
+msgctxt "#20169"
+msgid "Week"
+msgstr "Tuần"
+
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+msgctxt "#20177"
+msgid "Done"
+msgstr "Xong"
+
+msgctxt "#20183"
+msgid "Reload skin"
+msgstr "Nạp lại giao diện"
+
+msgctxt "#20186"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vui lòng chờ"
+
+msgctxt "#20187"
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr "Công bố các cập nhật thư viện thông qua UPnP"
+
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tuỳ chỉnh"
+
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr "Nhạc Android"
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr "Video Android"
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr "Ảnh android"
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr "Ảnh Android"
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr "Các ứng dụng Android"
+
+msgctxt "#20255"
+msgid "First logon, edit your profile"
+msgstr "Đăng nhập lần đầu tiên, hãy chỉnh sửa tài khoản"
+
+msgctxt "#20316"
+msgid "Sort by: ID"
+msgstr "Sắp xếp theo: Mã"
+
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Đang quét phim sử dụng %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Đang quét video nhạc sử dụng %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Đang quét show truyền hình sử dụng %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Đang quét nghệ sỹ sử dụng %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Đang quét album sử dụng %s"
+
+msgctxt "#20330"
+msgid "Use folder names for lookups"
+msgstr "Dùng tên thư mục để tra cứu"
+
+msgctxt "#20331"
+msgid "File"
+msgstr "Tập tin"
+
+msgctxt "#20333"
+msgid "Set content"
+msgstr "Đặt nội dung"
+
+msgctxt "#20334"
+msgid "Folder"
+msgstr "Thư mục"
+
+msgctxt "#20335"
+msgid "Look for content recursively?"
+msgstr "Tìm kiếm nội dung đệ quy?"
+
+msgctxt "#20336"
+msgid "Unlock sources"
+msgstr "Mở khóa nguồn"
+
+msgctxt "#20337"
+msgid "Actor"
+msgstr "Diễn viên"
+
+msgctxt "#20338"
+msgid "Movie"
+msgstr "Phim"
+
+msgctxt "#20339"
+msgid "Director"
+msgstr "Đạo diễn"
+
+msgctxt "#20340"
+msgid "Do you want to remove all items within"
+msgstr "Bạn có muốn gỡ bỏ tất cả nội dung trong"
+
+msgctxt "#20341"
+msgid "this path from the XBMC library?"
+msgstr "đường dẫn này từ thư viện XBMC?"
+
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Phim"
+
+msgctxt "#20343"
+msgid "TV shows"
+msgstr "Chương trình TV"
+
+msgctxt "#20344"
+msgid "This directory contains"
+msgstr "Thư mục này chứa"
+
+msgctxt "#20345"
+msgid "Run automated scan"
+msgstr "Chạy quét tự động"
+
+msgctxt "#20346"
+msgid "Scan recursively"
+msgstr "Quét đệ quy"
+
+msgctxt "#20347"
+msgid "as"
+msgstr "như"
+
+msgctxt "#20348"
+msgid "Directors"
+msgstr "Đạo diễn"
+
+msgctxt "#20349"
+msgid "No video files found in this path!"
+msgstr "Không tìm thấy tập tin video trong đường dẫn này!"
+
+msgctxt "#20350"
+msgid "votes"
+msgstr "bình chọn"
+
+msgctxt "#20351"
+msgid "TV show information"
+msgstr "Thông tin chương trình TV"
+
+msgctxt "#20364"
+msgid "TV show"
+msgstr "Chương trình TV"
+
+msgctxt "#20384"
+msgid "Link to TV show"
+msgstr "Liên kết với TV show"
+
+msgctxt "#20385"
+msgid "Remove link to TV show"
+msgstr "Xóa liên kết với TV show"
+
+msgctxt "#20410"
+msgid "Trailer"
+msgstr "Giới thiệu"
+
+msgctxt "#20413"
+msgid "Get fanart"
+msgstr "Fanart"
+
+msgctxt "#20417"
+msgid "Writer"
+msgstr "Tác giả"
+
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Không bao giờ"
+
+msgctxt "#20422"
+msgid "Always"
+msgstr "Luôn luôn"
+
+msgctxt "#20425"
+msgid "Fanart slideshow"
+msgstr "Trình chiếu Fanart"
+
+msgctxt "#20445"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Fanart"
+
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr "Các thẻ"
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr "Thêm %s"
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr "Bỏ %s"
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr "Thẻ mới..."
