diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
commit | 430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch) | |
tree | 5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Vietnamese | |
parent | cb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Vietnamese')
-rw-r--r-- | language/Vietnamese/strings.po | 6770 |
1 files changed, 6770 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Vietnamese/strings.po b/language/Vietnamese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..96bc1d2479 --- /dev/null +++ b/language/Vietnamese/strings.po @@ -0,0 +1,6770 @@ +# XBMC Media Center language file +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#0" +msgid "Programs" +msgstr "Ứng dụng" + +msgctxt "#1" +msgid "Pictures" +msgstr "Hình ảnh" + +msgctxt "#2" +msgid "Music" +msgstr "Âm nhạc" + +msgctxt "#3" +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +msgctxt "#4" +msgid "TV-Guide" +msgstr "Lịch chiếu TV" + +msgctxt "#5" +msgid "Settings" +msgstr "Cài đặt" + +msgctxt "#6" +msgid "XBMC SVN" +msgstr "XBMC SVN" + +msgctxt "#7" +msgid "File manager" +msgstr "Quản lý tập tin" + +msgctxt "#8" +msgid "Weather" +msgstr "Thời tiết" + +msgctxt "#9" +msgid "xbmc media center" +msgstr "xbmc media center" + +msgctxt "#11" +msgid "Monday" +msgstr "Thứ Hai" + +msgctxt "#12" +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ Ba" + +msgctxt "#13" +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ Tư" + +msgctxt "#14" +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ Năm" + +msgctxt "#15" +msgid "Friday" +msgstr "Thứ Sáu" + +msgctxt "#16" +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ Bảy" + +msgctxt "#17" +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ Nhật" + +msgctxt "#21" +msgid "January" +msgstr "Tháng Một" + +msgctxt "#22" +msgid "February" +msgstr "Tháng Hai" + +msgctxt "#23" +msgid "March" +msgstr "Tháng Ba" + +msgctxt "#24" +msgid "April" +msgstr "Tháng Tư" + +msgctxt "#25" +msgid "May" +msgstr "Tháng Năm" + +msgctxt "#26" +msgid "June" +msgstr "Tháng Sáu" + +msgctxt "#27" +msgid "July" +msgstr "Tháng Bảy" + +msgctxt "#28" +msgid "August" +msgstr "Tháng Tám" + +msgctxt "#29" +msgid "September" +msgstr "Tháng Chín" + +msgctxt "#30" +msgid "October" +msgstr "Tháng Mười" + +msgctxt "#31" +msgid "November" +msgstr "Tháng Mười Một" + +msgctxt "#32" +msgid "December" +msgstr "Tháng Mười Hai" + +msgctxt "#41" +msgid "Mon" +msgstr "Thứ 2" + +msgctxt "#42" +msgid "Tue" +msgstr "Thứ 3" + +msgctxt "#43" +msgid "Wed" +msgstr "Thứ 4" + +msgctxt "#44" +msgid "Thu" +msgstr "Thứ 5" + +msgctxt "#45" +msgid "Fri" +msgstr "Thứ 6" + +msgctxt "#46" +msgid "Sat" +msgstr "Thứ 7" + +msgctxt "#47" +msgid "Sun" +msgstr "CN" + +msgctxt "#51" +msgid "Jan" +msgstr "Tháng 1" + +msgctxt "#52" +msgid "Feb" +msgstr "Tháng 2" + +msgctxt "#53" +msgid "Mar" +msgstr "Tháng 3" + +msgctxt "#54" +msgid "Apr" +msgstr "Tháng 4" + +msgctxt "#55" +msgid "May" +msgstr "Tháng 5" + +msgctxt "#56" +msgid "Jun" +msgstr "Tháng 6" + +msgctxt "#57" +msgid "Jul" +msgstr "Tháng 7" + +msgctxt "#58" +msgid "Aug" +msgstr "Tháng 8" + +msgctxt "#59" +msgid "Sep" +msgstr "Tháng 9" + +msgctxt "#60" +msgid "Oct" +msgstr "Tháng 10" + +msgctxt "#61" +msgid "Nov" +msgstr "Tháng 11" + +msgctxt "#62" +msgid "Dec" +msgstr "Tháng 12" + +msgctxt "#71" +msgid "N" +msgstr "Bắc" + +msgctxt "#72" +msgid "NNE" +msgstr "Bắc Đông Bắc" + +msgctxt "#73" +msgid "NE" +msgstr "Đông Bắc" + +msgctxt "#74" +msgid "ENE" +msgstr "Đông Đông Bắc" + +msgctxt "#75" +msgid "E" +msgstr "Đông" + +msgctxt "#76" +msgid "ESE" +msgstr "Đông Đông Nam" + +msgctxt "#77" +msgid "SE" +msgstr "Đông Nam" + +msgctxt "#78" +msgid "SSE" +msgstr "Nam Đông Nam" + +msgctxt "#79" +msgid "S" +msgstr "Nam" + +msgctxt "#80" +msgid "SSW" +msgstr "Nam Tây Nam" + +msgctxt "#81" +msgid "SW" +msgstr "Tây Nam" + +msgctxt "#82" +msgid "WSW" +msgstr "Tây Tây Nam" + +msgctxt "#83" +msgid "W" +msgstr "Tây" + +msgctxt "#84" +msgid "WNW" +msgstr "Tây Tây Bắc" + +msgctxt "#85" +msgid "NW" +msgstr "Tây Bắc" + +msgctxt "#86" +msgid "NNW" +msgstr "Bắc Tây Bắc" + +msgctxt "#87" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" + +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "Nam" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "Bắc" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "Tây" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "Đông" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "Biến số" + +msgctxt "#98" +msgid "View: Auto" +msgstr "Kiểu xem: Tự động" + +msgctxt "#99" +msgid "View: Auto big" +msgstr "Kiểu xem: To tự động" + +msgctxt "#100" +msgid "View: Icons" +msgstr "Kiểu xem: Hình đại diện" + +msgctxt "#101" +msgid "View: List" +msgstr "Kiểu xem: Danh sách" + +msgctxt "#102" +msgid "Scan" +msgstr "Quét" + +msgctxt "#103" +msgid "Sort by: Name" +msgstr "Sắp xếp theo: Tên" + +msgctxt "#104" +msgid "Sort by: Date" +msgstr "Sắp xếp theo: Thời gian" + +msgctxt "#105" +msgid "Sort by: Size" +msgstr "Sắp xếp theo: Dung lượng" + +msgctxt "#106" +msgid "No" +msgstr "Không" + +msgctxt "#107" +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +msgctxt "#108" +msgid "Slideshow" +msgstr "Trình diễn" + +msgctxt "#109" +msgid "Create thumbs" +msgstr "Tạo hình thu nhỏ" + +msgctxt "#110" +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Tạo hình thu nhỏ" + +msgctxt "#111" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcut" + +msgctxt "#112" +msgid "Paused" +msgstr "Tạm dừng" + +msgctxt "#113" +msgid "Update failed" +msgstr "Không thể cập nhật" + +msgctxt "#114" +msgid "Installation failed" +msgstr "Không thể cài đặt" + +msgctxt "#115" +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + +msgctxt "#116" +msgid "Move" +msgstr "Di chuyển" + +msgctxt "#117" +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +msgctxt "#118" +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +msgctxt "#119" +msgid "New folder" +msgstr "Thư mục mới" + +msgctxt "#120" +msgid "Confirm file copy" +msgstr "Xác nhận sao chép tập tin" + +msgctxt "#121" +msgid "Confirm file move" +msgstr "Xác nhận di chuyển tập tin" + +msgctxt "#122" +msgid "Confirm file delete?" +msgstr "Xác nhận xóa tập tin?" + +msgctxt "#123" +msgid "Copy these files?" +msgstr "Sao chép những tập tin này?" + +msgctxt "#124" +msgid "Move these files?" +msgstr "Di chuyển những tập tin này?" + +msgctxt "#125" +msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!" +msgstr "Xóa những tập tin này? - Việc này không thể khôi phục lại!" + +msgctxt "#126" +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +msgctxt "#127" +msgid "Objects" +msgstr "Đối tượng" + +msgctxt "#128" +msgid "General" +msgstr "Tổng quan" + +msgctxt "#129" +msgid "Slideshow" +msgstr "Trình diễn" + +msgctxt "#130" +msgid "System info" +msgstr "Thông tin hệ thống" + +msgctxt "#131" +msgid "Display" +msgstr "Hiển thị" + +msgctxt "#132" +msgid "Albums" +msgstr "Album" + +msgctxt "#133" +msgid "Artists" +msgstr "Nghệ sĩ" + +msgctxt "#134" +msgid "Songs" +msgstr "Bài hát" + +msgctxt "#135" +msgid "Genres" +msgstr "Thể loại" + +msgctxt "#136" +msgid "Playlists" +msgstr "Playlists" + +msgctxt "#137" +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +msgctxt "#138" +msgid "System Information" +msgstr "Thông tin hệ thống" + +msgctxt "#139" +msgid "Temperatures:" +msgstr "Nhiệt độ:" + +msgctxt "#140" +msgid "CPU:" +msgstr "CPU:" + +msgctxt "#141" +msgid "GPU:" +msgstr "GPU:" + +msgctxt "#142" +msgid "Time:" +msgstr "Thời gian:" + +msgctxt "#143" +msgid "Current:" +msgstr "Hiện tại:" + +msgctxt "#144" +msgid "Build:" +msgstr "Bản build:" + +msgctxt "#145" +msgid "Network:" +msgstr "Mạng:" + +msgctxt "#146" +msgid "Type:" +msgstr "Thể loại:" + +msgctxt "#147" +msgid "Static" +msgstr "Tĩnh" + +msgctxt "#148" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +msgctxt "#149" +msgid "MAC address" +msgstr "Địa chỉ MAC" + +msgctxt "#150" +msgid "IP address" +msgstr "Địa chỉ IP" + +msgctxt "#151" +msgid "Link:" +msgstr "Liên kết:" + +msgctxt "#152" +msgid "Half duplex" +msgstr "Half duplex" + +msgctxt "#153" +msgid "Full duplex" +msgstr "Full duplex" + +msgctxt "#154" +msgid "Storage" +msgstr "Lưu trữ" + +msgctxt "#155" +msgid "Drive" +msgstr "Ổ đĩa" + +msgctxt "#156" +msgid "Free" +msgstr "Trống" + +msgctxt "#157" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "#158" +msgid "Free memory" +msgstr "Bộ nhớ trống" + +msgctxt "#159" +msgid "No link" +msgstr "Không liên kết" + +msgctxt "#160" +msgid "Free" +msgstr "Trống" + +msgctxt "#161" +msgid "Unavailable" +msgstr "Không dùng được" + +msgctxt "#162" +msgid "Tray open" +msgstr "Khay đĩa mở" + +msgctxt "#163" +msgid "Reading" +msgstr "Đang đọc" + +msgctxt "#164" +msgid "No disc" +msgstr "Không có đĩa" + +msgctxt "#165" +msgid "Disc present" +msgstr "Có đĩa" + +msgctxt "#166" +msgid "Skin" +msgstr "Giao diện" + +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "Hủy truy cập file" + +msgctxt "#169" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" + +msgctxt "#170" +msgid "Adjust display refresh rate to match video" +msgstr "Điều chỉnh tốc độ làm tươi màn hình khớp với video" + +msgctxt "#172" +msgid "Release date" +msgstr "Ngày phát hành" + +msgctxt "#173" +msgid "Display 4:3 videos as" +msgstr "Hiển thị video 4:3 theo" + +msgctxt "#175" +msgid "Moods" +msgstr "Hình thái" + +msgctxt "#176" +msgid "Styles" +msgstr "Phong cách" + +msgctxt "#179" +msgid "Song" +msgstr "Bài hát" + +msgctxt "#180" +msgid "Duration" +msgstr "Thời lượng" + +msgctxt "#181" +msgid "Select album" +msgstr "Chọn album" + +msgctxt "#182" +msgid "Tracks" +msgstr "Bài" + +msgctxt "#183" +msgid "Review" +msgstr "Đánh giá" + +msgctxt "#184" +msgid "Refresh" +msgstr "Làm mới" + +msgctxt "#185" +msgid "Searching album" +msgstr "Đang tìm album" + +msgctxt "#186" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "#187" +msgid "No albums found!" +msgstr "Không tìm thấy album nào!" + +msgctxt "#188" +msgid "Select all" +msgstr "Chọn tất cả" + +msgctxt "#189" +msgid "Scanning media info" +msgstr "Đang quét thông tin media" + +msgctxt "#190" +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +msgctxt "#191" +msgid "Shuffle" +msgstr "Ngẫu nhiên" + +msgctxt "#192" +msgid "Clear" +msgstr "Làm sạch" + +msgctxt "#193" +msgid "Scan" +msgstr "Quét" + +msgctxt "#194" +msgid "Searching..." +msgstr "Đang tìm..." + +msgctxt "#195" +msgid "No info found!" +msgstr "Không tìm thấy thông tin!" + +msgctxt "#196" +msgid "Select movie:" +msgstr "Chọn phim:" + +msgctxt "#197" +msgid "Querying %s info" +msgstr "Đang truy vấn thông tin %s" + +msgctxt "#198" +msgid "Loading movie details" +msgstr "Đang tải thông tin phim" + +msgctxt "#199" +msgid "Web interface" +msgstr "Giao diện web" + +msgctxt "#202" +msgid "Tagline" +msgstr "Tagline" + +msgctxt "#203" +msgid "Plot outline" +msgstr "Sơ lược cốt truyện" + +msgctxt "#205" +msgid "Votes" +msgstr "Lượt bình chọn" + +msgctxt "#206" +msgid "Cast" +msgstr "Diễn viên" + +msgctxt "#207" +msgid "Plot" +msgstr "Cốt truyện" + +msgctxt "#208" +msgid "Play" +msgstr "Phát" + +msgctxt "#209" +msgid "Next" +msgstr "Kế" + +msgctxt "#210" +msgid "Previous" +msgstr "Lùi" + +msgctxt "#213" +msgid "Calibrate user interface..." +msgstr "Hiệu chuẩn giao diện người dùng..." + +msgctxt "#214" +msgid "Video calibration..." +msgstr "Hiệu chuẩn video..." + +msgctxt "#215" +msgid "Soften" +msgstr "Làm mềm" + +msgctxt "#216" +msgid "Zoom amount" +msgstr "Mức zoom" + +msgctxt "#217" +msgid "Pixel ratio" +msgstr "Tỉ lệ kích thước điểm ảnh" + +msgctxt "#218" +msgid "DVD drive" +msgstr "Ổ đĩa DVD" + +msgctxt "#219" +msgid "Please insert disc" +msgstr "Hãy cho đĩa vào" + +msgctxt "#220" +msgid "Remote share" +msgstr "Chia sẻ từ xa" + +msgctxt "#221" +msgid "Network is not connected" +msgstr "Không có kết nối mạng" + +msgctxt "#222" +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +msgctxt "#224" +msgid "Speed" +msgstr "Tốc độ" + +msgctxt "#225" +msgid "Vertical Shift" +msgstr "Thay đổi chiều dọc" + +msgctxt "#226" +msgid "Test patterns..." +msgstr "Mẫu thử..." + +msgctxt "#227" +msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org" +msgstr "Tìm kiếm tên track của CD trên trang freedb.org" + +msgctxt "#228" +msgid "Shuffle playlist on load" +msgstr "Xáo trộn danh sách phát khi tải xong" + +msgctxt "#229" +msgid "HDD spindown time" +msgstr "Thời gian chờ ngừng quay HDD" + +msgctxt "#230" +msgid "Video filters" +msgstr "Bộ lọc video" + +msgctxt "#231" +msgid "None" +msgstr "Không" + +msgctxt "#232" +msgid "Point" +msgstr "Điểm" + +msgctxt "#233" +msgid "Linear" +msgstr "Đường thẳng" + +msgctxt "#234" +msgid "Anisotropic" +msgstr "Dị hướng" + +msgctxt "#235" +msgid "Quincunx" +msgstr "Tháp Quincunx" + +msgctxt "#236" +msgid "Gaussian cubic" +msgstr "Hộp khối Gauss" + +msgctxt "#237" +msgid "Minification" +msgstr "Làm nhỏ" + +msgctxt "#238" +msgid "Magnification" +msgstr "Phóng đại" + +msgctxt "#239" +msgid "Clear playlist on finish" +msgstr "Xóa danh sách sau khi kết thúc" + +msgctxt "#240" +msgid "Display Mode" +msgstr "Chế độ hiển thị" + +msgctxt "#241" +msgid "Full Screen #%d" +msgstr "Toàn màn hình #%d" + +msgctxt "#242" +msgid "Windowed" +msgstr "Cửa sổ" + +msgctxt "#243" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Độ làm tươi" + +msgctxt "#244" +msgid "Full screen" +msgstr "Toàn màn hình" + +msgctxt "#245" +msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" +msgstr "Cỡ: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Điểm ảnh: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" + +msgctxt "#247" +msgid "Scripts" +msgstr "Kịch bản" + +msgctxt "#248" +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +msgctxt "#249" +msgid "Music" +msgstr "Nhạc" + +msgctxt "#250" +msgid "Visualization" +msgstr "Trình diễn hình" + +msgctxt "#251" +msgid "Select destination directory" +msgstr "Chọn thư mục đích" + +msgctxt "#252" +msgid "Output stereo to all speakers" +msgstr "Phát âm stereo ra tất cả loa đang kết nối" + +msgctxt "#253" +msgid "Number of channels" +msgstr "Số lượng kênh" + +msgctxt "#255" +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +msgctxt "#256" +msgid "Fetching CD information" +msgstr "Đang tải thông tin về CD" + +msgctxt "#257" +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +msgctxt "#258" +msgid "Enable tag reading" +msgstr "Cho phép đọc tag" + +msgctxt "#259" +msgid "Opening" +msgstr "Đang mở" + +msgctxt "#260" +msgid "Shoutcast" +msgstr "Internet radio" + +msgctxt "#261" +msgid "Waiting for start..." +msgstr "Chuẩn bị bắt đầu..." + +msgctxt "#262" +msgid "Scripts output" +msgstr "Đầu ra kịch bản" + +msgctxt "#263" +msgid "Allow control of XBMC via HTTP" +msgstr "Cho phép điều khiển XBMC qua HTTP" + +msgctxt "#264" +msgid "Record" +msgstr "Thu âm" + +msgctxt "#265" +msgid "Stop Rec." +msgstr "Dừng thu âm." + +msgctxt "#266" +msgid "Sort by: Track" +msgstr "Xếp theo: Track" + +msgctxt "#267" +msgid "Sort by: Time" +msgstr "Xếp theo: Thời gian" + +msgctxt "#268" +msgid "Sort by: Title" +msgstr "Xếp theo: Tên bài" + +msgctxt "#269" +msgid "Sort by: Artist" +msgstr "Xếp theo: Nghệ sĩ" + +msgctxt "#270" +msgid "Sort by: Album" +msgstr "Xếp theo: Album" + +msgctxt "#271" +msgid "Top 100" +msgstr "Top 100" + +msgctxt "#272" +msgid "Top-Left overscan compensation" +msgstr "Quét đè bù cho góc trên trái" + +msgctxt "#273" +msgid "Bottom-Right overscan compensation" +msgstr "Quét đè bù cho góc dưới phải" + +msgctxt "#274" +msgid "Subtitle positioning" +msgstr "Chỉnh vị trí phụ đề" + +msgctxt "#275" +msgid "Pixel ratio adjustment" +msgstr "Tinh chỉnh tỉ lệ kích thước điểm ảnh" + +msgctxt "#276" +msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan" +msgstr "Chỉnh mũi tên để thay đổi mức quét đè" + +msgctxt "#277" +msgid "Adjust the bar to change the subtitles position" +msgstr "Điều chỉnh thanh chạy để thay đổi vị trí phụ đề" + +msgctxt "#278" +msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square" +msgstr "Chỉnh hình chữ nhật để giống với hình vuông nhất" + +msgctxt "#279" +msgid "Unable to load settings" +msgstr "Không tìm thấy thiết lập" + +msgctxt "#280" +msgid "Using default settings" +msgstr "Dùng thiết lập mặc định" + +msgctxt "#281" +msgid "Please check the XML files" +msgstr "Hãy kiểm tra tập tin XML" + +msgctxt "#282" +msgid "Found %i items" +msgstr "Tìm thấy %i mục" + +msgctxt "#283" +msgid "Search results" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" + +msgctxt "#284" +msgid "No results found" +msgstr "Không tìm thấy!" + +msgctxt "#285" +msgid "Preferred audio language" +msgstr "Ngôn ngữ audio ưu tiên" + +msgctxt "#286" +msgid "Preferred subtitle language" +msgstr "Ngôn ngữ phụ đề ưu tiên" + +msgctxt "#287" +msgid "Subtitles" +msgstr "Phụ đề" + +msgctxt "#288" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +msgctxt "#290" +msgid "Dynamic range compression" +msgstr "Thu hẹp khoảng cách động" + +msgctxt "#291" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "#292" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "#293" +msgid "Browse for subtitles" +msgstr "Duyệt tìm phụ đề" + +msgctxt "#294" +msgid "Create bookmark" +msgstr "Tạo đánh dấu" + +msgctxt "#296" +msgid "Clear bookmarks" +msgstr "Xóa đánh dấu" + +msgctxt "#297" +msgid "Audio offset" +msgstr "Độ lệch âm thanh" + +msgctxt "#298" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Sổ bookmark" + +msgctxt "#303" +msgid "Delay" +msgstr "Độ trễ" + +msgctxt "#304" +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +msgctxt "#305" +msgid "Enabled" +msgstr "Đã bật" + +msgctxt "#306" +msgid "Non-interleaved" +msgstr "Không xen kẽ" + +msgctxt "#308" +msgid "Original stream's language" +msgstr "Ngôn ngữ gốc của stream" + +msgctxt "#309" +msgid "User Interface language" +msgstr "Ngôn ngữ giao diện" + +msgctxt "#312" +msgid "(0=auto)" +msgstr "(0=tự động)" + +msgctxt "#313" +msgid "Cleaning database" +msgstr "Đang làm sạch cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#314" +msgid "Preparing..." +msgstr "Đang chuẩn bị..." + +msgctxt "#315" +msgid "Database error" +msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#316" +msgid "Searching songs..." +msgstr "Đang tìm bài..." + +msgctxt "#317" +msgid "Cleaned database successfully" +msgstr "Đã làm sạch cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#318" +msgid "Cleaning songs..." +msgstr "Đang xóa các bài hát..." + +msgctxt "#319" +msgid "Error cleaning songs" +msgstr "Lỗi khi xóa bài hát" + +msgctxt "#320" +msgid "Cleaning artists..." +msgstr "Đang xóa các nghệ sĩ..." + +msgctxt "#321" +msgid "Error cleaning artists" +msgstr "Lỗi khi xóa các nghệ sĩ" + +msgctxt "#322" +msgid "Cleaning genres..." +msgstr "Đang xóa các thể loại..." + +msgctxt "#323" +msgid "Error cleaning genres" +msgstr "Lỗi khi xóa các thể loại" + +msgctxt "#324" +msgid "Cleaning paths..." +msgstr "Đang xóa các đường dẫn" + +msgctxt "#325" +msgid "Error cleaning paths" +msgstr "Lỗi khi xóa các đường dẫn" + +msgctxt "#326" +msgid "Cleaning albums..." +msgstr "Đang xóa các album" + +msgctxt "#327" +msgid "Error cleaning albums" +msgstr "Lỗi khi xóa các album" + +msgctxt "#328" +msgid "Writing changes..." +msgstr "Đang ghi lại các thay đổi..." + +msgctxt "#329" +msgid "Error writing changes" +msgstr "Lỗi khi đang ghi lại các thay đổi" + +msgctxt "#330" +msgid "This may take some time..." +msgstr "Xin đợi một lúc..." + +msgctxt "#331" +msgid "Compressing database..." +msgstr "Đang nén cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#332" +msgid "Error compressing database" +msgstr "Lỗi nén cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#333" +msgid "Do you want to clean the library?" +msgstr "Bạn muốn xóa thư viện?" + +msgctxt "#334" +msgid "Clean library..." +msgstr "Đang xóa thư viện" + +msgctxt "#335" +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu" + +msgctxt "#336" +msgid "Framerate conversion" +msgstr "Chuyển đổi tốc độ khung hình" + +msgctxt "#337" +msgid "Audio output" +msgstr "Đầu ra audio" + +msgctxt "#338" +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +msgctxt "#339" +msgid "Optical/Coax" +msgstr "Quang/Coax" + +msgctxt "#340" +msgid "Various artists" +msgstr "Nhiều nghệ sĩ" + +msgctxt "#341" +msgid "Play disc" +msgstr "Chơi đĩa" + +msgctxt "#342" +msgid "Movies" +msgstr "Phim" + +msgctxt "#343" +msgid "Adjust framerate" +msgstr "Chỉnh tốc độ khung hình" + +msgctxt "#344" +msgid "Actors" +msgstr "Diễn viên" + +msgctxt "#345" +msgid "Year" +msgstr "Năm" + +msgctxt "#346" +msgid "Boost volume level on downmix" +msgstr "Kích âm lượng khi downmix" + +msgctxt "#350" +msgid "Programs" +msgstr "Ứng dụng" + +msgctxt "#351" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#352" +msgid "Dim" +msgstr "Mờ" + +msgctxt "#353" +msgid "Black" +msgstr "Đen" + +msgctxt "#354" +msgid "Matrix trails" +msgstr "Các vạch ma trận" + +msgctxt "#355" +msgid "Screensaver time" +msgstr "Thời gian chờ kích hoạt bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#356" +msgid "Screensaver mode" +msgstr "Chế độ bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#357" +msgid "Shutdown function timer" +msgstr "Chức năng hẹn giờ tắt máy" + +msgctxt "#358" +msgid "All albums" +msgstr "Tất cả các album" + +msgctxt "#359" +msgid "Recently added albums" +msgstr "Album mới thêm vào" + +msgctxt "#360" +msgid "Screensaver" +msgstr "Trình bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#361" +msgid "R. Slideshow" +msgstr "R: Trình chiếu" + +msgctxt "#362" +msgid "Screensaver dim level" +msgstr "Mức mờ bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#363" +msgid "Sort by: File" +msgstr "Sắp xếp theo: Tập tin" + +msgctxt "#365" +msgid "Sort by: Name" +msgstr "Sắp xếp theo: Tên" + +msgctxt "#366" +msgid "Sort by: Year" +msgstr "Sắp xếp theo: Năm" + +msgctxt "#367" +msgid "Sort by: Rating" +msgstr "Sắp xếp theo: Đánh giá" + +msgctxt "#368" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#369" +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +msgctxt "#370" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "Giông bão" + +msgctxt "#371" +msgid "Partly" +msgstr "Có lúc" + +msgctxt "#372" +msgid "Mostly" +msgstr "Hầu hết" + +msgctxt "#373" +msgid "Sunny" +msgstr "Nắng" + +msgctxt "#374" +msgid "Cloudy" +msgstr "Mây" + +msgctxt "#375" +msgid "Snow" +msgstr "Tuyết" + +msgctxt "#376" +msgid "Rain" +msgstr "Mưa" + +msgctxt "#377" +msgid "Light" +msgstr "Nhẹ" + +msgctxt "#378" +msgid "AM" +msgstr "Sáng" + +msgctxt "#379" +msgid "PM" +msgstr "Chiều" + +msgctxt "#380" +msgid "Showers" +msgstr "Nhiều mưa" + +msgctxt "#381" +msgid "Few" +msgstr "Ít" + +msgctxt "#382" +msgid "Scattered" +msgstr "Rải rác" + +msgctxt "#383" +msgid "Wind" +msgstr "Gió" + +msgctxt "#384" +msgid "Strong" +msgstr "Mạnh" + +msgctxt "#385" +msgid "Fair" +msgstr "Vừa" + +msgctxt "#386" +msgid "Clear" +msgstr "Quang" + +msgctxt "#387" +msgid "Clouds" +msgstr "Nhiều mây" + +msgctxt "#388" +msgid "Early" +msgstr "Sớm" + +msgctxt "#389" +msgid "Shower" +msgstr "Mưa" + +msgctxt "#390" +msgid "Flurries" +msgstr "Nhiều gió mạnh" + +msgctxt "#391" +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +msgctxt "#392" +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +msgctxt "#393" +msgid "High" +msgstr "Cao" + +msgctxt "#394" +msgid "Fog" +msgstr "Sương mù" + +msgctxt "#395" +msgid "Haze" +msgstr "Sương nhẹ" + +msgctxt "#396" +msgid "Select location" +msgstr "Chọn địa điểm" + +msgctxt "#397" +msgid "Refresh time" +msgstr "Thời gian làm tươi" + +msgctxt "#398" +msgid "Temperature units" +msgstr "Đơn vị nhiệt độ" + +msgctxt "#399" +msgid "Speed units" +msgstr "Đơn vị tốc độ" + +msgctxt "#400" +msgid "Weather" +msgstr "Thời tiết" + +msgctxt "#401" +msgid "Temp" +msgstr "Nhiệt độ" + +msgctxt "#402" +msgid "Feels like" +msgstr "Thấy như" + +msgctxt "#403" +msgid "UV index" +msgstr "Chỉ số UV" + +msgctxt "#404" +msgid "Wind" +msgstr "Gió" + +msgctxt "#405" +msgid "Dew point" +msgstr "Điểm sương" + +msgctxt "#406" +msgid "Humidity" +msgstr "Độ ẩm" + +msgctxt "#409" +msgid "Defaults" +msgstr "Mặc định" + +msgctxt "#410" +msgid "Accessing weather service" +msgstr "Đang truy cập dịch vụ thời tiết" + +msgctxt "#411" +msgid "Getting weather for:" +msgstr "Đang tải thời tiết cho:" + +msgctxt "#412" +msgid "Unable to get weather data" +msgstr "Không thể lấy dữ liệu thời tiết" + +msgctxt "#413" +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +msgctxt "#414" +msgid "No review for this album" +msgstr "Không có đánh giá cho album" + +msgctxt "#415" +msgid "Downloading thumbnail..." +msgstr "Đang tải ảnh thu nhỏ" + +msgctxt "#416" +msgid "Not available" +msgstr "Không có" + +msgctxt "#417" +msgid "View: Big icons" +msgstr "Kiểu xem: Icon cỡ lớn" + +msgctxt "#418" +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +msgctxt "#419" +msgid "High" +msgstr "Cao" + +msgctxt "#420" +msgid "HDMI" +msgstr "HDMI" + +msgctxt "#422" +msgid "Delete album info" +msgstr "Xóa thông tin album" + +msgctxt "#423" +msgid "Delete CD information" +msgstr "Xoá thông tin CD" + +msgctxt "#424" +msgid "Select" +msgstr "Chọn" + +msgctxt "#425" +msgid "No album information found" +msgstr "Không thấy thông tin album" + +msgctxt "#426" +msgid "No CD information found" +msgstr "Không thấy thông tin CD" + +msgctxt "#427" +msgid "Disc" +msgstr "Đĩa" + +msgctxt "#428" +msgid "Insert correct CD/DVD" +msgstr "Cho đúng đĩa CD/DVD" + +msgctxt "#429" +msgid "Please insert the following disc:" +msgstr "Xin hãy bỏ đĩa sau vào:" + +msgctxt "#430" +msgid "Sort by: DVD#" +msgstr "Xếp theo: DVD#" + +msgctxt "#431" +msgid "No cache" +msgstr "Không lưu bộ nhớ đệm" + +msgctxt "#432" +msgid "Remove movie from library" +msgstr "Xoá phim khỏi thư viện" + +msgctxt "#433" +msgid "Really remove '%s'?" +msgstr "Có thực sự xóa '%s'?" + +msgctxt "#434" +msgid "From %s at %i %s" +msgstr "Từ %s tại %i %s" + +msgctxt "#437" +msgid "Removable disk" +msgstr "Đĩa tháo rời" + +msgctxt "#438" +msgid "Opening file" +msgstr "Đang mở file" + +msgctxt "#439" +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +msgctxt "#440" +msgid "Harddisk" +msgstr "Ổ đĩa cứng" + +msgctxt "#441" +msgid "UDF" +msgstr "UDF" + +msgctxt "#442" +msgid "Local network" +msgstr "Mạng nội bộ" + +msgctxt "#443" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +msgctxt "#444" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "#445" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "#446" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#447" +msgid "Autorun media" +msgstr "Tự động chạy đĩa" + +msgctxt "#449" +msgid "Enabled" +msgstr "Đã bật" + +msgctxt "#450" +msgid "Columns" +msgstr "Cột" + +msgctxt "#451" +msgid "Row 1 address" +msgstr "Địa chỉ hàng 1" + +msgctxt "#452" +msgid "Row 2 address" +msgstr "Địa chỉ hàng 2" + +msgctxt "#453" +msgid "Row 3 address" +msgstr "Địa chỉ hàng 3" + +msgctxt "#454" +msgid "Row 4 address" +msgstr "Địa chỉ hàng 4" + +msgctxt "#455" +msgid "Rows" +msgstr "Hàng" + +msgctxt "#456" +msgid "Mode" +msgstr "Chế độ" + +msgctxt "#457" +msgid "Switch view" +msgstr "Thay đổi kiểu xem" + +msgctxt "#459" +msgid "Subs" +msgstr "Phụ đề" + +msgctxt "#460" +msgid "Audio stream" +msgstr "Audio stream" + +msgctxt "#461" +msgid "[active]" +msgstr "[đang dùng]" + +msgctxt "#462" +msgid "Subtitle" +msgstr "Phụ đề" + +msgctxt "#463" +msgid "Backlight" +msgstr "Đèn nền" + +msgctxt "#464" +msgid "Brightness" +msgstr "Độ sáng" + +msgctxt "#465" +msgid "Contrast" +msgstr "Độ tương phản" + +msgctxt "#466" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +msgctxt "#467" +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" + +msgctxt "#468" +msgid "Move the bar to change the OSD position" +msgstr "Di chuyển thanh trượt để thay đổi vị trí bảng điều khiển" + +msgctxt "#469" +msgid "OSD position" +msgstr "Vị trí bảng điều khiển" + +msgctxt "#470" +msgid "Credits" +msgstr "Credit" + +msgctxt "#471" +msgid "Modchip" +msgstr "Modchip" + +msgctxt "#474" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#475" +msgid "Music only" +msgstr "Chỉ nhạc" + +msgctxt "#476" +msgid "Music & video" +msgstr "Nhạc & Video" + +msgctxt "#477" +msgid "Unable to load playlist" +msgstr "Không thể tải playlist" + +msgctxt "#478" +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +msgctxt "#479" +msgid "Skin & language" +msgstr "Skin & ngôn ngữ" + +msgctxt "#480" +msgid "Appearance" +msgstr "Hiển thị" + +msgctxt "#481" +msgid "Audio options" +msgstr "Thiết lập audio" + +msgctxt "#482" +msgid "About XBMC" +msgstr "Giới thiệu XBMC" + +msgctxt "#485" +msgid "Delete album" +msgstr "Xóa album" + +msgctxt "#486" +msgid "Repeat" +msgstr "Lặp lại" + +msgctxt "#487" +msgid "Repeat one" +msgstr "Lặp lại 1 lần" + +msgctxt "#488" +msgid "Repeat folder" +msgstr "Lặp lại thư mục" + +msgctxt "#489" +msgid "Play the next song automatically" +msgstr "Tự động phát bài hát kế tiếp" + +msgctxt "#491" +msgid "- Use big icons" +msgstr "- Dùng biểu tượng lớn" + +msgctxt "#492" +msgid "Resize VobSubs" +msgstr "Đổi kích thước phụ đề Vob" + +msgctxt "#493" +msgid "Advanced options (Experts Only!)" +msgstr "Tùy chọn Nâng cao (Chuyên gia)" + +msgctxt "#496" +msgid "Calibration" +msgstr "Hiệu chuẩn" + +msgctxt "#497" +msgid "Show file extensions" +msgstr "Hiển thị kiểu tập tin" + +msgctxt "#498" +msgid "Sort by: Type" +msgstr "Sắp xếp theo: Kiểu" + +msgctxt "#499" +msgid "Unable to connect to online lookup service" +msgstr "Không thể kết nối với dịch vụ tra cứu trực tuyến" + +msgctxt "#500" +msgid "Downloading album information failed" +msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải thông tin album" + +msgctxt "#501" +msgid "Looking for album names..." +msgstr "Đang tìm kiếm các tên album..." + +msgctxt "#502" +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +msgctxt "#503" +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +msgctxt "#504" +msgid "Empty" +msgstr "Trống" + +msgctxt "#505" +msgid "Loading media info from files..." +msgstr "Đang tải thông tin media từ các tệp