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr "Trùng thẻ với tên '%s' đã tồn tại"
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr "Chọn %s"
+
+msgctxt "#21366"
+msgid "Subtitle folder"
+msgstr "Thư mục phụ đề"
+
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
+msgctxt "#21377"
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Màn ảnh rộng"
+
+msgctxt "#21378"
+msgid "Enable 480p"
+msgstr "Bật 480p"
+
+msgctxt "#21379"
+msgid "Enable 720p"
+msgstr "Bật 720p"
+
+msgctxt "#21380"
+msgid "Enable 1080i"
+msgstr "Bật 1080i"
+
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
+msgctxt "#21387"
+msgid "Fast"
+msgstr "Nhanh"
+
+msgctxt "#21388"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Im lặng"
+
+msgctxt "#21400"
+msgid "contains"
+msgstr "chứa"
+
+msgctxt "#21401"
+msgid "does not contain"
+msgstr "không chứa"
+
+msgctxt "#21402"
+msgid "is"
+msgstr "là"
+
+msgctxt "#21403"
+msgid "is not"
+msgstr "không phải là"
+
+msgctxt "#21404"
+msgid "starts with"
+msgstr "bắt đầu với"
+
+msgctxt "#21405"
+msgid "ends with"
+msgstr "kết thúc với"
+
+msgctxt "#21406"
+msgid "greater than"
+msgstr "lớn hơn"
+
+msgctxt "#21407"
+msgid "less than"
+msgstr "nhỏ hơn"
+
+msgctxt "#21408"
+msgid "after"
+msgstr "sau"
+
+msgctxt "#21409"
+msgid "before"
+msgstr "trước"
+
+msgctxt "#21410"
+msgid "in the last"
+msgstr "ở cuối cùng"
+
+msgctxt "#21411"
+msgid "not in the last"
+msgstr "không ở cuối cùng"
+
+msgctxt "#21417"
+msgid "Settings"
+msgstr "Thiết lập"
+
+msgctxt "#21445"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Bộ giải mã Video"
+
+msgctxt "#21446"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Bộ giải mã Audio"
+
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr "Lưu trữ ngoài"
+
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Số phần đã xem"
+
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr "%.1f đến %.1f"
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr "%d đến %d"
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s đến %s"
+
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Độ phân giải"
+
+msgctxt "#21806"
+msgid "Comment"
+msgstr "Bình Luận"
+
+msgctxt "#21807"
+msgid "Colour/B&W"
+msgstr "Màu/Đen trắng"
+
+msgctxt "#21835"
+msgid "Light source"
+msgstr "Nguồn sáng"
+
+msgctxt "#21837"
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+msgctxt "#21873"
+msgid "City"
+msgstr "Thành phố"
+
+msgctxt "#21874"
+msgid "State"
+msgstr "Bang"
+
+msgctxt "#21875"
+msgid "Country"
+msgstr "Quốc gia"
+
+msgctxt "#21877"
+msgid "Date created"
+msgstr "Ngày tạo"
+
+msgctxt "#22011"
+msgid "CPU temperature:"
+msgstr "Nhiệt độ CPU:"
+
+msgctxt "#22012"
+msgid "Total memory"
+msgstr "Tổng bộ nhớ"
+
+msgctxt "#22013"
+msgid "Profile data"
+msgstr "Dữ liệu tài khoản"
+
+msgctxt "#22014"
+msgid "Use dim if paused during video playback"
+msgstr "Làm tối màn hình nếu tạm dừng trong lúc phát"
+
+msgctxt "#22015"
+msgid "All recordings"
+msgstr "Tất cả bản ghi"
+
+msgctxt "#22016"
+msgid "By title"
+msgstr "Theo tựa đề"
+
+msgctxt "#22017"
+msgid "By group"
+msgstr "Theo nhóm"
+
+msgctxt "#22018"
+msgid "Live channels"
+msgstr "Các kênh trực tiếp"
+
+msgctxt "#22019"
+msgid "Recordings by title"
+msgstr "Ghi hình theo tựa đề"
+
+msgctxt "#22020"
+msgid "Guide"
+msgstr "Hướng dẫn"
+
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Phông Chữ"
+
+msgctxt "#23054"
+msgid "Running"
+msgstr "Đang chạy"
+
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Thông tin phim"
+
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Trình bảo vệ màn hình"
+
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Trình diễn hình"
+
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Phụ đề"
+
+msgctxt "#24013"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lời Bài Hát"
+
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Thông tin album"
+
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+msgctxt "#24021"
+msgid "Disable"
+msgstr "Vô hiệu"
+
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "Thời tiết"
+
+msgctxt "#24028"
+msgid "Weather.com (standard)"
+msgstr "Weather.com (chuẩn)"
+
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr "Dịch vụ cho thông tin thời tiết"
+
+msgctxt "#24037"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Gỡ bỏ"
+
+msgctxt "#24038"
+msgid "Install"
+msgstr "Cài"
+
+msgctxt "#24041"
+msgid "Install from zip file"
+msgstr "Cài đặt từ file zip"
+
+msgctxt "#24074"
+msgid "Needs to restart"
+msgstr "Cần khởi động lại"
+
+msgctxt "#24075"
+msgid "Disable"
+msgstr "Vô hiệu"
+
+msgctxt "#24076"
+msgid "Add-on Required"
+msgstr "Cần thêm tiện ích"
+
+msgctxt "#24080"
+msgid "Try to reconnect?"
+msgstr "Thử kết nối lại?"
+
+msgctxt "#24089"
+msgid "Add-on restarts"
+msgstr "Khởi động lại tiện ích"
+
+msgctxt "#24090"
+msgid "Lock Add-on manager"
+msgstr "Khóa quản lý tiện ích"
+
+msgctxt "#24094"
+msgid "(current)"
+msgstr "(hiện tại)"
+
+msgctxt "#24095"
+msgid "(blacklisted)"
+msgstr "(cấm)"
+
+msgctxt "#24097"
+msgid "Would you like to disable it on your system?"
+msgstr "Bạn có muốn vô hiệu nó trên hệ thống của mình?"
+
+msgctxt "#24098"
+msgid "Broken"
+msgstr "Hư hỏng"
+
+msgctxt "#24099"
+msgid "Would you like to switch to this skin?"
+msgstr "Bạn có muốn đổi qua giao diện này?"
+
+msgctxt "#24100"
+msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
+msgstr "Để sử dụng tích năng này, bạn cần tải các Tiện ích:"
+
+msgctxt "#24101"
+msgid "Would you like to download this Add-on?"
+msgstr "Bạn có muốn tải Tiện ích này?"
+
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr "Không thể nạp được skin"
+
+msgctxt "#25000"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Các thông báo"
+
+msgctxt "#25003"
+msgid "Show bluray menus"
+msgstr "Hiển thị danh mục Bluray"
+
+msgctxt "#25004"
+msgid "Play main title: %d"
+msgstr "Phát tựa đề chính: %d"
+
+msgctxt "#25005"
+msgid "Title: %d"
+msgstr "Tựa đề: %d"
+
+msgctxt "#25006"
+msgid "Select playback item"
+msgstr "Lựa mục phát"
+
+msgctxt "#29800"
+msgid "Library Mode"
+msgstr "Chế độ thư viện"
+
+msgctxt "#29801"
+msgid "QWERTY keyboard"
+msgstr "Bàn phím QWERTY"
+
+msgctxt "#29802"
+msgid "Passthrough Audio in use"
+msgstr "Chuyển tiếp âm thanh đang dùng"
+
+msgctxt "#33001"
+msgid "Trailer quality"
+msgstr "Chất lượng giới thiệu"
+
+msgctxt "#33002"
+msgid "Stream"
+msgstr "Luồng"
+
+msgctxt "#33003"
+msgid "Download"
+msgstr "Tải về"
+
+msgctxt "#33004"
+msgid "Download & play"
+msgstr "Tải về & phát"
+
+msgctxt "#33005"
+msgid "Download & save"
+msgstr "Tải về & lưu"
+
+msgctxt "#33006"
+msgid "Today"
+msgstr "Hôm nay"
+
+msgctxt "#33007"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Ngày mai"
+
+msgctxt "#33008"
+msgid "Saving"
+msgstr "Đang lưu"
+
+msgctxt "#33009"
+msgid "Copying"
+msgstr "Đang chép"
+
+msgctxt "#33010"
+msgid "Set download directory"
+msgstr "Đặt thư mục tải về"
+
+msgctxt "#33011"
+msgid "Search duration"
+msgstr "Tìm kiếm trong khoảng"
+
+msgctxt "#33012"
+msgid "Short"
+msgstr "Ngắn"
+
+msgctxt "#33013"
+msgid "Long"
+msgstr "Dài"
+
+msgctxt "#33014"
+msgid "Use DVD player instead of regular player"
+msgstr "Sử dụng trình phát DVD thay vì trình phát bình thường"
+
+msgctxt "#33015"
+msgid "Ask for download before playing video"
+msgstr "Hỏi tải về trước khi phát hình"
+
+msgctxt "#33018"
+msgid "Tonight"
+msgstr "Tối nay"
+
+msgctxt "#33019"
+msgid "Tomorrow Night"
+msgstr "Tối mai"
+
+msgctxt "#33020"
+msgid "Condition"
+msgstr "Điều kiện"
+
+msgctxt "#33021"