tin..." + +msgctxt "#507" +msgid "Sort by: Usage" +msgstr "Sắp xếp theo: Sử dụng" + +msgctxt "#510" +msgid "Enable visualizations" +msgstr "Bật trình diễn màn hình" + +msgctxt "#511" +msgid "Enable video mode switching" +msgstr "Bật chức năng chuyển chế độ video" + +msgctxt "#512" +msgid "Startup window" +msgstr "Cửa sổ khởi động" + +msgctxt "#513" +msgid "Home window" +msgstr "Cửa sổ màn hình" + +msgctxt "#514" +msgid "Manual settings" +msgstr "Các thiết lập tay" + +msgctxt "#515" +msgid "Genre" +msgstr "Thể loại" + +msgctxt "#517" +msgid "Recently played albums" +msgstr "Các album mới mở" + +msgctxt "#518" +msgid "Launch" +msgstr "Chạy" + +msgctxt "#519" +msgid "Launch in..." +msgstr "Chạy trong..." + +msgctxt "#522" +msgid "Remove source" +msgstr "Xóa nguồn" + +msgctxt "#523" +msgid "Switch media" +msgstr "Đổi media" + +msgctxt "#524" +msgid "Select playlist" +msgstr "Chọn playlist" + +msgctxt "#525" +msgid "New playlist..." +msgstr "Thêm playlist..." + +msgctxt "#526" +msgid "Add to playlist" +msgstr "Thêm vào playlist" + +msgctxt "#527" +msgid "Manually add to library" +msgstr "Thêm vào thư viện bằng tay" + +msgctxt "#528" +msgid "Enter title" +msgstr "Điền tiêu đề" + +msgctxt "#529" +msgid "Error: Duplicate title" +msgstr "Lỗi: Trùng tiêu đề" + +msgctxt "#530" +msgid "Select genre" +msgstr "Chọn thể loại" + +msgctxt "#531" +msgid "New genre" +msgstr "Thể loại mới" + +msgctxt "#532" +msgid "Manual addition" +msgstr "Thêm bằng tay" + +msgctxt "#533" +msgid "Enter genre" +msgstr "Điền thể loại" + +msgctxt "#534" +msgid "View: %s" +msgstr "Kiểu xem: %s" + +msgctxt "#535" +msgid "List" +msgstr "Danh sách" + +msgctxt "#536" +msgid "Icons" +msgstr "Biểu tượng" + +msgctxt "#537" +msgid "Big list" +msgstr "Danh sách lớn" + +msgctxt "#538" +msgid "Big icons" +msgstr "Biểu tượng lớn" + +msgctxt "#539" +msgid "Wide" +msgstr "Rộng" + +msgctxt "#540" +msgid "Big wide" +msgstr "To và rộng" + +msgctxt "#541" +msgid "Album icons" +msgstr "Biểu tượng album" + +msgctxt "#542" +msgid "DVD icons" +msgstr "Biểu tượng DVD" + +msgctxt "#543" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#544" +msgid "Media info" +msgstr "Thông tin media" + +msgctxt "#545" +msgid "Audio output device" +msgstr "Thiết bị audio đầu ra" + +msgctxt "#546" +msgid "Passthrough output device" +msgstr "Thiết bị passthrough đầu ra" + +msgctxt "#547" +msgid "No biography for this artist" +msgstr "Không có tiểu sử cho nghệ sĩ này" + +msgctxt "#548" +msgid "Downmix multichannel audio to stereo" +msgstr "Downmix audio đa kênh xuống stereo" + +msgctxt "#550" +msgid "Sort by: %s" +msgstr "Xếp theo: %s" + +msgctxt "#551" +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +msgctxt "#552" +msgid "Date" +msgstr "Ngày tháng" + +msgctxt "#553" +msgid "Size" +msgstr "Dung lượng" + +msgctxt "#554" +msgid "Track" +msgstr "Bài" + +msgctxt "#555" +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" + +msgctxt "#556" +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +msgctxt "#557" +msgid "Artist" +msgstr "Nghệ sỹ" + +msgctxt "#558" +msgid "Album" +msgstr "Album" + +msgctxt "#559" +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +msgctxt "#560" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "#561" +msgid "File" +msgstr "Tập tin" + +msgctxt "#562" +msgid "Year" +msgstr "Năm" + +msgctxt "#563" +msgid "Rating" +msgstr "Chấm điểm" + +msgctxt "#564" +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" + +msgctxt "#565" +msgid "Usage" +msgstr "Cách dùng" + +msgctxt "#566" +msgid "Album artist" +msgstr "Album của nghệ sĩ" + +msgctxt "#567" +msgid "Play count" +msgstr "Số lần chơi" + +msgctxt "#568" +msgid "Last played" +msgstr "Đã chơi" + +msgctxt "#569" +msgid "Comment" +msgstr "Bình luận" + +msgctxt "#570" +msgid "Date added" +msgstr "Ngày thêm vào" + +msgctxt "#571" +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +msgctxt "#572" +msgid "Studio" +msgstr "Studio" + +msgctxt "#573" +msgid "Path" +msgstr "Đường dẫn" + +msgctxt "#574" +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +msgctxt "#575" +msgid "In progress" +msgstr "Đang chạy" + +msgctxt "#576" +msgid "Times played" +msgstr "Số thời gian đã chơi" + +msgctxt "#580" +msgid "Sort direction" +msgstr "Thứ tự xếp" + +msgctxt "#581" +msgid "Sort method" +msgstr "Cách xếp" + +msgctxt "#582" +msgid "View mode" +msgstr "Chế độ xem" + +msgctxt "#583" +msgid "Remember views for different folders" +msgstr "Nhớ chế độ xem cho từng thư mục" + +msgctxt "#584" +msgid "Ascending" +msgstr "Tăng" + +msgctxt "#585" +msgid "Descending" +msgstr "Giảm" + +msgctxt "#586" +msgid "Edit playlist" +msgstr "Sửa playlist" + +msgctxt "#587" +msgid "Filter" +msgstr "Bộ lọc" + +msgctxt "#588" +msgid "Cancel party mode" +msgstr "Huỷ chế độ tiệc" + +msgctxt "#589" +msgid "Party mode" +msgstr "Chế độ nhóm" + +msgctxt "#590" +msgid "Random" +msgstr "Ngẫu nhiên" + +msgctxt "#591" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#592" +msgid "One" +msgstr "Một" + +msgctxt "#593" +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +msgctxt "#594" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#595" +msgid "Repeat: Off" +msgstr "Chơi lại: Tắt" + +msgctxt "#596" +msgid "Repeat: One" +msgstr "Chơi lại: Một" + +msgctxt "#597" +msgid "Repeat: All" +msgstr "Chơi lại: Tất cả" + +msgctxt "#600" +msgid "Rip audio CD" +msgstr "Chép đĩa audio CD" + +msgctxt "#601" +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +msgctxt "#602" +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" + +msgctxt "#603" +msgid "Extreme" +msgstr "Tối đa" + +msgctxt "#604" +msgid "Constant bitrate" +msgstr "Bitrate cố định" + +msgctxt "#605" +msgid "Ripping..." +msgstr "Đang chép..." + +msgctxt "#607" +msgid "To:" +msgstr "Tới:" + +msgctxt "#608" +msgid "Could not rip CD or track" +msgstr "Không thể chép CD hay track" + +msgctxt "#609" +msgid "CDDARipPath is not set." +msgstr "Chưa đặt đường dẫn chép CDDA." + +msgctxt "#610" +msgid "Rip audio track" +msgstr "Chép track audio" + +msgctxt "#611" +msgid "Enter number" +msgstr "Điền số" + +msgctxt "#613" +msgid "Sample rate" +msgstr "Tần số lấy mẫu" + +msgctxt "#620" +msgid "Audio CDs" +msgstr "CD audio" + +msgctxt "#621" +msgid "Encoder" +msgstr "Người Encode" + +msgctxt "#622" +msgid "Quality" +msgstr "Chất lượng" + +msgctxt "#623" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +msgctxt "#624" +msgid "Include track number" +msgstr "Gồm số bài" + +msgctxt "#625" +msgid "All songs of" +msgstr "Tất cả các bài trong" + +msgctxt "#629" +msgid "View mode" +msgstr "Chế độ xem" + +msgctxt "#630" +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +msgctxt "#631" +msgid "Zoom" +msgstr "Thu phóng" + +msgctxt "#632" +msgid "Stretch 4:3" +msgstr "Tỉ lệ màn hình 4:3" + +msgctxt "#633" +msgid "Wide Zoom" +msgstr "Phóng to" + +msgctxt "#634" +msgid "Stretch 16:9" +msgstr "Tỉ lệ màn hình 16:9" + +msgctxt "#635" +msgid "Original Size" +msgstr "Kích cỡ ban đầu" + +msgctxt "#636" +msgid "Custom" +msgstr "Tuỳ chỉnh" + +msgctxt "#637" +msgid "Replay gain" +msgstr "Phát lại lần nữa" + +msgctxt "#644" +msgid "Crop black bars" +msgstr "Cắt các thanh màu đen" + +msgctxt "#645" +msgid "Need to unpack a big file. Continue?" +msgstr "Cần giải nén một tập tin lớn. Tiếp tục?" + +msgctxt "#646" +msgid "Remove from library" +msgstr "Xóa khỏi thư viện" + +msgctxt "#647" +msgid "Export video library" +msgstr "Xuất thư viện video" + +msgctxt "#648" +msgid "Import video library" +msgstr "Nhập thư viện video" + +msgctxt "#649" +msgid "Importing" +msgstr "Đang nhập" + +msgctxt "#650" +msgid "Exporting" +msgstr "Đang xuất" + +msgctxt "#651" +msgid "Browse for library" +msgstr "Duyệt thư viện" + +msgctxt "#652" +msgid "Years" +msgstr "Năm" + +msgctxt "#653" +msgid "Update library" +msgstr "Cập nhật thư viện" + +msgctxt "#654" +msgid "Show debug info" +msgstr "Hiển thị thông tin dò lỗi" + +msgctxt "#655" +msgid "Browse for executable" +msgstr "Duyệt tìm ứng dụng thực thi" + +msgctxt "#656" +msgid "Browse for playlist" +msgstr "Duyệt playlist" + +msgctxt "#657" +msgid "Browse for folder" +msgstr "Duyệt thư mục" + +msgctxt "#658" +msgid "Song information" +msgstr "Thông tin bài" + +msgctxt "#659" +msgid "Non-linear stretch" +msgstr "Kéo dãn phi tuyến tính" + +msgctxt "#660" +msgid "Volume amplification" +msgstr "Khuếch đại âm thanh" + +msgctxt "#661" +msgid "Choose export folder" +msgstr "Chọn thư mục xuất" + +msgctxt "#662" +msgid "This file is no longer available." +msgstr "Tệp này không còn tồn tại." + +msgctxt "#663" +msgid "Would you like to remove it from the library?" +msgstr "Bạn có muốn xoá bỏ nó khỏi thư viện?" + +msgctxt "#664" +msgid "Browse for Script" +msgstr "Mở tìm mã" + +msgctxt "#665" +msgid "Compression level" +msgstr "Mức nén" + +msgctxt "#700" +msgid "Cleaning up library" +msgstr "Dọn dẹp thư viện" + +msgctxt "#701" +msgid "Removing old songs from the library" +msgstr "Xoá các bài hát cũ khỏi thư viện" + +msgctxt "#702" +msgid "This path has been scanned before" +msgstr "Đường dẫn này đã được quét rồi" + +msgctxt "#705" +msgid "Network" +msgstr "Mạng" + +msgctxt "#708" +msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" +msgstr "Sử dụng máy chủ proxy giao thức HTTP để truy cập internet" + +msgctxt "#711" +msgid "Internet Protocol (IP)" +msgstr "Giao thức internet (IP)" + +msgctxt "#712" +msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535." +msgstr "Cổng nhập vào không hợp lệ. Giá trị phải nằm trong dải 1-65535." + +msgctxt "#713" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +msgctxt "#716" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Tự động (DHCP)" + +msgctxt "#717" +msgid "Manual (Static)" +msgstr "Cố định (IP tĩnh)" + +msgctxt "#723" +msgid "Save & restart" +msgstr "Lưu & khởi động lại" + +msgctxt "#724" +msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD" +msgstr "Điền sai địa chỉ. Giá trị phải có dạng AAA.BBB.CCC.DDD" + +msgctxt "#725" +msgid "with numbers between 0 and 255." +msgstr "với các số trong khoảng từ 0 đến 255." + +msgctxt "#726" +msgid "Changes not saved. Continue without saving?" +msgstr "Thay đổi chưa được lưu. Tiếp tục?" + +msgctxt "#727" +msgid "Web server" +msgstr "Web server" + +msgctxt "#728" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +msgctxt "#732" +msgid "Save & apply" +msgstr "Lưu và áp dụng" + +msgctxt "#734" +msgid "No pass" +msgstr "Không mật khẩu" + +msgctxt "#738" +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +msgctxt "#739" +msgid "Bold" +msgstr "Đậm" + +msgctxt "#740" +msgid "Italics" +msgstr "Nghiêng" + +msgctxt "#741" +msgid "Bold italics" +msgstr "Nghiêng đậm" + +msgctxt "#742" +msgid "White" +msgstr "Trắng" + +msgctxt "#743" +msgid "Yellow" +msgstr "Vàng" + +msgctxt "#744" +msgid "Files" +msgstr "Tập tin" + +msgctxt "#745" +msgid "No scanned information for this view" +msgstr "Không có thông tin quét được cho kiểu xem này" + +msgctxt "#746" +msgid "Please turn off library mode" +msgstr "Xin hãy tắt chế độ thư viện" + +msgctxt "#747" +msgid "Error loading image" +msgstr "Lỗi khi tải ảnh" + +msgctxt "#748" +msgid "Edit path" +msgstr "Đường dẫn chỉnh sửa" + +msgctxt "#749" +msgid "Mirror image" +msgstr "Ảnh gương" + +msgctxt "#750" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Chắc chắn?" + +msgctxt "#751" +msgid "Removing source" +msgstr "Đang xóa nguồn" + +msgctxt "#754" +msgid "Add program link" +msgstr "Thêm liên kết ứng dụng" + +msgctxt "#755" +msgid "Edit program path" +msgstr "Sửa đường dẫn chương trình" + +msgctxt "#756" +msgid "Edit program name" +msgstr "Sử tên chương trình" + +msgctxt "#757" +msgid "Edit path depth" +msgstr "Sửa độ sâu đường dẫn" + +msgctxt "#759" +msgid "View: Big list" +msgstr "Chế độ xem: Danh sách lớn" + +msgctxt "#760" +msgid "Yellow" +msgstr "Vàng" + +msgctxt "#761" +msgid "White" +msgstr "Trắng" + +msgctxt "#762" +msgid "Blue" +msgstr "Xanh nước biển" + +msgctxt "#763" +msgid "Bright green" +msgstr "Xanh dương" + +msgctxt "#764" +msgid "Yellow green" +msgstr "Vàng lá" + +msgctxt "#765" +msgid "Cyan" +msgstr "Lục lam" + +msgctxt "#766" +msgid "Light grey" +msgstr "Xám nhạt" + +msgctxt "#767" +msgid "Grey" +msgstr "Xám" + +msgctxt "#770" +msgid "Error %i: share not available" +msgstr "Lỗi %i: không có chia sẻ" + +msgctxt "#772" +msgid "Audio output" +msgstr "Đầu ra audio" + +msgctxt "#773" +msgid "Seeking" +msgstr "Đang dò" + +msgctxt "#774" +msgid "Slideshow folder" +msgstr "Thư mục trình chiếu" + +msgctxt "#775" +msgid "Network interface" +msgstr "Giao diện mạng" + +msgctxt "#779" +msgid "Save and apply network interface settings" +msgstr "Lưu và áp dụng các thiết lập mạng" + +msgctxt "#780" +msgid "No encryption" +msgstr "Không mã hóa" + +msgctxt "#781" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +msgctxt "#782" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +msgctxt "#783" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +msgctxt "#784" +msgid "Applying network interface settings. Please wait." +msgstr "Đang áp dụng các thiết lập mạng. Chờ một lát." + +msgctxt "#785" +msgid "Network interface restarted successfully." +msgstr "Đã khởi động lại giao tiếp mạng" + +msgctxt "#786" +msgid "Network interface did not start successfully." +msgstr "Lỗi khi khởi tạo giao tiếp mạng" + +msgctxt "#787" +msgid "Interface disabled" +msgstr "Giao tiếp bị tắt" + +msgctxt "#788" +msgid "Network interface disabled successfully." +msgstr "Tắt giao diện mạng thành công." + +msgctxt "#789" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Tên mạng không dây (ESSID)" + +msgctxt "#790" +msgid "Remote control" +msgstr "Điều khiển từ xa" + +msgctxt "#791" +msgid "Allow programs on this system to control XBMC" +msgstr "Cho phép các ứng dụng trên máy này điểu khiển XBMC" + +msgctxt "#792" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgctxt "#793" +msgid "Port range" +msgstr "Port range" + +msgctxt "#794" +msgid "Allow programs on other systems to control XBMC" +msgstr "Cho phép các ứng dụng trên máy khác điểu khiển XBMC" + +msgctxt "#795" +msgid "Initial repeat delay (ms)" +msgstr "Độ trễ lặp lại ban đầu (mini giây)" + +msgctxt "#796" +msgid "Continuous repeat delay (ms)" +msgstr "Độ trễ lặp lại liên tục (mini giây)" + +msgctxt "#797" +msgid "Maximum number of clients" +msgstr "Số lượng client tối đa" + +msgctxt "#798" +msgid "Internet access" +msgstr "Truy cập Internet" + +msgctxt "#850" +msgid "Invalid port number entered" +msgstr "Điền sai port number" + +msgctxt "#851" +msgid "Valid port range is 1-65535" +msgstr "Port range từ 1-65535" + +msgctxt "#852" +msgid "Valid port range is 1024-65535" +msgstr "Port range từ 1024-65535" + +msgctxt "#998" +msgid "Add Music..." +msgstr "Thêm nhạc..." + +msgctxt "#999" +msgid "Add Videos..." +msgstr "Thêm video..." + +msgctxt "#1001" +msgid "Unable to connect" +msgstr "Không kết nối được" + +msgctxt "#1002" +msgid "XBMC was unable to connect to the network location." +msgstr "XBMC không thể kết nối tới network location