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Tuyết rơi"
+
+msgctxt "#33023"
+msgid "Humid"
+msgstr "Ẩm"
+
+msgctxt "#33024"
+msgid "Feels"
+msgstr "Cảm giác"
+
+msgctxt "#33025"
+msgid "Observed"
+msgstr "Tầm nhìn"
+
+msgctxt "#33027"
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Mặt trời mọc"
+
+msgctxt "#33028"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Mặt trời lặn"
+
+msgctxt "#33029"
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+msgctxt "#33030"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Toàn cảnh"
+
+msgctxt "#33032"
+msgid "Translate text"
+msgstr "Dịch văn bản"
+
+msgctxt "#33034"
+msgid "36 Hour"
+msgstr "36 giờ"
+
+msgctxt "#33035"
+msgid "Maps"
+msgstr "Bản đồ"
+
+msgctxt "#33036"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hàng giờ"
+
+msgctxt "#33037"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Cuối tuần"
+
+msgctxt "#33038"
+msgid "%s day"
+msgstr "%s ngày"
+
+msgctxt "#33049"
+msgid "Alert"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+msgctxt "#33050"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Các cảnh báo"
+
+msgctxt "#33051"
+msgid "Choose Your"
+msgstr "Chọn cho bạn"
+
+msgctxt "#33052"
+msgid "Check"
+msgstr "Kiểm tra"
+
+msgctxt "#33053"
+msgid "Configure the"
+msgstr "Cấu hình"
+
+msgctxt "#33054"
+msgid "Seasons"
+msgstr "Các mùa"
+
+msgctxt "#33055"
+msgid "Use your"
+msgstr "Dùng của bạn"
+
+msgctxt "#33057"
+msgid "Listen to"
+msgstr "Nghe"
+
+msgctxt "#33059"
+msgid "Configure the"
+msgstr "Cấu hình"
+
+msgctxt "#33060"
+msgid "Power"
+msgstr "Nguồn"
+
+msgctxt "#33061"
+msgid "Menu"
+msgstr "Danh mục"
+
+msgctxt "#33062"
+msgid "Play the"
+msgstr "Phát"
+
+msgctxt "#33063"
+msgid "Options"
+msgstr "Thiết lập"
+
+msgctxt "#33065"
+msgid "Editor"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+msgctxt "#33067"
+msgid "Star rating"
+msgstr "Đánh giá"
+
+msgctxt "#33068"
+msgid "Background"
+msgstr "Hình nền"
+
+msgctxt "#33069"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Hình nền"
+
+msgctxt "#33070"
+msgid "Custom background"
+msgstr "Hình nên tự chọn"
+
+msgctxt "#33071"
+msgid "Custom backgrounds"
+msgstr "Các hình nền tự chọn"
+
+msgctxt "#33072"
+msgid "View Readme"
+msgstr "Đọc giới thiệu"
+
+msgctxt "#33073"
+msgid "View Changelog"
+msgstr "Xem thay đổi"
+
+msgctxt "#33074"
+msgid "This version of %s requires an"
+msgstr "Phiên bản %s này yêu cầu một"
+
+msgctxt "#33076"
+msgid "Please update XBMC."
+msgstr "Vui lòng cập nhật XBMC."
+
+msgctxt "#33077"
+msgid "No data found!"
+msgstr "Không tìm thấy dữ liệu!"
+
+msgctxt "#33078"
+msgid "Next page"
+msgstr "Trang kế"
+
+msgctxt "#33079"
+msgid "Love"
+msgstr "Thích"
+
+msgctxt "#33080"
+msgid "Hate"
+msgstr "Không Thích"
+
+msgctxt "#33081"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Tệp này đã bị chia cắt, chọn phần bạn muốn chơi."