này." + +msgctxt "#1003" +msgid "This could be due to the network not being connected." +msgstr "Điều này có thể do mạng chưa được kết nối." + +msgctxt "#1004" +msgid "Would you like to add it anyway?" +msgstr "Bạn có muốn tạm thêm vào không?" + +msgctxt "#1006" +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +msgctxt "#1007" +msgid "Add network location" +msgstr "Thêm network location" + +msgctxt "#1008" +msgid "Protocol" +msgstr "Giao thức" + +msgctxt "#1009" +msgid "Server address" +msgstr "Địa chỉ máy chủ" + +msgctxt "#1010" +msgid "Server name" +msgstr "Tên máy chủ" + +msgctxt "#1011" +msgid "Remote path" +msgstr "Đường dẫn từ xa" + +msgctxt "#1012" +msgid "Shared folder" +msgstr "Thư mục được chia sẻ" + +msgctxt "#1013" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgctxt "#1014" +msgid "Username" +msgstr "Tên truy nhập" + +msgctxt "#1015" +msgid "Browse for network server" +msgstr "Mở tìm máy chủ trong mạng" + +msgctxt "#1016" +msgid "Enter the network address of the server" +msgstr "Địa chỉ mạng của máy chủ" + +msgctxt "#1017" +msgid "Enter the path on the server" +msgstr "Đường dẫn trên máy chủ" + +msgctxt "#1018" +msgid "Enter the port number" +msgstr "Cổng kết nối" + +msgctxt "#1019" +msgid "Enter the username" +msgstr "Điền tên đăng nhập" + +msgctxt "#1020" +msgid "Add %s source" +msgstr "Thêm nguồn %s" + +msgctxt "#1021" +msgid "Enter the paths or browse for the media locations." +msgstr "Nhập các đường dẫn hoặc mở tìm các vị trí có media." + +msgctxt "#1022" +msgid "Enter a name for this media Source." +msgstr "Nhập tên cho nguồn media này." + +msgctxt "#1023" +msgid "Browse for new share" +msgstr "Mở tìm chia sẻ mới" + +msgctxt "#1024" +msgid "Browse" +msgstr "Duyệt" + +msgctxt "#1025" +msgid "Could not retrieve directory information." +msgstr "Không tìm thấy thông tin thư mục" + +msgctxt "#1026" +msgid "Add source" +msgstr "Thêm nguồn" + +msgctxt "#1027" +msgid "Edit source" +msgstr "Sử đổi nguồn" + +msgctxt "#1028" +msgid "Edit %s source" +msgstr "Sửa nguồn %s" + +msgctxt "#1029" +msgid "Enter the new label" +msgstr "Tên nhãn mới" + +msgctxt "#1030" +msgid "Browse for image" +msgstr "Duyệt ảnh" + +msgctxt "#1031" +msgid "Browse for image folder" +msgstr "Duyệt thư mục ảnh" + +msgctxt "#1032" +msgid "Add network location..." +msgstr "Thêm đường dẫn trong mạng..." + +msgctxt "#1033" +msgid "Browse for file" +msgstr "Duyệt file" + +msgctxt "#1034" +msgid "Submenu" +msgstr "Danh sách con" + +msgctxt "#1035" +msgid "Enable submenu buttons" +msgstr "Kích hoạt nút cho danh sách con" + +msgctxt "#1036" +msgid "Favourites" +msgstr "Mục ưa thích" + +msgctxt "#1037" +msgid "Video Add-ons" +msgstr "Ứng dụng Video" + +msgctxt "#1038" +msgid "Music Add-ons" +msgstr "Ứng dụng nhạc" + +msgctxt "#1039" +msgid "Picture Add-ons" +msgstr "Ứng dụng ảnh" + +msgctxt "#1040" +msgid "Loading directory" +msgstr "Đang nạp danh sách thư mục" + +msgctxt "#1041" +msgid "Retrieved %i items" +msgstr "Đã nhận %i mục" + +msgctxt "#1042" +msgid "Retrieved %i of %i items" +msgstr "Đã nhận %i trong tổng số %i mục" + +msgctxt "#1043" +msgid "Program Add-ons" +msgstr "Các ứng dụng thêm ngoài" + +msgctxt "#1044" +msgid "Set plugin thumb" +msgstr "Thiết lập ảnh đại diện cho plugin" + +msgctxt "#1045" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Các thiết lập Add-on" + +msgctxt "#1046" +msgid "Access points" +msgstr "Các điểm truy cập" + +msgctxt "#1047" +msgid "Other..." +msgstr "Khác..." + +msgctxt "#1049" +msgid "Script settings" +msgstr "Các thiết lập mã" + +msgctxt "#1050" +msgid "Singles" +msgstr "Đơn" + +msgctxt "#1051" +msgid "Enter web address" +msgstr "Nhập địa chỉ web" + +msgctxt "#1200" +msgid "SMB client" +msgstr "Máy khách SMB" + +msgctxt "#1202" +msgid "Workgroup" +msgstr "Nhóm mạng" + +msgctxt "#1203" +msgid "Default username" +msgstr "Tên tài khoản mặc định" + +msgctxt "#1204" +msgid "Default password" +msgstr "Mật khẩu mặc định" + +msgctxt "#1207" +msgid "WINS server" +msgstr "Máy chủ WINS" + +msgctxt "#1208" +msgid "Mount SMB shares" +msgstr "Kết nối các chia sẻ SMB" + +msgctxt "#1210" +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" + +msgctxt "#1211" +msgid "Music" +msgstr "Nhạc" + +msgctxt "#1212" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "#1213" +msgid "Pictures" +msgstr "Ảnh" + +msgctxt "#1214" +msgid "Files" +msgstr "Tập tin" + +msgctxt "#1215" +msgid "Music & video " +msgstr "Nhạc & video" + +msgctxt "#1216" +msgid "Music & pictures" +msgstr "Nhạc & ảnh" + +msgctxt "#1217" +msgid "Music & files" +msgstr "Nhạc & tập tin" + +msgctxt "#1218" +msgid "Video & pictures" +msgstr "Video & ảnh" + +msgctxt "#1219" +msgid "Video & files" +msgstr "Video & tập tin" + +msgctxt "#1220" +msgid "Pictures & files" +msgstr "Ảnh & tập tin" + +msgctxt "#1221" +msgid "Music & video & pictures" +msgstr "Nhạc & video & ảnh" + +msgctxt "#1222" +msgid "Music & video & pictures & files" +msgstr "Nhạc & video & ảnh & tập tin" + +msgctxt "#1223" +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +msgctxt "#1226" +msgid "Files & music & video" +msgstr "Tệp tin & nhạc & video" + +msgctxt "#1227" +msgid "Files & pictures & music" +msgstr "Tệp tin & ảnh & nhạc" + +msgctxt "#1228" +msgid "Files & pictures & video" +msgstr "Tệp tin & ảnh & video" + +msgctxt "#1229" +msgid "Music & programs" +msgstr "Nhạc & ứng dụng" + +msgctxt "#1230" +msgid "Video & programs" +msgstr "Video & ứng dụng" + +msgctxt "#1231" +msgid "Pictures & programs" +msgstr "Ảnh & ứng dụng" + +msgctxt "#1232" +msgid "Music & video & pictures & programs" +msgstr "Nhạc & video & ảnh & ứng dụng" + +msgctxt "#1233" +msgid "Programs & video & music" +msgstr "Ứng dụng & video & nhạc" + +msgctxt "#1234" +msgid "Programs & pictures & music" +msgstr "Ứng dụng & ảnh & nhạc" + +msgctxt "#1235" +msgid "Programs & pictures & video" +msgstr "Ứng dụng & ảnh & video" + +msgctxt "#1259" +msgid "Zeroconf" +msgstr "Mạng tự thiết lập" + +msgctxt "#1260" +msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" +msgstr "Thông báo những dịch vụ này tớ các hệ thống khác thông qua mạng tự thiết lập" + +msgctxt "#1270" +msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" +msgstr "Cho phép XBMC nhận nội dung từ AirPlay" + +msgctxt "#1271" +msgid "Device name" +msgstr "Tên thiết bị" + +msgctxt "#1273" +msgid "AirPlay" +msgstr "AirPlay" + +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "Bộ lọc %s" + +msgctxt "#1300" +msgid "Custom audio device" +msgstr "Thiệt bị âm thanh tuỳ chọn" + +msgctxt "#1301" +msgid "Custom passthrough device" +msgstr "Tùy chọn thiết bị passthrough" + +msgctxt "#1396" +msgid "Drifting" +msgstr "Làm trôi" + +msgctxt "#1397" +msgid "and" +msgstr "và" + +msgctxt "#1398" +msgid "Freezing" +msgstr "Làm cứng" + +msgctxt "#1399" +msgid "Late" +msgstr "Trễ" + +msgctxt "#1400" +msgid "Isolated" +msgstr "Tách lập" + +msgctxt "#1401" +msgid "Thundershowers" +msgstr "Mưa rào có sấm sét" + +msgctxt "#1402" +msgid "Thunder" +msgstr "Sấm sét" + +msgctxt "#1403" +msgid "Sun" +msgstr "CN" + +msgctxt "#1404" +msgid "Heavy" +msgstr "Nặng" + +msgctxt "#1405" +msgid "in" +msgstr "trong" + +msgctxt "#1408" +msgid "Ice" +msgstr "Băng" + +msgctxt "#1410" +msgid "Calm" +msgstr "Lặng" + +msgctxt "#1411" +msgid "with" +msgstr "với" + +msgctxt "#1412" +msgid "windy" +msgstr "có gió" + +msgctxt "#1414" +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Giông bão" + +msgctxt "#1415" +msgid "Drizzle" +msgstr "Mưa phùn" + +msgctxt "#1416" +msgid "Foggy" +msgstr "Sương mù" + +msgctxt "#1417" +msgid "Grains" +msgstr "Hạt" + +msgctxt "#1418" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "Giông bão" + +msgctxt "#1420" +msgid "Moderate" +msgstr "Trung bình" + +msgctxt "#1421" +msgid "Very High" +msgstr "Rất cao" + +msgctxt "#1422" +msgid "Windy" +msgstr "Có gió" + +msgctxt "#1423" +msgid "Mist" +msgstr "Sương mù" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "Khói" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "Núi lửa" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "Lan rộng" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "Bụi" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "Cát" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "Bão cát" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "Nhỏ" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "và" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "với" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "của" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "Mây" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "Không biết" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "Tuyết rơi" + +msgctxt "#1450" +msgid "Put display to sleep when idle" +msgstr "Chuyển màn hình sang chế độ ngủ khi máy không vận hành" + +msgctxt "#2050" +msgid "Runtime" +msgstr "Lúc thực thi" + +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "Danh sách trống" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "Đã quay trở lại danh sách cha do danh sách hiện tại bị trống" + +msgctxt "#2100" +msgid "Script failed! : %s" +msgstr "Mã không chạy: %s" + +msgctxt "#2101" +msgid "Newer version needed - See log" +msgstr "Cần phiên bản mới hơn - Xem ghi chú" + +msgctxt "#10000" +msgid "Home" +msgstr "Màn hình chính" + +msgctxt "#10001" +msgid "Programs" +msgstr "Ứng dụng" + +msgctxt "#10002" +msgid "Pictures" +msgstr "Ảnh" + +msgctxt "#10003" +msgid "File manager" +msgstr "Quản lý tập tin" + +msgctxt "#10004" +msgid "Settings" +msgstr "Cài đặt" + +msgctxt "#10005" +msgid "Music" +msgstr "Nhạc" + +msgctxt "#10006" +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +msgctxt "#10007" +msgid "System information" +msgstr "Thông tin hệ thống" + +msgctxt "#10008" +msgid "Settings - General" +msgstr "Cài đặt - Chung" + +msgctxt "#10009" +msgid "Settings - Screen" +msgstr "Cài đặt - Màn hình" + +msgctxt "#10010" +msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration" +msgstr "Cài đặt - Hiển thị - Chỉnh giao diện người dùng" + +msgctxt "#10011" +msgid "Settings - Videos - Screen Calibration" +msgstr "Cài đặt - Video - Chỉnh màn hình" + +msgctxt "#10012" +msgid "Settings - Pictures" +msgstr "Cài đặt - Ảnh" + +msgctxt "#10013" +msgid "Settings - Programs" +msgstr "Cài đặt - Ứng dụng" + +msgctxt "#10014" +msgid "Settings - Weather" +msgstr "Cài đặt - Thời tiết" + +msgctxt "#10015" +msgid "Settings - Music" +msgstr "Cài đặt - Nhạc" + +msgctxt "#10016" +msgid "Settings - System" +msgstr "Cài đặt - Hệ thống" + +msgctxt "#10017" +msgid "Settings - Videos" +msgstr "Cài đặt - Video" + +msgctxt "#10018" +msgid "Settings - Network" +msgstr "Cài đặt - Mạng" + +msgctxt "#10019" +msgid "Settings - Appearance" +msgstr "Cài đặt - Hiển thị" + +msgctxt "#10020" +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +msgctxt "#10021" +msgid "Web Browser" +msgstr "Trình duyệt" + +msgctxt "#10025" +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +msgctxt "#10028" +msgid "Videos/Playlist" +msgstr "Video/Danh sách" + +msgctxt "#10029" +msgid "Login screen" +msgstr "Màn hình đăng nhập" + +msgctxt "#10034" +msgid "Settings - Profiles" +msgstr "Cài đặt - Tài khoản" + +msgctxt "#10040" +msgid "Addon browser" +msgstr "Addon cho trình duyệt" + +msgctxt "#10100" +msgid "Yes/No dialog" +msgstr "Hộp thoại Có/Không" + +msgctxt "#10101" +msgid "Progress dialog" +msgstr "Hộp thoại tiến trình" + +msgctxt "#10210" +msgid "Looking for subtitles..." +msgstr "Đang tìm phụ đề..." + +msgctxt "#10211" +msgid "Looking for or caching subtitles..." +msgstr "Đang tìm hoặc lưu phụ đề vào bộ nhớ..." + +msgctxt "#10212" +msgid "terminating" +msgstr "đang ngắt" + +msgctxt "#10213" +msgid "buffering" +msgstr "đang tải" + +msgctxt "#10214" +msgid "Opening stream" +msgstr "Đang mở luồng" + +msgctxt "#10500" +msgid "Music/Playlist" +msgstr "Nhạc/Danh sách" + +msgctxt "#10501" +msgid "Music/Files" +msgstr "Nhạc/Tệp tin" + +msgctxt "#10502" +msgid "Music/Library" +msgstr "Nhạc/Thư viện" + +msgctxt "#10503" +msgid "Playlist editor" +msgstr "Trình soạn thảo danh sách" + +msgctxt "#10504" +msgid "Top 100 songs" +msgstr "100 bài hát hay nhất" + +msgctxt "#10505" +msgid "Top 100 albums" +msgstr "100 album hay nhất" + +msgctxt "#10506" +msgid "Programs" +msgstr "Ứng dụng" + +msgctxt "#10507" +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +msgctxt "#10508" +msgid "Weather forecast" +msgstr "Dự báo thời tiết" + +msgctxt "#10509" +msgid "Network gaming" +msgstr "Trò chơi trên mạng" + +msgctxt "#10510" +msgid "Extensions" +msgstr "Các mở rộng" + +msgctxt "#10511" +msgid "System info" +msgstr "Thông tin hệ thống" + +msgctxt "#10516" +msgid "Music - Library" +msgstr "Nhạc - Thư viện" + +msgctxt "#10517" +msgid "Now Playing - Music" +msgstr "Đang chơi - Nhạc" + +msgctxt "#10522" +msgid "Now Playing - Videos" +msgstr "Đang chơi - Video" + +msgctxt "#10523" +msgid "Album info" +msgstr "Thông tin album" + +msgctxt "#10524" +msgid "Movie info" +msgstr "Thông tin phim" + +msgctxt "#12000" +msgid "Select dialog" +msgstr "Chọn hộp thoại" + +msgctxt "#12001" +msgid "Music/Info" +msgstr "Nhạc/Thông tin" + +msgctxt "#12002" +msgid "Dialog OK" +msgstr "Hộp thoại OK" + +msgctxt "#12003" +msgid "Videos/Info" +msgstr "Video/Thông tin" + +msgctxt "#12004" +msgid "Scripts/Info" +msgstr "Mã/Thông tin" + +msgctxt "#12005" +msgid "Fullscreen video" +msgstr "Video toàn màn hình" + +msgctxt "#12006" +msgid "Audio visualization" +msgstr "Trình diễn màn hình theo âm thanh" + +msgctxt "#12008" +msgid "File stacking dialog" +msgstr "Hộp thoại ngăn xếp tệp tin" + +msgctxt "#12009" +msgid "Rebuild index..." +msgstr "Lập lại chỉ mục..." + +msgctxt "#12010" +msgid "Return to music window" +msgstr "Quay lại cửa sổ nhạc" + +msgctxt "#12011" +msgid "Return to videos window" +msgstr "Quay lại cửa sổ video" + +msgctxt "#12021" +msgid "Start from beginning" +msgstr "Bắt đầu lại từ đầu" + +msgctxt "#12022" +msgid "Resume from %s" +msgstr "Tiếp tục từ %s" + +msgctxt "#12310" +msgid "0" +msgstr "0" + +msgctxt "#12311" +msgid "1" +msgstr "1" + +msgctxt "#12312" +msgid "2" +msgstr "2" + +msgctxt "#12313" +msgid "3" +msgstr "3" + +msgctxt "#12314" +msgid "4" +msgstr "4" + +msgctxt "#12315" +msgid "5" +msgstr "5" + +msgctxt "#12316" +msgid "6" +msgstr "6" + +msgctxt "#12317" +msgid "7" +msgstr "7" + +msgctxt "#12318" +msgid "8" +msgstr "8" + +msgctxt "#12319" +msgid "9" +msgstr "9" + +msgctxt "#12320" +msgid "c" +msgstr "c" + +msgctxt "#12321" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +msgctxt "#12322" +msgid "*" +msgstr "*" + +msgctxt "#12325" +msgid "Locked! Enter code..." +msgstr "Bị khoá! Hãy nhập mã..." + +msgctxt "#12326" +msgid "Enter password" +msgstr "Nhập mật khẩu" + +msgctxt "#12327" +msgid "Enter master code" +msgstr "Nhập mã chủ" + +msgctxt "#12328" +msgid "Enter unlock code" +msgstr "Nhập mã mở khoá" + +msgctxt "#12329" +msgid "or press C to cancel" +msgstr "hoặc nhấn C để huỷ" + +msgctxt "#12330" +msgid "Enter gamepad button combo and" +msgstr "Bấm tổ hợp nút trên tay cầm và" + +msgctxt "#12331" +msgid "press OK, or Back to cancel" +msgstr "Nhấn nút OK, hoặc phím Back để huỷ" + +msgctxt "#12332" +msgid "Set lock" +msgstr "Thiết lập khoá" + +msgctxt "#12333" +msgid "Unlock" +msgstr "Mở khoá" + +msgctxt "#12334" +msgid "Reset lock" +msgstr "Cài đặt lại khoá" + +msgctxt "#12335" +msgid "Remove lock" +msgstr "Bỏ khoá" + +msgctxt "#12337" +msgid "Numeric password" +msgstr "Mật khẩu chỉ có số" + +msgctxt "#12338" +msgid "Gamepad button combo" +msgstr "Tổ hợp nút trên tay cầm" + +msgctxt "#12339" +msgid "Full-text password" +msgstr "Mật khẩu có chữ và số" + +msgctxt "#12340" +msgid "Enter new password" +msgstr "Nhập mật khẩu mới" + +msgctxt "#12341" +msgid "Re-Enter new password" +msgstr "Nhập lại mật khẩu mới" + +msgctxt "#12342" +msgid "Incorrect password," +msgstr "Mật khẩu không đúng," + +msgctxt "#12343" +msgid "retries left " +msgstr "số lần cho phép nhập còn lại" + +msgctxt "#12344" +msgid "Passwords entered did not match." +msgstr "Mật khẩu được nhập không khớp." + +msgctxt "#12345" +msgid "Access denied" +msgstr "Truy cập bị từ chối" + +msgctxt "#12346" +msgid "Password retry limit exceeded." +msgstr "Đã vượt quá giới hạn cho phép nhập mật khẩu." + +msgctxt "#12347" +msgid "The system will now shut off." +msgstr "Hệ thống chuẩn bị tắt." + +msgctxt "#12348" +msgid "Item locked" +msgstr "Mục bị khoá" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "Xử lý %s" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "Không cần tải về" + +msgctxt "#12353" +msgid "Reactivate lock" +msgstr "Bật lại khoá" + +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "Bạn muốn cập nhật ngay bây giờ?" + +msgctxt "#12356" +msgid "Change lock" +msgstr "Thay đổi khoá" + +msgctxt "#12357" +msgid "Source lock" +msgstr "Khoá nguồn" + +msgctxt "#12358" +msgid "Password entry was blank. Try again." +msgstr "Mật khẩu không được để trống. Hãy nhập lại." + +msgctxt "#12360" +msgid "Master lock" +msgstr "Khoá chủ" + +msgctxt "#12362" +msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded" +msgstr "Tắt hệ thống nếu vượt qua số lần cho phép thử mở khoá chính" + +msgctxt "#12367" +msgid "Master code is not valid" +msgstr "Mã chính không đúng" + +msgctxt "#12368" +msgid "Please enter a valid master code" +msgstr "Hãy nhập mã chính hợp lệ" + +msgctxt "#12373" +msgid "Settings & file manager" +msgstr "Cài đặt & trình quản lý tệp tin" + +msgctxt "#12376" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "Thiết lập làm mặc định cho tất cả các video" + +msgctxt "#12377" +msgid "This will reset any previously saved values" +msgstr "Sẽ thiết lập lại các giá trị đã được lưu trước đó" + +msgctxt "#12378" +msgid "Amount of time to display each image" +msgstr "Số thời gian chờ hiển thị mỗi ảnh" + +msgctxt "#12379" +msgid "Use pan and zoom effects" +msgstr "Sử dụng hiệu ứng thu phóng và chuyển động quay" + +msgctxt "#12383" +msgid "12 hour clock" +msgstr "kiểu 12 giờ" + +msgctxt "#12384" +msgid "24 hour clock" +msgstr "kiểu 24 giờ" + +msgctxt "#12385" +msgid "Day/Month" +msgstr "Ngày/Tháng" + +msgctxt "#12386" +msgid "Month/Day" +msgstr "Tháng/Ngày" + +msgctxt "#12390" +msgid "System uptime" +msgstr "Thời gian hoạt động" + +msgctxt "#12391" +msgid "Minutes" +msgstr "Phút" + +msgctxt "#12392" +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +msgctxt "#12393" +msgid "Days" +msgstr "Ngày" + +msgctxt "#12394" +msgid "Total uptime" +msgstr "Tổng thời gian hoạt động" + +msgctxt "#12395" +msgid "Battery level" +msgstr "Thời lượng pin" + +msgctxt "#12600" +msgid "Weather" +msgstr "Thời tiết" + +msgctxt "#12900" +msgid "Screensaver" +msgstr "Trình bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#12901" +msgid "Fullscreen OSD" +msgstr "Bảng điều khiển toàn màn hình" + +msgctxt "#13000" +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" + +msgctxt "#13002" +msgid "Video only" +msgstr "Chỉ Video" + +msgctxt "#13003" +msgid "- Delay" +msgstr "- Trễ" + +msgctxt "#13004" +msgid "- Minimum file duration" +msgstr "- Thời lượng tệp tin nhỏ nhất" + +msgctxt "#13005" +msgid "Shutdown" +msgstr "Tắt máy" + +msgctxt "#13008" +msgid "Shutdown function" +msgstr "Chức năng tắt máy" + +msgctxt "#13009" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +msgctxt "#13010" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +msgctxt "#13011" +msgid "Suspend" +msgstr "Chế độ chờ" + +msgctxt "#13012" +msgid "Exit" +msgstr "Thoát" + +msgctxt "#13013" +msgid "Reboot" +msgstr "Khởi động lại" + +msgctxt "#13014" +msgid "Minimize" +msgstr "Thu nhỏ" + +msgctxt "#13015" +msgid "Power button action" +msgstr "Hành động cho nút nguồn" + +msgctxt "#13016" +msgid "Power off System" +msgstr "Tắt hệ thống" + +msgctxt "#13020" +msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" +msgstr "Có phải đang có một phiên khác hoạt động? Có thể qua ssh?" + +msgctxt "#13021" +msgid "Mounted removable harddrive" +msgstr "Ổ cứng được kết nối" + +msgctxt "#13022" +msgid "Unsafe device removal" +msgstr "Ngắt kết nối với thiết bị không an toàn" + +msgctxt "#13023" +msgid "Successfully removed device" +msgstr "Gỡ bỏ thiết bị thành công" + +msgctxt "#13024" +msgid "Joystick plugged" +msgstr "Đã cắm tay điều khiển" + +msgctxt "#13025" +msgid "Joystick unplugged" +msgstr "Đã tháo tay điều khiển" + +msgctxt "#13050" +msgid "Running low on battery" +msgstr "Sắp hết pin" + +msgctxt "#13100" +msgid "Flicker filter" +msgstr "Bộ lọc rung hình" + +msgctxt "#13101" +msgid "Let driver choose (requires restart)" +msgstr "Để trình điều khiển tự chọn (cần khởi động lại hệ thống)" + +msgctxt "#13105" +msgid "Vertical blank sync" +msgstr "Đồng bộ khoảng trống chiều dọc" + +msgctxt "#13106" +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +msgctxt "#13107" +msgid "Enabled during video playback" +msgstr "Kích hoạt trong lúc xem video" + +msgctxt "#13108" +msgid "Always enabled" +msgstr "Luôn bật" + +msgctxt "#13109" +msgid "Test & apply resolution" +msgstr "Thử và áp dụng độ phân giải" + +msgctxt "#13110" +msgid "Save resolution?" +msgstr "Lưu độ phân giải?" + +msgctxt "#13111" +msgid "Would you like to keep this resolution?" +msgstr "Bạn muốn giữ nguyên độ phân giải này không?" + +msgctxt "#13112" +msgid "High quality upscaling" +msgstr "Nâng cấp chất lượng cao" + +msgctxt "#13113" +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +msgctxt "#13114" +msgid "Enabled for SD content" +msgstr "Bật khi chạy các video SD" + +msgctxt "#13115" +msgid "Always enabled" +msgstr "Luôn bật" + +msgctxt "#13116" +msgid "Upscaling method" +msgstr "Cách thức nâng cấp" + +msgctxt "#13117" +msgid "Bicubic" +msgstr "Song lập thương" + +msgctxt "#13118" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +msgctxt "#13119" +msgid "Sinc" +msgstr "Hình sin" + +msgctxt "#13120" +msgid "VDPAU" +msgstr "VDPAU" + +msgctxt "#13130" +msgid "Blank other displays" +msgstr "Làm trắng các hiển thị khác" + +msgctxt "#13131" +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +msgctxt "#13132" +msgid "Blank displays" +msgstr "Màn hình trắng" + +msgctxt "#13140" +msgid "Active connections detected!" +msgstr "Các kết nối đang hoạt động được phát hiện!" + +msgctxt "#13141" +msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC" +msgstr "Nếu tiếp tục, bạn có thể sẽ không điều khiển được XBMC" + +msgctxt "#13142" +msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?" +msgstr "nữa. Bạn có chắc muốn tắt Event server?" + +msgctxt "#13144" +msgid "Change Apple Remote mode?" +msgstr "Đổi chế độ Apple Remote?" + +msgctxt "#13145" +msgid "If you are currently using the Apple Remote to control" +msgstr "Nếu bạn đang dùng Apple Remote để điều khiển" + +msgctxt "#13146" +msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability" +msgstr "XBMC, thay đổi thiết lập này có thể ảnh hưởng đến khả năng của bạn" + +msgctxt "#13147" +msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?" +msgstr "để tiếp tục điều khiển nó. Bạn có muốn tiến hành?" + +msgctxt "#13159" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Lớp mạng" + +msgctxt "#13160" +msgid "Gateway" +msgstr "Cổng" + +msgctxt "#13161" +msgid "Primary DNS" +msgstr "DNS sơ cấp" + +msgctxt "#13162" +msgid "Initialize failed" +msgstr "Không thể khởi tạo" + +msgctxt "#13170" +msgid "Never" +msgstr "Không bao giờ" + +msgctxt "#13171" +msgid "Immediately" +msgstr "Ngay lập tức" + +msgctxt "#13172" +msgid "After %i secs" +msgstr "Sau %i giây" + +msgctxt "#13173" +msgid "HDD install date:" +msgstr "Thời gian cài đặt HDD:" + +msgctxt "#13174" +msgid "HDD power cycle count:" +msgstr "Số chu kỳ nguồn HDD:" + +msgctxt "#13200" +msgid "Profiles" +msgstr "Tài khoản" + +msgctxt "#13201" +msgid "Delete profile '%s'?" +msgstr "Xóa tài khoản '%s'?" + +msgctxt "#13204" +msgid "Last loaded profile:" +msgstr "Tài khoản sử dụng gần nhất:" + +msgctxt "#13205" +msgid "Unknown" +msgstr "Không biết" + +msgctxt "#13206" +msgid "Overwrite" +msgstr "Ghi đè" + +msgctxt "#13208" +msgid "Alarm clock" +msgstr "Đồng hồ báo thức" + +msgctxt "#13209" +msgid "Alarm clock interval (in minutes)" +msgstr "Khoảng đồng hồ lặp lại báo thức (theo phút)" + +msgctxt "#13210" +msgid "Started, alarm in %im" +msgstr "Đã thiết lập, báo thức trong %i phút" + +msgctxt "#13211" +msgid "Alarm!" +msgstr "Báo thức!" + +msgctxt "#13213" +msgid "%2.0fm" +msgstr "%2.0f phút" + +msgctxt "#13214" +msgid "%2.0fs" +msgstr "%2.0f giây" + +msgctxt "#13249" +msgid "Search for subtitles in RARs" +msgstr "Tìm các phụ đề trong các tệp tin nén (.rar)" + +msgctxt "#13250" +msgid "Browse for subtitle..." +msgstr "Duyệt tìm phụ đề..." + +msgctxt "#13251" +msgid "Move item" +msgstr "Chuyển item" + +msgctxt "#13252" +msgid "Move item here" +msgstr "Chuyển item tới chỗ này" + +msgctxt "#13253" +msgid "Cancel move" +msgstr "Hủy di chuyển" + +msgctxt "#13270" +msgid "Hardware:" +msgstr "Phần cứng:" + +msgctxt "#13271" +msgid "CPU Usage:" +msgstr "Mức sử dụng CPU:" + +msgctxt "#13274" +msgid "Connected, but no DNS is available." +msgstr "Đã kết nối, nhưng không thiết lập được DNS." + +msgctxt "#13275" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Ổ cứng" + +msgctxt "#13276" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "Ổ đĩa DVD-ROM" + +msgctxt "#13277" +msgid "Storage" +msgstr "Lưu trữ" + +msgctxt "#13278" +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +msgctxt "#13279" +msgid "Network" +msgstr "Mạng" + +msgctxt "#13280" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "#13281" +msgid "Hardware" +msgstr "Phần cứng" + +msgctxt "#13283" +msgid "Operating system:" +msgstr "Hệ điều hành:" + +msgctxt "#13284" +msgid "CPU speed:" +msgstr "Tốc độ CPU" + +msgctxt "#13286" +msgid "Video encoder:" +msgstr "Bộ giải mã video:" + +msgctxt "#13287" +msgid "Screen resolution:" +msgstr "Độ phân giải màn hình:" + +msgctxt "#13292" +msgid "A/V cable:" +msgstr "Cáp A/V:" + +msgctxt "#13294" +msgid "DVD region:" +msgstr "Vùng DVD:" + +msgctxt "#13295" +msgid "Internet:" +msgstr "Internet:" + +msgctxt "#13296" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" + +msgctxt "#13297" +msgid "Not connected. Check network settings." +msgstr "Chưa kết nối. Kiểm tra thiết lập mạng" + +msgctxt "#13299" +msgid "Target temperature" +msgstr "Nhiệt độ đích" + +msgctxt "#13300" +msgid "Fan speed" +msgstr "Tốc độ quạt" + +msgctxt "#13301" +msgid "Auto temperature control" +msgstr "Tự động điểu khiển nhiệt độ" + +msgctxt "#13302" +msgid "Fan speed override" +msgstr "Ép tốc độ quạt" + +msgctxt "#13304" +msgid "Enable flipping bi-directional strings" +msgstr "Cho phép lật hai chiều các chuỗi" + +msgctxt "#13305" +msgid "Show RSS news feeds" +msgstr "Hiển thị tin tức từ các feed RSS" + +msgctxt "#13306" +msgid "Show parent folder items" +msgstr "Hiển thị các mục trong thư mục cha" + +msgctxt "#13307" +msgid "Track naming template" +msgstr "Mẫu đặt tên track" + +msgctxt "#13308" +msgid "Do you wish to reboot your system" +msgstr "Bạn có muốn khởi động lại cả hệ thống" + +msgctxt "#13309" +msgid "instead of just XBMC?" +msgstr "thay vì chỉ mỗi XBMC?" + +msgctxt "#13310" +msgid "Zoom effect" +msgstr "Hiệu ứng zoom" + +msgctxt "#13311" +msgid "Float effect" +msgstr "Hiệu ứng float" + +msgctxt "#13312" +msgid "Black bar reduction" +msgstr "Giảm black bar" + +msgctxt "#13313" +msgid "Restart" +msgstr "Khởi động lại" + +msgctxt "#13314" +msgid "Crossfade between songs" +msgstr "Tăng giảm âm giữa các bài hát" + +msgctxt "#13315" +msgid "Regenerate thumbnails" +msgstr "Tái tạo lại các ảnh thu nhỏ" + +msgctxt "#13316" +msgid "Recursive thumbnails" +msgstr "Các ảnh thu nhỏ đệ quy" + +msgctxt "#13317" +msgid "View slideshow" +msgstr "Xem trình chiếu" + +msgctxt "#13318" +msgid "Recursive slideshow" +msgstr "Trình chiếu đệ quy" + +msgctxt "#13319" +msgid "Randomize" +msgstr "Ngẫu nhiên" + +msgctxt "#13320" +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +msgctxt "#13321" +msgid "Left only" +msgstr "Chỉ trái" + +msgctxt "#13322" +msgid "Right only" +msgstr "Chỉ phải" + +msgctxt "#13323" +msgid "Enable karaoke support" +msgstr "Bật hỗ trợ karaoke" + +msgctxt "#13324" +msgid "Background transparency" +msgstr "Độ trong của ảnh nền" + +msgctxt "#13325" +msgid "Foreground transparency" +msgstr "Độ trong của ảnh chính" + +msgctxt "#13326" +msgid "A/V delay" +msgstr "Trễ A/V" + +msgctxt "#13327" +msgid "Karaoke" +msgstr "Karaoke" + +msgctxt "#13328" +msgid "%s not found" +msgstr "%s không tìm thấy" + +msgctxt "#13329" +msgid "Error opening %s" +msgstr "Lỗi khi mở %s" + +msgctxt "#13330" +msgid "Unable to load %s" +msgstr "Không thể tải %s" + +msgctxt "#13331" +msgid "Error: Out of memory" +msgstr "Lỗi: Hết bộ nhớ" + +msgctxt "#13332" +msgid "Move up" +msgstr "Chuyển lên" + +msgctxt "#13333" +msgid "Move down" +msgstr "Chuyển xuống" + +msgctxt "#13334" +msgid "Edit label" +msgstr "Nhãn sửa" + +msgctxt "#13335" +msgid "Make default" +msgstr "Làm mặc định" + +msgctxt "#13336" +msgid "Remove button" +msgstr "Nút xoá" + +msgctxt "#13340" +msgid "Leave as is" +msgstr "Để như cũ" + +msgctxt "#13341" +msgid "Green" +msgstr "Xanh" + +msgctxt "#13342" +msgid "Orange" +msgstr "Cam" + +msgctxt "#13343" +msgid "Red" +msgstr "Đỏ" + +msgctxt "#13344" +msgid "Cycle" +msgstr "Chu kỳ" + +msgctxt "#13345" +msgid "Switch LED off on playback" +msgstr "Đắt đèn LED khi phát lại" + +msgctxt "#13346" +msgid "Movie information" +msgstr "Thông tin phim" + +msgctxt "#13347" +msgid "Queue item" +msgstr "Xếp hàng item" + +msgctxt "#13348" +msgid "Search IMDb..." +msgstr "Tìm trên IMDb..." + +msgctxt "#13349" +msgid "Scan for new content" +msgstr "Quét tìm dữ liệu mới" + +msgctxt "#13350" +msgid "Now playing..." +msgstr "Đang xem..." + +msgctxt "#13351" +msgid "Album information" +msgstr "Thông tin album" + +msgctxt "#13352" +msgid "Scan item to library" +msgstr "Quét item vào thư viện" + +msgctxt "#13353" +msgid "Stop scanning" +msgstr "Dừng quét" + +msgctxt "#13354" +msgid "Render method" +msgstr "Phương pháp render" + +msgctxt "#13355" +msgid "Low quality pixel shader" +msgstr "Pixel shader chất lượng thấp" + +msgctxt "#13356" +msgid "Hardware overlays" +msgstr "Lớp phần cứng" + +msgctxt "#13357" +msgid "High quality pixel shader" +msgstr "Pixel shader chất lượng cao" + +msgctxt "#13358" +msgid "Play item" +msgstr "Play item" + +msgctxt "#13359" +msgid "Set artist thumb" +msgstr "Thiết lập ảnh đại diện cho nghệ sỹ" + +msgctxt "#13360" +msgid "Automatically generate thumbnails" +msgstr "Tự động tạo ảnh thumbnails" + +msgctxt "#13361" +msgid "Enable voice" +msgstr "Bật voice" + +msgctxt "#13375" +msgid "Enable device" +msgstr "Bật thiết bị" + +msgctxt "#13376" +msgid "Volume" +msgstr "Âm lượng" + +msgctxt "#13377" +msgid "Default view mode" +msgstr "Chế độ xem mặc định" + +msgctxt "#13378" +msgid "Default brightness" +msgstr "Độ sáng mặc định" + +msgctxt "#13379" +msgid "Default contrast" +msgstr "Tương phản mặc định" + +msgctxt "#13380" +msgid "Default gamma" +msgstr "Gamma mặc định" + +msgctxt "#13381" +msgid "Resume video" +msgstr "Tiếp tục phát hình" + +msgctxt "#13386" +msgid "Use time based seeking" +msgstr "Sử dụng tìm kiếm dựa trên thời gian" + +msgctxt "#13387" +msgid "Track naming template - right" +msgstr "Mẫu đặt trên track - phải" + +msgctxt "#13388" +msgid "Preset" +msgstr "Preset" + +msgctxt "#13389" +msgid "There are no presets available\nfor this visualization" +msgstr "Không có preset ⏎ \ncho trình diễn màn hình này" + +msgctxt "#13390" +msgid "There are no settings available\nfor this visualization" +msgstr "Không có thiết lập có sẵn ⏎\ncho trình diễn màn hình này" + +msgctxt "#13391" +msgid "Eject/Load" +msgstr "Cho ra/cho vào" + +msgctxt "#13392" +msgid "Use visualization if playing audio" +msgstr "Sử dụng trình diễn màn hình nếu chơi nhạc" + +msgctxt "#13393" +msgid "Calculate size" +msgstr "Tính toán dung lượng" + +msgctxt "#13394" +msgid "Calculating folder size" +msgstr "Đang tính dung lượng thư mục" + +msgctxt "#13395" +msgid "Video settings" +msgstr "Cài đặt video" + +msgctxt "#13396" +msgid "Audio and subtitle settings" +msgstr "Cài đặt audio và phụ đề" + +msgctxt "#13397" +msgid "Enable subtitles" +msgstr "Bật phụ đề" + +msgctxt "#13398" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Đường tắt" + +msgctxt "#13399" +msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")" +msgstr "Không tính các mạo từ khi sắp xếp (ví dụ: \"the\")" + +msgctxt "#13400" +msgid "Crossfade between songs on the same album" +msgstr "Tăng giảm âm giữa các bài hát trong cùng một album" + +msgctxt "#13401" +msgid "Browse for %s" +msgstr "Duyệt tìm %s" + +msgctxt "#13402" +msgid "Show track position" +msgstr "Hiện số track" + +msgctxt "#13403" +msgid "Clear default" +msgstr "Xoá mặc định" + +msgctxt "#13404" +msgid "Resume" +msgstr "Tiếp tục" + +msgctxt "#13405" +msgid "Get thumb" +msgstr "Lấy ảnh đại diện" + +msgctxt "#13406" +msgid "Picture information" +msgstr "Thông tin bức hình" + +msgctxt "#13407" +msgid "%s presets" +msgstr "%s preset" + +msgctxt "#13408" +msgid "(IMDb user rating)" +msgstr "(Đánh giá của người dùng trên IMDb)" + +msgctxt "#13409" +msgid "Top 250" +msgstr "250 hay nhất" + +msgctxt "#13410" +msgid "Tune in on Last.fm" +msgstr "Dò kênh trên Last.fm" + +msgctxt "#13411" +msgid "Minimum fan speed" +msgstr "Tốc độ quạt thấp nhất" + +msgctxt "#13412" +msgid "Play from here" +msgstr "Xem từ đây" + +msgctxt "#13413" +msgid "Downloading" +msgstr "Đang tải về" + +msgctxt "#13414" +msgid "Include artists who appear only on compilations" +msgstr "Chỉ thêm nghệ sĩ xuất hiện trong lúc biên soạn" + +msgctxt "#13415" +msgid "Render method" +msgstr "Phương pháp render" + +msgctxt "#13416" +msgid "Auto detect" +msgstr "Tự động dò tìm" + +msgctxt "#13419" +msgid "Software" +msgstr "Phần mềm" + +msgctxt "#13420" +msgid "Remove safely" +msgstr "Gỡ bỏ an toàn" + +msgctxt "#13421" +msgid "VDPAU" +msgstr "VDPAU" + +msgctxt "#13422" +msgid "Start slideshow here" +msgstr "Bắt đầu trình chiếu từ đây" + +msgctxt "#13423" +msgid "Remember for this path" +msgstr "Nhớ đường dẫn này" + +msgctxt "#13424" +msgid "Use pixel buffer objects" +msgstr "Sử dụng các đối tượng đệm pixel" + +msgctxt "#13425" +msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VDPAU)" + +msgctxt "#13426" +msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VAAPI)" + +msgctxt "#13427" +msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (DXVA2)" + +msgctxt "#13428" +msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (CrystalHD)" + +msgctxt "#13429" +msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VDADecoder)" + +msgctxt "#13430" +msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (OpenMax)" + +msgctxt "#13432" +msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" +msgstr "Cho phép tăng tốc phần cứng (VideoToolbox)" + +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "Tự động bật video kế tiếp" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "Chỉ chơi bài này" + +msgctxt "#13500" +msgid "A/V sync method" +msgstr "Phương thức đồng bộ A/V" + +msgctxt "#13501" +msgid "Audio clock" +msgstr "Đồng hồ audio" + +msgctxt "#13502" +msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)" +msgstr "Đồng hồ video (Drop/Dupe audio)" + +msgctxt "#13503" +msgid "Video clock (Resample audio)" +msgstr "Đồng hồ video (Lấy mẫu lại audio)" + +msgctxt "#13504" +msgid "Maximum resample amount (%)" +msgstr "Số lượng lấy mẫu lại tối đa (%)" + +msgctxt "#13505" +msgid "Resample quality" +msgstr "Chất lượng lấy mẫu lại" + +msgctxt "#13506" +msgid "Low(fast)" +msgstr "Thấp(nhanh)" + +msgctxt "#13507" +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +msgctxt "#13508" +msgid "High" +msgstr "Cao" + +msgctxt "#13509" +msgid "Really high(slow!)" +msgstr "Rất cao(chậm!)" + +msgctxt "#13510" +msgid "Sync playback to display" +msgstr "Đồng bộ phát lại để hiển thị" + +msgctxt "#13550" +msgid "Pause during refresh rate change" +msgstr "Tạm dừng khi độ làm tươi thay đổi" + +msgctxt "#13551" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#13552" +msgid "%.1f Second" +msgstr "%.1f giây" + +msgctxt "#13553" +msgid "%.1f Seconds" +msgstr "%.1f giây" + +msgctxt "#13600" +msgid "Apple remote" +msgstr "Remote Apple" + +msgctxt "#13602" +msgid "Allow start of XBMC using the remote" +msgstr "Cho phép chạy XBMC thông qua remote" + +msgctxt "#13603" +msgid "Sequence delay time" +msgstr "Thời gian trễ liên tiếp" + +msgctxt "#13610" +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +msgctxt "#13611" +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" + +msgctxt "#13612" +msgid "Universal Remote" +msgstr "Remote đa năng" + +msgctxt "#13613" +msgid "Multi Remote (Harmony)" +msgstr "Remote đa năng (Harmony)" + +msgctxt "#13620" +msgid "Apple Remote Error" +msgstr "Lỗi remote Apple" + +msgctxt "#13621" +msgid "Apple Remote support could be enabled." +msgstr "Có thể bật hỗ trợ remote Apple." + +msgctxt "#14000" +msgid "Stack" +msgstr "Gộp" + +msgctxt "#14001" +msgid "Unstack" +msgstr "Bỏ gộp" + +msgctxt "#14003" +msgid "Downloading playlist file..." +msgstr "Đang tải tệp tin danh sách về..." + +msgctxt "#14004" +msgid "Downloading streams list..." +msgstr "Đang tải danh sách các luồng về..." + +msgctxt "#14005" +msgid "Parsing streams list..." +msgstr "Đang đọc danh sách các luồng..." + +msgctxt "#14006" +msgid "Downloading streams list failed" +msgstr "Không thể tải danh sách các luồng" + +msgctxt "#14007" +msgid "Downloading playlist file failed" +msgstr "Không thể tải tệp tin playlist" + +msgctxt "#14009" +msgid "Games directory" +msgstr "Thư mục các trò chơi" + +msgctxt "#14010" +msgid "Auto switch to thumbs based on" +msgstr "Tự động chuyển đổi sang ảnh đại diện dựa trên" + +msgctxt "#14011" +msgid "Enable auto switching to thumbs view" +msgstr "Bật tự động chuyển sang chế độ ảnh đại diện" + +msgctxt "#14012" +msgid "- Use large icons" +msgstr "- Sử dụng các biểu tượng lớn" + +msgctxt "#14013" +msgid "- Switch based on" +msgstr "- Đã chuyển dựa trên" + +msgctxt "#14014" +msgid "- Percentage" +msgstr "- Phần trăm" + +msgctxt "#14015" +msgid "No files and at least one thumb" +msgstr "Không có tệp tin nào và ít nhất 1 ảnh đại diện" + +msgctxt "#14016" +msgid "At least one file and thumb" +msgstr "Ít nhất 1 tệp tin và 1 ảnh nhỏ" + +msgctxt "#14017" +msgid "Percentage of thumbs" +msgstr "Tỉ lệ % của các ảnh nhỏ" + +msgctxt "#14018" +msgid "View options" +msgstr "Các tuỳ chọn xem" + +msgctxt "#14019" +msgid "Change area code 1" +msgstr "Thay đổi mã vùng 1" + +msgctxt "#14020" +msgid "Change area code 2" +msgstr "Thay đổi mã vùng 2" + +msgctxt "#14021" +msgid "Change area code 3" +msgstr "Thay đổi mã vùng 3" + +msgctxt "#14022" +msgid "Library" +msgstr "Thư viện" + +msgctxt "#14023" +msgid "No TV" +msgstr "Không có TV" + +msgctxt "#14024" +msgid "Enter the nearest large town" +msgstr "Nhập thị trí lớn gần nhất" + +msgctxt "#14025" +msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" +msgstr "Đệm Video/Audio/DVD - Ổ cứng" + +msgctxt "#14026" +msgid "Video cache - DVD-ROM" +msgstr "Đệm video - DVD-ROM" + +msgctxt "#14030" +msgid "Audio cache - DVD-ROM" +msgstr "Đệm tiếng - DVD-ROM" + +msgctxt "#14034" +msgid "DVD cache - DVD-ROM" +msgstr "Đệm DVD - DVD-ROM" + +msgctxt "#14036" +msgid "Services" +msgstr "Dịch vụ" + +msgctxt "#14038" +msgid "Network settings changed" +msgstr "Các thiết lập mạng đã thay đổi" + +msgctxt "#14039" +msgid "XBMC requires to restart to change your" +msgstr "XBMC yêu cầu phải được khởi động lại để thay đổi" + +msgctxt "#14040" +msgid "network setup. Would you like to restart now?" +msgstr "thiết lập mạng của bạn. Bạn có muốn khởi động lại ngay bây giờ?" + +msgctxt "#14041" +msgid "Internet connection bandwidth limitation" +msgstr "Giới hạn băng thông kết nối internet" + +msgctxt "#14043" +msgid "- Shutdown while playing" +msgstr "- Tắt hệ thống khi đang chơi" + +msgctxt "#14044" +msgid "%i min" +msgstr "%i phút" + +msgctxt "#14045" +msgid "%i sec" +msgstr "%i giây" + +msgctxt "#14046" +msgid "%i ms" +msgstr "%i mini giây" + +msgctxt "#14047" +msgid "%i %%" +msgstr "%i %%" + +msgctxt "#14048" +msgid "%i kbps" +msgstr "%i kbps" + +msgctxt "#14049" +msgid "%i kb" +msgstr "%i kb" + +msgctxt "#14050" +msgid "%i.0 dB" +msgstr "%i.0 dB" + +msgctxt "#14051" +msgid "Time format" +msgstr "Định dạng thời gian" + +msgctxt "#14052" +msgid "Date format" +msgstr "Định dạng ngày tháng" + +msgctxt "#14053" +msgid "GUI filters" +msgstr "Các bộ lọc giao diện GUI" + +msgctxt "#14055" +msgid "Use background scanning" +msgstr "Sử dụng quét nền" + +msgctxt "#14056" +msgid "Stop scan" +msgstr "Dừng quét" + +msgctxt "#14057" +msgid "Not possible while scanning for media info" +msgstr "Không thể khi đang quét thông tin của media" + +msgctxt "#14058" +msgid "Film grain effect" +msgstr "Hiệu ứng phim hạt" + +msgctxt "#14059" +msgid "Search for thumbnails on remote shares" +msgstr "Tìm kiếm các ảnh nhỏ trên các chia sẻ từ xa" + +msgctxt "#14060" +msgid "Unknown type cache - Internet" +msgstr "Đệm kiểu không xác định - Internet" + +msgctxt "#14061" +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" + +msgctxt "#14062" +msgid "Enter username for" +msgstr "Nhập tên tài khoản cho" + +msgctxt "#14063" +msgid "Date & time" +msgstr "Ngày tháng và thời gian" + +msgctxt "#14064" +msgid "Set date" +msgstr "Thiết lập ngày tháng" + +msgctxt "#14065" +msgid "Set time" +msgstr "Thiết lập thời gian" + +msgctxt "#14066" +msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format" +msgstr "Nhập thời gian theo định dạng 24 giờ HH:MM" + +msgctxt "#14067" +msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format" +msgstr "Nhập ngày tháng theo định dạng DD/MM/YYYY" + +msgctxt "#14068" +msgid "Enter the IP address" +msgstr "Nhập địa chỉ IP" + +msgctxt "#14069" +msgid "Apply these settings now?" +msgstr "Áp dụng cài đặt ngay bây giờ?" + +msgctxt "#14070" +msgid "Apply changes now" +msgstr "Áp dụng thay đổi ngay" + +msgctxt "#14071" +msgid "Allow file renaming and deletion" +msgstr "Cho phép đổi tên và xóa file" + +msgctxt "#14074" +msgid "Set timezone" +msgstr "Đặt múi giờ" + +msgctxt "#14075" +msgid "Use daylight saving time" +msgstr "Sử dụng giờ mùa hè" + +msgctxt "#14076" +msgid "Add to favourites" +msgstr "Thêm vào mục ưa thích" + +msgctxt "#14077" +msgid "Remove from favourites" +msgstr "Xóa khỏi mục ưa thích" + +msgctxt "#14079" +msgid "Timezone country" +msgstr "Múi giờ nước" + +msgctxt "#14080" +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" + +msgctxt "#14081" +msgid "File lists" +msgstr "Các danh sách tệp tin" + +msgctxt "#14082" +msgid "Show EXIF picture information" +msgstr "Hiển thị thông tin EXIF của ảnh" + +msgctxt "#14083" +msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen" +msgstr "Sử dụng cửa sổ toàn màn hình thay vì toàn màn hình thực sự" + +msgctxt "#14084" +msgid "Queue songs on selection" +msgstr "Chèn thêm bài hát vào danh sách khi chọn" + +msgctxt "#14086" +msgid "Playback" +msgstr "Xem lại" + +msgctxt "#14087" +msgid "DVDs" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#14088" +msgid "Play DVDs automatically" +msgstr "Tự động chơi DVD" + +msgctxt "#14089" +msgid "Font to use for text subtitles" +msgstr "Font chữ phụ đề" + +msgctxt "#14090" +msgid "International" +msgstr "Quốc tế" + +msgctxt "#14091" +msgid "Character set" +msgstr "Bộ ký tự" + +msgctxt "#14092" +msgid "Debugging" +msgstr "Tìm sửa lỗi" + +msgctxt "#14093" +msgid "Security" +msgstr "Bảo mật" + +msgctxt "#14094" +msgid "Input devices" +msgstr "Các thiết bị đầu vào" + +msgctxt "#14095" +msgid "Power saving" +msgstr "Tiết kiệm năng lượng" + +msgctxt "#14096" +msgid "Rip" +msgstr "Thu" + +msgctxt "#14097" +msgid "Audio CD Insert Action" +msgstr "Tự động thực hiện khi cho Audio CD vào" + +msgctxt "#14098" +msgid "Play" +msgstr "Phát" + +msgctxt "#14099" +msgid "Eject disc when CD ripping is complete" +msgstr "Bỏ đĩa ra sau khi đã hoàn thành thu đĩa" + +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "Dừng rip CD" + +msgctxt "#15015" +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" + +msgctxt "#15016" +msgid "Games" +msgstr "Trò chơi" + +msgctxt "#15019" +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +msgctxt "#15052" +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +msgctxt "#15100" +msgid "Library" +msgstr "Thư viện" + +msgctxt "#15101" +msgid "Database" +msgstr "Cơ sở dữ liệu" + +msgctxt "#15102" +msgid "* All albums" +msgstr "* Tất cả các album" + +msgctxt "#15103" +msgid "* All artists" +msgstr "* Tất cả các nghệ sỹ" + +msgctxt "#15104" +msgid "* All songs" +msgstr "* Tất cả các bài hát" + +msgctxt "#15105" +msgid "* All genres" +msgstr "* Tất cả các thể loại" + +msgctxt "#15107" +msgid "Buffering..." +msgstr "Đang lưu đệm..." + +msgctxt "#15108" +msgid "Navigation sounds" +msgstr "Âm thanh điều khiển menu" + +msgctxt "#15109" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin mặc định" + +msgctxt "#15112" +msgid "Default theme" +msgstr "Chủ đề mặc định" + +msgctxt "#15200" +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +msgctxt "#15207" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" + +msgctxt "#15208" +msgid "Not connected" +msgstr "Chưa kết nối" + +msgctxt "#15213" +msgid "Play using..." +msgstr "Chơi sử dụng..." + +msgctxt "#15214" +msgid "Use smoothed A/V synchronization" +msgstr "Sử dụng đồng bộ A/V mượt" + +msgctxt "#15215" +msgid "Hide file names in thumbs view" +msgstr "Giấu tên tệp tin trong chế độ xem ảnh nhỏ" + +msgctxt "#15216" +msgid "Play in party mode" +msgstr "Chơi trong chế độ tiệc" + +msgctxt "#15300" +msgid "Path not found or invalid" +msgstr "Đường dẫn không thể tìm thấy hoặc không hợp lệ" + +msgctxt "#15301" +msgid "Could not connect to network server" +msgstr "Không kết nối được tới máy chủ mạng" + +msgctxt "#15302" +msgid "No servers found" +msgstr "Không tìm thấy máy chủ" + +msgctxt "#15303" +msgid "Workgroup not found" +msgstr "Không tìm thấy nhóm mạng" + +msgctxt "#15310" +msgid "Opening multi-path source" +msgstr "Đang mở nguồn nhiều đường dẫn" + +msgctxt "#15311" +msgid "Path:" +msgstr "Đường dẫn:" + +msgctxt "#16000" +msgid "General" +msgstr "Tổng Quan" + +msgctxt "#16002" +msgid "Internet lookup" +msgstr "Tìm trên internet" + +msgctxt "#16003" +msgid "Player" +msgstr "Máy đọc" + +msgctxt "#16004" +msgid "Play media from disc" +msgstr "Chơi media từ ổ đĩa" + +msgctxt "#16008" +msgid "Enter new title" +msgstr "Nhập tiêu đề mới" + +msgctxt "#16009" +msgid "Enter the movie name" +msgstr "Nhập tên phim" + +msgctxt "#16010" +msgid "Enter the profile name" +msgstr "Điền tên tài khoản" + +msgctxt "#16011" +msgid "Enter the album name" +msgstr "Nhập tên album" + +msgctxt "#16012" +msgid "Enter the playlist name" +msgstr "Nhập tên danh sách" + +msgctxt "#16013" +msgid "Enter new filename" +msgstr "Nhập tên tập tin mới" + +msgctxt "#16014" +msgid "Enter folder name" +msgstr "Nhập tên thư mục" + +msgctxt "#16015" +msgid "Enter directory" +msgstr "Nhập thư mục" + +msgctxt "#16016" +msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S" +msgstr "Các tuỳ chọn: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S" + +msgctxt "#16017" +msgid "Enter search string" +msgstr "Nhập chuỗi tìm kiếm" + +msgctxt "#16018" +msgid "None" +msgstr "Không" + +msgctxt "#16019" +msgid "Auto select" +msgstr "Lựa chọn tự động" + +msgctxt "#16020" +msgid "De-interlace" +msgstr "Huỷ đan xen" + +msgctxt "#16024" +msgid "Cancelling..." +msgstr "Đang hủy..." + +msgctxt "#16025" +msgid "Enter the artist name" +msgstr "Nhập tên nghệ sỹ" + +msgctxt "#16026" +msgid "Playback failed" +msgstr "Lỗi không xem được" + +msgctxt "#16028" +msgid "Enter value" +msgstr "Nhập giá trị" + +msgctxt "#16029" +msgid "Check the log file for details." +msgstr "Kiểm tra tập tin nhật ký để biết thêm." + +msgctxt "#16037" +msgid "Deinterlace video" +msgstr "Khử xen kẽ hình" + +msgctxt "#16038" +msgid "Deinterlace method" +msgstr "Phương thức khử xen kẽ" + +msgctxt "#16039" +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +msgctxt "#16040" +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" + +msgctxt "#16041" +msgid "On" +msgstr "Bật" + +msgctxt "#16100" +msgid "All Videos" +msgstr "Tất cả Video" + +msgctxt "#16101" +msgid "Unwatched" +msgstr "Chưa xem" + +msgctxt "#16102" +msgid "Watched" +msgstr "Đã xem" + +msgctxt "#16103" +msgid "Mark as watched" +msgstr "Đánh dấu đã xem" + +msgctxt "#16104" +msgid "Mark as unwatched" +msgstr "Đánh dấu chưa xem" + +msgctxt "#16105" +msgid "Edit title" +msgstr "Sửa tựa đề" + +msgctxt "#16201" +msgid "Copy failed" +msgstr "Sao chép thất bại" + +msgctxt "#16203" +msgid "Move failed" +msgstr "Di chuyển thất bại" + +msgctxt "#16205" +msgid "Delete failed" +msgstr "Không xóa được" + +msgctxt "#16206" +msgid "Failed to delete at least one file" +msgstr "Không xóa được ít nhất một tập tin" + +msgctxt "#16300" +msgid "Video scaling method" +msgstr "Phương thức chia hình" + +msgctxt "#16301" +msgid "Nearest neighbour" +msgstr "Hàng xóm gần nhất" + +msgctxt "#16302" +msgid "Bilinear" +msgstr "Song tuyến tính" + +msgctxt "#16303" +msgid "Bicubic" +msgstr "Song lập thương" + +msgctxt "#16316" +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" + +msgctxt "#16400" +msgid "Post-processing" +msgstr "Hậu xử lý" + +msgctxt "#19000" +msgid "Switch to channel" +msgstr "Chuyển tới kênh" + +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar programs" +msgstr "Tìm ứng dụng tương tự" + +msgctxt "#19019" +msgid "Channels" +msgstr "Kênh" + +msgctxt "#19020" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#19023" +msgid "TV channels" +msgstr "Kênh TV" + +msgctxt "#19024" +msgid "Radio channels" +msgstr "Kênh Radio" + +msgctxt "#19030" +msgid "Now" +msgstr "Ngay bây giờ" + +msgctxt "#19031" +msgid "Next" +msgstr "Kế" + +msgctxt "#19037" +msgid "Show signal quality" +msgstr "Hiển thị chất lượng sóng" + +msgctxt "#19078" +msgid "Channel:" +msgstr "Kênh:" + +msgctxt "#19079" +msgid "Day:" +msgstr "Ngày:" + +msgctxt "#19080" +msgid "Begin:" +msgstr "Bắt đầu:" + +msgctxt "#19081" +msgid "End:" +msgstr "Kết thúc:" + +msgctxt "#19082" +msgid "Priority:" +msgstr "Ưu tiên:" + +msgctxt "#19098" +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +msgctxt "#19126" +msgid "Start time" +msgstr "Thời gian bắt đầu" + +msgctxt "#19127" +msgid "End time" +msgstr "Thời gian kết thúc" + +msgctxt "#19128" +msgid "Start date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +msgctxt "#19129" +msgid "End date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +msgctxt "#19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Phân biệt chữ hoa" + +msgctxt "#19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "Không có tín hiệu" + +msgctxt "#19146" +msgid "Groups" +msgstr "Nhóm" + +msgctxt "#19163" +msgid "Recordings" +msgstr "Các bản ghi" + +msgctxt "#19177" +msgid "Playback" +msgstr "Xem lại" + +msgctxt "#19180" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#19194" +msgid "Continue?" +msgstr "Tiếp tục?" + +msgctxt "#19207" +msgid "Group:" +msgstr "Nhóm:" + +msgctxt "#19259" +msgid "Parental control" +msgstr "Phụ huynh kiểm soát" + +msgctxt "#19260" +msgid "Unlock duration" +msgstr "Mở trong thời gian" + +msgctxt "#19261" +msgid "Change PIN" +msgstr "Đổi mã PIN" + +msgctxt "#19262" +msgid "Parental control. Enter PIN:" +msgstr "Phụ huynh kiểm soát. Nhập mã PIN:" + +msgctxt "#19263" +msgid "Locked channel. Enter PIN:" +msgstr "Kênh khóa. Nhập mã PIN:" + +msgctxt "#19264" +msgid "Incorrect PIN" +msgstr "Sai mã PIN" + +msgctxt "#19265" +msgid "The entered PIN number was incorrect." +msgstr "Mã PIN vừa nhập không chính xác." + +msgctxt "#19266" +msgid "Parental locked" +msgstr "Phụ huynh khóa" + +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "Cảnh báo bị xung đột" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "Lỗi xung đột" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "Xung đột trong quá trình ghi" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" +msgstr "Lỗi ghi" + +msgctxt "#19279" +msgid "Client specific" +msgstr "Chuyên biệt cho máy khách" + +msgctxt "#19280" +msgid "Client specific settings" +msgstr "Thiết lập chuyên biệt cho máy khách" + +msgctxt "#19281" +msgid "Confirm channel switches by pressing OK" +msgstr "Nhấn OK để xác nhận chuyển kênh" + +msgctxt "#19501" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "Điều tra/Ly kỳ" + +msgctxt "#19504" +msgid "Comedy" +msgstr "Hài hước" + +msgctxt "#19506" +msgid "Romance" +msgstr "Lãng mạn" + +msgctxt "#19548" +msgid "Sports" +msgstr "Thể thao" + +msgctxt "#19550" +msgid "Sport Magazine" +msgstr "Tạp trí thể thao" + +msgctxt "#19599" +msgid "Religion" +msgstr "Tôn giáo" + +msgctxt "#19607" +msgid "Fashion" +msgstr "Thời trang" + +msgctxt "#19635" +msgid "Languages" +msgstr "Ngôn ngữ" + +msgctxt "#19649" +msgid "Cooking" +msgstr "Nấu ăn" + +msgctxt "#19651" +msgid "Gardening" +msgstr "Làm vườn" + +msgctxt "#19661" +msgid "Original Language" +msgstr "Ngôn ngữ gốc" + +msgctxt "#19662" +msgid "Black & White" +msgstr "Đen trắng" + +msgctxt "#19663" +msgid "Unpublished" +msgstr "Chưa phát hành" + +msgctxt "#19664" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "Phát live" + +msgctxt "#19677" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "Điều tra/Ly kỳ" + +msgctxt "#19680" +msgid "Comedy" +msgstr "Hài hước" + +msgctxt "#19682" +msgid "Romance" +msgstr "Lãng mạn" + +msgctxt "#19684" +msgid "Adult" +msgstr "Người lớn" + +msgctxt "#20000" +msgid "Saved music folder" +msgstr "Đã lưu thư mục âm nhạc" + +msgctxt "#20001" +msgid "Use external DVD player" +msgstr "Dùng trình phát DVD ngoài" + +msgctxt "#20002" +msgid "External DVD player" +msgstr "Trình phát DVD ngoài" + +msgctxt "#20004" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Thư mục chụp màn hình" + +msgctxt "#20006" +msgid "Playlists folder" +msgstr "Thư mục danh sách" + +msgctxt "#20007" +msgid "Recordings" +msgstr "Các bản ghi" + +msgctxt "#20008" +msgid "Screenshots" +msgstr "Chụp màn hình" + +msgctxt "#20009" +msgid "Use XBMC" +msgstr "Dùng XBMC" + +msgctxt "#20011" +msgid "Music playlists" +msgstr "Danh sách nhạc" + +msgctxt "#20012" +msgid "Video playlists" +msgstr "Danh sách video" + +msgctxt "#20013" +msgid "Do you wish to launch the game?" +msgstr "Bạn có muốn chạy trò chơi này?" + +msgctxt "#20014" +msgid "Sort by: Playlist" +msgstr "Sắp xếp theo: Danh sách" + +msgctxt "#20023" +msgid "Conflict" +msgstr "Xung đột" + +msgctxt "#20024" +msgid "Scan new" +msgstr "Quét mới" + +msgctxt "#20025" +msgid "Scan all" +msgstr "Quét hết" + +msgctxt "#20026" +msgid "Region" +msgstr "Vùng" + +msgctxt "#20037" +msgid "Summary" +msgstr "Tóm tắt" + +msgctxt "#20041" +msgid "Lock programs & scripts windows" +msgstr "Khóa ứng dụng & cửa sổ kịch bản" + +msgctxt "#20043" +msgid "Lock settings" +msgstr "Khóa cài đặt" + +msgctxt "#20047" +msgid "Create profile '%s'?" +msgstr "Tạo tài khoản '%s'?" + +msgctxt "#20050" +msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3" +msgstr "Tự chuyển đổi giữa 16x9 và 4x3" + +msgctxt "#20052" +msgid "Caution" +msgstr "Trận trọng" + +msgctxt "#20058" +msgid "Add profile..." +msgstr "Thêm tài khoản..." + +msgctxt "#20060" +msgid "Media info" +msgstr "Thông tin media" + +msgctxt "#20065" +msgid "Profile picture" +msgstr "Ảnh tài khoản" + +msgctxt "#20067" +msgid "Edit profile" +msgstr "Sửa tài khoản" + +msgctxt "#20068" +msgid "Profile lock" +msgstr "Khóa tài khoản" + +msgctxt "#20070" +msgid "Profile directory" +msgstr "Thư mục tài khoản" + +msgctxt "#20077" +msgid "Skin settings" +msgstr "Cài đặt skin" + +msgctxt "#20078" +msgid "- no link set -" +msgstr "- chưa đặt liên kết -" + +msgctxt "#20079" +msgid "Enable animations" +msgstr "Bật các hiệu ứng" + +msgctxt "#20080" +msgid "Disable RSS during music" +msgstr "Tắt RSS trong âm nhạc" + +msgctxt "#20082" +msgid "Show programs in main menu" +msgstr "Hiển thị ứng dụng trên menu chính" + +msgctxt "#20083" +msgid "Show music info" +msgstr "Hiển thị thông tin âm nhạc" + +msgctxt "#20084" +msgid "Show weather info" +msgstr "Hiển thị thông tin thời tiết" + +msgctxt "#20085" +msgid "Show system info" +msgstr "Hiển thị thông tin hệ thống" + +msgctxt "#20088" +msgid "Weather info" +msgstr "Thông tin thời tiết" + +msgctxt "#20089" +msgid "Drive space free" +msgstr "Dung lượng đĩa trống" + +msgctxt "#20091" +msgid "Lock code" +msgstr "Mã khóa" + +msgctxt "#20092" +msgid "Load profile" +msgstr "Nạp tài khoản" + +msgctxt "#20093" +msgid "Profile name" +msgstr "Tên tài khoản" + +msgctxt "#20095" +msgid "Enter profile lock code" +msgstr "Điền mã khóa tài khoản" + +msgctxt "#20096" +msgid "Login screen" +msgstr "Màn hình đăng nhập" + +msgctxt "#20100" +msgid "Master lock code and settings" +msgstr "Mã khóa chính và cài đặt" + +msgctxt "#20103" +msgid "Save changes to profile?" +msgstr "Lưu thay đổi vào tài khoản?" + +msgctxt "#20105" +msgid "Do you want to use them?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng chúng?" + +msgctxt "#20110" +msgid "UPnP settings" +msgstr "Cài đặt UPnP" + +msgctxt "#20111" +msgid "Autostart UPnP client" +msgstr "Tự khởi động chương trình UPnP" + +msgctxt "#20112" +msgid "Last login: %s" +msgstr "Lần đăng nhập cuối: %s" + +msgctxt "#20114" +msgid "Profile %i / %i" +msgstr "Tài khoản %i / %i" + +msgctxt "#20115" +msgid "User login / Select a profile" +msgstr "Đăng nhập / Chọn tài khoản" + +msgctxt "#20116" +msgid "Use lock on login screen" +msgstr "Sử dụng khóa ở màn hình đăng nhập" + +msgctxt "#20117" +msgid "Invalid lock code." +msgstr "Sai mã khóa" + +msgctxt "#20118" +msgid "This requires the master lock to be set." +msgstr "Cần đặt khóa master trước" + +msgctxt "#20119" +msgid "Would you like to set it now?" +msgstr "Bạn muốn đặt ngay bây giờ?" + +msgctxt "#20120" +msgid "Loading program information" +msgstr "Đang tải thông tin chương trình" + +msgctxt "#20122" +msgid "True" +msgstr "Đúng" + +msgctxt "#20126" +msgid "Log off" +msgstr "Log out" + +msgctxt "#20141" +msgid "Set" +msgstr "Đặt" + +msgctxt "#20142" +msgid "Username" +msgstr "Tên truy nhập" + +msgctxt "#20143" +msgid "Enter password for" +msgstr "Nhập mật khẩu cho" + +msgctxt "#20144" +msgid "Shutdown timer" +msgstr "Hẹn giờ tắt máy" + +msgctxt "#20146" +msgid "Started, shutdown in %im" +msgstr "Đã thiết lập, thực hiện tắt máy trong %im" + +msgctxt "#20147" +msgid "Shutdown in 30 minutes" +msgstr "Tắt máy trong 30 phút" + +msgctxt "#20148" +msgid "Shutdown in 60 minutes" +msgstr "Tắt máy trong 60 phút" + +msgctxt "#20149" +msgid "Shutdown in 120 minutes" +msgstr "Tắt máy trong 120 phút" + +msgctxt "#20150" +msgid "Custom shutdown timer" +msgstr "Tùy chọn đặt thời gian tắt máy" + +msgctxt "#20151" +msgid "Cancel shutdown timer" +msgstr "Hủy đặt thời gian tắt máy" + +msgctxt "#20152" +msgid "Lock preferences for %s" +msgstr "Khóa tùy chỉnh cho %s" + +msgctxt "#20153" +msgid "Browse..." +msgstr "Duyệt..." + +msgctxt "#20154" +msgid "Summary information" +msgstr "Thông tin tổng hợp" + +msgctxt "#20155" +msgid "Storage information" +msgstr "Thông tin lưu trữ" + +msgctxt "#20156" +msgid "Hard disk information" +msgstr "Thông tin ổ cứng" + +msgctxt "#20157" +msgid "DVD-ROM information" +msgstr "Thông tin DVD-ROM" + +msgctxt "#20158" +msgid "Network information" +msgstr "Thông tin mạng" + +msgctxt "#20159" +msgid "Video information" +msgstr "Thông tin video" + +msgctxt "#20160" +msgid "Hardware information" +msgstr "Thông tin phần cứng" + +msgctxt "#20161" +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +msgctxt "#20162" +msgid "Used" +msgstr "Đã dùng" + +msgctxt "#20163" +msgid "of" +msgstr "của" + +msgctxt "#20164" +msgid "Locking not supported" +msgstr "Khóa không được hỗ trợ" + +msgctxt "#20165" +msgid "Not locked" +msgstr "Không bị khóa" + +msgctxt "#20166" +msgid "Locked" +msgstr "Đã khóa" + +msgctxt "#20167" +msgid "Frozen" +msgstr "Đông cứng" + +msgctxt "#20168" +msgid "Requires reset" +msgstr "Cần khởi động