+
+msgctxt "#33082"
+msgid "Path to script"
+msgstr "Đường dẫn tới đoạn mã"
+
+msgctxt "#33100"
+msgid "Failed to start"
+msgstr "Khởi động thất bại"
+
+msgctxt "#33101"
+msgid "Webserver"
+msgstr "Máy chủ web"
+
+msgctxt "#33102"
+msgid "Event Server"
+msgstr "Máy chủ sự kiện"
+
+msgctxt "#33103"
+msgid "Remote communication server"
+msgstr "Máy chủ liên lạc"
+
+msgctxt "#33200"
+msgid "Detected New Connection"
+msgstr "Phát hiện kết nối mới"
+
+msgctxt "#34100"
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Cấu hình loa"
+
+msgctxt "#34101"
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+msgctxt "#34102"
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+msgctxt "#34103"
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
+
+msgctxt "#34104"
+msgid "3.1"
+msgstr "3.1"
+
+msgctxt "#34105"
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+msgctxt "#34106"
+msgid "4.1"
+msgstr "4.1"
+
+msgctxt "#34107"
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+msgctxt "#34108"
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+msgctxt "#34109"
+msgid "7.0"
+msgstr "7.0"
+
+msgctxt "#34110"
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+msgctxt "#34120"
+msgid "Play GUI sounds"
+msgstr "Phát âm thanh giao diện"
+
+msgctxt "#34121"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Chỉ khi ngừng phát"
+
+msgctxt "#34122"
+msgid "Always"
+msgstr "Luôn luôn"
+
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Không bao giờ"
+
+msgctxt "#34201"
+msgid "Can't find a next item to play"
+msgstr "Không tìm thấy mục kế tiếp để phát"
+
+msgctxt "#34202"
+msgid "Can't find a previous item to play"
+msgstr "Không tim thấy mục trước đó để phát"
+
+msgctxt "#34400"
+msgid "Video Rendering"
+msgstr "Đang tạo hình ảnh"
+
+msgctxt "#34402"
+msgid "Failed to initialize audio device"
+msgstr "Khởi tạo thiết bị âm thanh thất bại"
+
+msgctxt "#34403"
+msgid "Check your audiosettings"
+msgstr "Kiểm tra cấu hình âm thanh"
+
+msgctxt "#35005"
+msgid "New device configured"
+msgstr "Cấu hình xong thiết bị mới"
+
+msgctxt "#35006"
+msgid "Device removed"
+msgstr "Đã gỡ thiết bị ra"
+
+msgctxt "#35500"
+msgid "Location"
+msgstr "Đường dẫn"
+
+msgctxt "#35501"
+msgid "Class"
+msgstr "Lớp"
+
+msgctxt "#35502"
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+msgctxt "#35503"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Nhà sản xuất"
+
+msgctxt "#35504"
+msgid "Product ID"
+msgstr "Mã sản phẩm"
+
+msgctxt "#36011"
+msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
+msgstr "Không thể phát hiện cổng COM CEC. Cài đặt thủ công."
+
+msgctxt "#36012"
+msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
+msgstr "Không thể khởi tạo bộ thích ứng CEC. Hãy kiểm tra lại các thiết lập."
+
+msgctxt "#36015"
+msgid "HDMI port number"
+msgstr "Cổng HDMI số"
+
+msgctxt "#36016"
+msgid "Connected"
+msgstr "Đã kết nối"
+
+msgctxt "#36017"
+msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
+msgstr "Không thể khởi tạo bộ thích ứng CEC: không tìm thấy libCEC trên hệ thống."
+
+msgctxt "#36018"
+msgid "Use the TV's language setting"
+msgstr "Dùng cài đặt ngôn ngữ của TV"
+
+msgctxt "#36019"
+msgid "Connected to HDMI device"
+msgstr "Đã kết nối tới thiết bị HDMI"
+
+msgctxt "#36022"
+msgid "COM port (leave empty unless needed)"
+msgstr "Cổng COM (để trống nếu không dùng)"
+
+msgctxt "#36023"
+msgid "Configuration updated"
+msgstr "Đã cập nhật cấu hình"
+
+msgctxt "#36027"
+msgid "This device needs servicing"
+msgstr "Thiết bị này cần được bảo trì"
+
+msgctxt "#36028"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+msgctxt "#36029"
+msgid "When the TV is switched off"
+msgstr "Khi TV bị tắt"
+
+msgctxt "#36030"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Mất kết nối"
+
+msgctxt "#36031"
+msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
+msgstr "Người dùng không có quyền để mở bộ thích ứng CEC"
+
+msgctxt "#36032"
+msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
+msgstr "Cổng này đang bận. Chỉ có một chương trình có thể truy cập bộ thích ứng CEC"
+
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr "Dừng phát lại khi chuyển qua nguồn khác"
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr "Luôn luôn"
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr "Khi bắt đầu/dừng"
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr "Thiết bị TV và AVR (tường minh)"
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
+msgstr "Phiên bản giao diện libCEC không được hỗ trợ. Phiên bản %x thấp hơn phiên bản được XBMC hỗ trợ (%x)"
+
+msgctxt "#36041"
+msgid "* Item folder"
+msgstr "* Thư mục item"