lại" + +msgctxt "#20169" +msgid "Week" +msgstr "Tuần" + +msgctxt "#20173" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +msgctxt "#20177" +msgid "Done" +msgstr "Xong" + +msgctxt "#20183" +msgid "Reload skin" +msgstr "Nạp lại giao diện" + +msgctxt "#20186" +msgid "Please wait" +msgstr "Vui lòng chờ" + +msgctxt "#20187" +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "Công bố các cập nhật thư viện thông qua UPnP" + +msgctxt "#20190" +msgid "Custom" +msgstr "Tuỳ chỉnh" + +msgctxt "#20240" +msgid "Android music" +msgstr "Nhạc Android" + +msgctxt "#20241" +msgid "Android videos" +msgstr "Video Android" + +msgctxt "#20242" +msgid "Android pictures" +msgstr "Ảnh android" + +msgctxt "#20243" +msgid "Android photos" +msgstr "Ảnh Android" + +msgctxt "#20244" +msgid "Android Apps" +msgstr "Các ứng dụng Android" + +msgctxt "#20255" +msgid "First logon, edit your profile" +msgstr "Đăng nhập lần đầu tiên, hãy chỉnh sửa tài khoản" + +msgctxt "#20316" +msgid "Sort by: ID" +msgstr "Sắp xếp theo: Mã" + +msgctxt "#20317" +msgid "Scanning movies using %s" +msgstr "Đang quét phim sử dụng %s" + +msgctxt "#20318" +msgid "Scanning music videos using %s" +msgstr "Đang quét video nhạc sử dụng %s" + +msgctxt "#20319" +msgid "Scanning tvshows using %s" +msgstr "Đang quét show truyền hình sử dụng %s" + +msgctxt "#20320" +msgid "Scanning artists using %s" +msgstr "Đang quét nghệ sỹ sử dụng %s" + +msgctxt "#20321" +msgid "Scanning albums using %s" +msgstr "Đang quét album sử dụng %s" + +msgctxt "#20330" +msgid "Use folder names for lookups" +msgstr "Dùng tên thư mục để tra cứu" + +msgctxt "#20331" +msgid "File" +msgstr "Tập tin" + +msgctxt "#20333" +msgid "Set content" +msgstr "Đặt nội dung" + +msgctxt "#20334" +msgid "Folder" +msgstr "Thư mục" + +msgctxt "#20335" +msgid "Look for content recursively?" +msgstr "Tìm kiếm nội dung đệ quy?" + +msgctxt "#20336" +msgid "Unlock sources" +msgstr "Mở khóa nguồn" + +msgctxt "#20337" +msgid "Actor" +msgstr "Diễn viên" + +msgctxt "#20338" +msgid "Movie" +msgstr "Phim" + +msgctxt "#20339" +msgid "Director" +msgstr "Đạo diễn" + +msgctxt "#20340" +msgid "Do you want to remove all items within" +msgstr "Bạn có muốn gỡ bỏ tất cả nội dung trong" + +msgctxt "#20341" +msgid "this path from the XBMC library?" +msgstr "đường dẫn này từ thư viện XBMC?" + +msgctxt "#20342" +msgid "Movies" +msgstr "Phim" + +msgctxt "#20343" +msgid "TV shows" +msgstr "Chương trình TV" + +msgctxt "#20344" +msgid "This directory contains" +msgstr "Thư mục này chứa" + +msgctxt "#20345" +msgid "Run automated scan" +msgstr "Chạy quét tự động" + +msgctxt "#20346" +msgid "Scan recursively" +msgstr "Quét đệ quy" + +msgctxt "#20347" +msgid "as" +msgstr "như" + +msgctxt "#20348" +msgid "Directors" +msgstr "Đạo diễn" + +msgctxt "#20349" +msgid "No video files found in this path!" +msgstr "Không tìm thấy tập tin video trong đường dẫn này!" + +msgctxt "#20350" +msgid "votes" +msgstr "bình chọn" + +msgctxt "#20351" +msgid "TV show information" +msgstr "Thông tin chương trình TV" + +msgctxt "#20364" +msgid "TV show" +msgstr "Chương trình TV" + +msgctxt "#20384" +msgid "Link to TV show" +msgstr "Liên kết với TV show" + +msgctxt "#20385" +msgid "Remove link to TV show" +msgstr "Xóa liên kết với TV show" + +msgctxt "#20410" +msgid "Trailer" +msgstr "Giới thiệu" + +msgctxt "#20413" +msgid "Get fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#20417" +msgid "Writer" +msgstr "Tác giả" + +msgctxt "#20420" +msgid "Never" +msgstr "Không bao giờ" + +msgctxt "#20422" +msgid "Always" +msgstr "Luôn luôn" + +msgctxt "#20425" +msgid "Fanart slideshow" +msgstr "Trình chiếu Fanart" + +msgctxt "#20445" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#20459" +msgid "Tags" +msgstr "Các thẻ" + +msgctxt "#20460" +msgid "Add %s" +msgstr "Thêm %s" + +msgctxt "#20461" +msgid "Remove %s" +msgstr "Bỏ %s" + +msgctxt "#20462" +msgid "New tag..." +msgstr "Thẻ mới..." + +msgctxt "#20463" +msgid "A tag with the name '%s' already exists." +msgstr "Trùng thẻ với tên '%s' đã tồn tại" + +msgctxt "#20464" +msgid "Select %s" +msgstr "Chọn %s" + +msgctxt "#21366" +msgid "Subtitle folder" +msgstr "Thư mục phụ đề" + +msgctxt "#21375" +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +msgctxt "#21377" +msgid "Widescreen" +msgstr "Màn ảnh rộng" + +msgctxt "#21378" +msgid "Enable 480p" +msgstr "Bật 480p" + +msgctxt "#21379" +msgid "Enable 720p" +msgstr "Bật 720p" + +msgctxt "#21380" +msgid "Enable 1080i" +msgstr "Bật 1080i" + +msgctxt "#21385" +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +msgctxt "#21387" +msgid "Fast" +msgstr "Nhanh" + +msgctxt "#21388" +msgid "Quiet" +msgstr "Im lặng" + +msgctxt "#21400" +msgid "contains" +msgstr "chứa" + +msgctxt "#21401" +msgid "does not contain" +msgstr "không chứa" + +msgctxt "#21402" +msgid "is" +msgstr "là" + +msgctxt "#21403" +msgid "is not" +msgstr "không phải là" + +msgctxt "#21404" +msgid "starts with" +msgstr "bắt đầu với" + +msgctxt "#21405" +msgid "ends with" +msgstr "kết thúc với" + +msgctxt "#21406" +msgid "greater than" +msgstr "lớn hơn" + +msgctxt "#21407" +msgid "less than" +msgstr "nhỏ hơn" + +msgctxt "#21408" +msgid "after" +msgstr "sau" + +msgctxt "#21409" +msgid "before" +msgstr "trước" + +msgctxt "#21410" +msgid "in the last" +msgstr "ở cuối cùng" + +msgctxt "#21411" +msgid "not in the last" +msgstr "không ở cuối cùng" + +msgctxt "#21417" +msgid "Settings" +msgstr "Thiết lập" + +msgctxt "#21445" +msgid "Video codec" +msgstr "Bộ giải mã Video" + +msgctxt "#21446" +msgid "Audio codec" +msgstr "Bộ giải mã Audio" + +msgctxt "#21456" +msgid "External storage" +msgstr "Lưu trữ ngoài" + +msgctxt "#21457" +msgid "Watched episode count" +msgstr "Số phần đã xem" + +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "%.1f đến %.1f" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "%d đến %d" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" +msgstr "%s đến %s" + +msgctxt "#21805" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" + +msgctxt "#21806" +msgid "Comment" +msgstr "Bình Luận" + +msgctxt "#21807" +msgid "Colour/B&W" +msgstr "Màu/Đen trắng" + +msgctxt "#21835" +msgid "Light source" +msgstr "Nguồn sáng" + +msgctxt "#21837" +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +msgctxt "#21873" +msgid "City" +msgstr "Thành phố" + +msgctxt "#21874" +msgid "State" +msgstr "Bang" + +msgctxt "#21875" +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +msgctxt "#21877" +msgid "Date created" +msgstr "Ngày tạo" + +msgctxt "#22011" +msgid "CPU temperature:" +msgstr "Nhiệt độ CPU:" + +msgctxt "#22012" +msgid "Total memory" +msgstr "Tổng bộ nhớ" + +msgctxt "#22013" +msgid "Profile data" +msgstr "Dữ liệu tài khoản" + +msgctxt "#22014" +msgid "Use dim if paused during video playback" +msgstr "Làm tối màn hình nếu tạm dừng trong lúc phát" + +msgctxt "#22015" +msgid "All recordings" +msgstr "Tất cả bản ghi" + +msgctxt "#22016" +msgid "By title" +msgstr "Theo tựa đề" + +msgctxt "#22017" +msgid "By group" +msgstr "Theo nhóm" + +msgctxt "#22018" +msgid "Live channels" +msgstr "Các kênh trực tiếp" + +msgctxt "#22019" +msgid "Recordings by title" +msgstr "Ghi hình theo tựa đề" + +msgctxt "#22020" +msgid "Guide" +msgstr "Hướng dẫn" + +msgctxt "#22030" +msgid "Font" +msgstr "Phông Chữ" + +msgctxt "#23054" +msgid "Running" +msgstr "Đang chạy" + +msgctxt "#24007" +msgid "Movie information" +msgstr "Thông tin phim" + +msgctxt "#24008" +msgid "Screensaver" +msgstr "Trình bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#24010" +msgid "Visualization" +msgstr "Trình diễn hình" + +msgctxt "#24012" +msgid "Subtitles" +msgstr "Phụ đề" + +msgctxt "#24013" +msgid "Lyrics" +msgstr "Lời Bài Hát" + +msgctxt "#24016" +msgid "Album information" +msgstr "Thông tin album" + +msgctxt "#24018" +msgid "Services" +msgstr "Dịch vụ" + +msgctxt "#24021" +msgid "Disable" +msgstr "Vô hiệu" + +msgctxt "#24027" +msgid "Weather" +msgstr "Thời tiết" + +msgctxt "#24028" +msgid "Weather.com (standard)" +msgstr "Weather.com (chuẩn)" + +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "Dịch vụ cho thông tin thời tiết" + +msgctxt "#24037" +msgid "Uninstall" +msgstr "Gỡ bỏ" + +msgctxt "#24038" +msgid "Install" +msgstr "Cài" + +msgctxt "#24041" +msgid "Install from zip file" +msgstr "Cài đặt từ file zip" + +msgctxt "#24074" +msgid "Needs to restart" +msgstr "Cần khởi động lại" + +msgctxt "#24075" +msgid "Disable" +msgstr "Vô hiệu" + +msgctxt "#24076" +msgid "Add-on Required" +msgstr "Cần thêm tiện ích" + +msgctxt "#24080" +msgid "Try to reconnect?" +msgstr "Thử kết nối lại?" + +msgctxt "#24089" +msgid "Add-on restarts" +msgstr "Khởi động lại tiện ích" + +msgctxt "#24090" +msgid "Lock Add-on manager" +msgstr "Khóa quản lý tiện ích" + +msgctxt "#24094" +msgid "(current)" +msgstr "(hiện tại)" + +msgctxt "#24095" +msgid "(blacklisted)" +msgstr "(cấm)" + +msgctxt "#24097" +msgid "Would you like to disable it on your system?" +msgstr "Bạn có muốn vô hiệu nó trên hệ thống của mình?" + +msgctxt "#24098" +msgid "Broken" +msgstr "Hư hỏng" + +msgctxt "#24099" +msgid "Would you like to switch to this skin?" +msgstr "Bạn có muốn đổi qua giao diện này?" + +msgctxt "#24100" +msgid "To use this feature you must download an Add-on:" +msgstr "Để sử dụng tích năng này, bạn cần tải các Tiện ích:" + +msgctxt "#24101" +msgid "Would you like to download this Add-on?" +msgstr "Bạn có muốn tải Tiện ích này?" + +msgctxt "#24102" +msgid "Unable to load skin" +msgstr "Không thể nạp được skin" + +msgctxt "#25000" +msgid "Notifications" +msgstr "Các thông báo" + +msgctxt "#25003" +msgid "Show bluray menus" +msgstr "Hiển thị danh mục Bluray" + +msgctxt "#25004" +msgid "Play main title: %d" +msgstr "Phát tựa đề chính: %d" + +msgctxt "#25005" +msgid "Title: %d" +msgstr "Tựa đề: %d" + +msgctxt "#25006" +msgid "Select playback item" +msgstr "Lựa mục phát" + +msgctxt "#29800" +msgid "Library Mode" +msgstr "Chế độ thư viện" + +msgctxt "#29801" +msgid "QWERTY keyboard" +msgstr "Bàn phím QWERTY" + +msgctxt "#29802" +msgid "Passthrough Audio in use" +msgstr "Chuyển tiếp âm thanh đang dùng" + +msgctxt "#33001" +msgid "Trailer quality" +msgstr "Chất lượng giới thiệu" + +msgctxt "#33002" +msgid "Stream" +msgstr "Luồng" + +msgctxt "#33003" +msgid "Download" +msgstr "Tải về" + +msgctxt "#33004" +msgid "Download & play" +msgstr "Tải về & phát" + +msgctxt "#33005" +msgid "Download & save" +msgstr "Tải về & lưu" + +msgctxt "#33006" +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +msgctxt "#33007" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +msgctxt "#33008" +msgid "Saving" +msgstr "Đang lưu" + +msgctxt "#33009" +msgid "Copying" +msgstr "Đang chép" + +msgctxt "#33010" +msgid "Set download directory" +msgstr "Đặt thư mục tải về" + +msgctxt "#33011" +msgid "Search duration" +msgstr "Tìm kiếm trong khoảng" + +msgctxt "#33012" +msgid "Short" +msgstr "Ngắn" + +msgctxt "#33013" +msgid "Long" +msgstr "Dài" + +msgctxt "#33014" +msgid "Use DVD player instead of regular player" +msgstr "Sử dụng trình phát DVD thay vì trình phát bình thường" + +msgctxt "#33015" +msgid "Ask for download before playing video" +msgstr "Hỏi tải về trước khi phát hình" + +msgctxt "#33018" +msgid "Tonight" +msgstr "Tối nay" + +msgctxt "#33019" +msgid "Tomorrow Night" +msgstr "Tối mai" + +msgctxt "#33020" +msgid "Condition" +msgstr "Điều kiện" + +msgctxt "#33021" +msgid "Precipitation" +msgstr "Tuyết rơi" + +msgctxt "#33023" +msgid "Humid" +msgstr "Ẩm" + +msgctxt "#33024" +msgid "Feels" +msgstr "Cảm giác" + +msgctxt "#33025" +msgid "Observed" +msgstr "Tầm nhìn" + +msgctxt "#33027" +msgid "Sunrise" +msgstr "Mặt trời mọc" + +msgctxt "#33028" +msgid "Sunset" +msgstr "Mặt trời lặn" + +msgctxt "#33029" +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +msgctxt "#33030" +msgid "Outlook" +msgstr "Toàn cảnh" + +msgctxt "#33032" +msgid "Translate text" +msgstr "Dịch văn bản" + +msgctxt "#33034" +msgid "36 Hour" +msgstr "36 giờ" + +msgctxt "#33035" +msgid "Maps" +msgstr "Bản đồ" + +msgctxt "#33036" +msgid "Hourly" +msgstr "Hàng giờ" + +msgctxt "#33037" +msgid "Weekend" +msgstr "Cuối tuần" + +msgctxt "#33038" +msgid "%s day" +msgstr "%s ngày" + +msgctxt "#33049" +msgid "Alert" +msgstr "Cảnh báo" + +msgctxt "#33050" +msgid "Alerts" +msgstr "Các cảnh báo" + +msgctxt "#33051" +msgid "Choose Your" +msgstr "Chọn cho bạn" + +msgctxt "#33052" +msgid "Check" +msgstr "Kiểm tra" + +msgctxt "#33053" +msgid "Configure the" +msgstr "Cấu hình" + +msgctxt "#33054" +msgid "Seasons" +msgstr "Các mùa" + +msgctxt "#33055" +msgid "Use your" +msgstr "Dùng của bạn" + +msgctxt "#33057" +msgid "Listen to" +msgstr "Nghe" + +msgctxt "#33059" +msgid "Configure the" +msgstr "Cấu hình" + +msgctxt "#33060" +msgid "Power" +msgstr "Nguồn" + +msgctxt "#33061" +msgid "Menu" +msgstr "Danh mục" + +msgctxt "#33062" +msgid "Play the" +msgstr "Phát" + +msgctxt "#33063" +msgid "Options" +msgstr "Thiết lập" + +msgctxt "#33065" +msgid "Editor" +msgstr "Chỉnh sửa" + +msgctxt "#33067" +msgid "Star rating" +msgstr "Đánh giá" + +msgctxt "#33068" +msgid "Background" +msgstr "Hình nền" + +msgctxt "#33069" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hình nền" + +msgctxt "#33070" +msgid "Custom background" +msgstr "Hình nên tự chọn" + +msgctxt "#33071" +msgid "Custom backgrounds" +msgstr "Các hình nền tự chọn" + +msgctxt "#33072" +msgid "View Readme" +msgstr "Đọc giới thiệu" + +msgctxt "#33073" +msgid "View Changelog" +msgstr "Xem thay đổi" + +msgctxt "#33074" +msgid "This version of %s requires an" +msgstr "Phiên bản %s này yêu cầu một" + +msgctxt "#33076" +msgid "Please update XBMC." +msgstr "Vui lòng cập nhật XBMC." + +msgctxt "#33077" +msgid "No data found!" +msgstr "Không tìm thấy dữ liệu!" + +msgctxt "#33078" +msgid "Next page" +msgstr "Trang kế" + +msgctxt "#33079" +msgid "Love" +msgstr "Thích" + +msgctxt "#33080" +msgid "Hate" +msgstr "Không Thích" + +msgctxt "#33081" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tệp này đã bị chia cắt, chọn phần bạn muốn chơi." + +msgctxt "#33082" +msgid "Path to script" +msgstr "Đường dẫn tới đoạn mã" + +msgctxt "#33100" +msgid "Failed to start" +msgstr "Khởi động thất bại" + +msgctxt "#33101" +msgid "Webserver" +msgstr "Máy chủ web" + +msgctxt "#33102" +msgid "Event Server" +msgstr "Máy chủ sự kiện" + +msgctxt "#33103" +msgid "Remote communication server" +msgstr "Máy chủ liên lạc" + +msgctxt "#33200" +msgid "Detected New Connection" +msgstr "Phát hiện kết nối mới" + +msgctxt "#34100" +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Cấu hình loa" + +msgctxt "#34101" +msgid "2.0" +msgstr "2.0" + +msgctxt "#34102" +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +msgctxt "#34103" +msgid "3.0" +msgstr "3.0" + +msgctxt "#34104" +msgid "3.1" +msgstr "3.1" + +msgctxt "#34105" +msgid "4.0" +msgstr "4.0" + +msgctxt "#34106" +msgid "4.1" +msgstr "4.1" + +msgctxt "#34107" +msgid "5.0" +msgstr "5.0" + +msgctxt "#34108" +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +msgctxt "#34109" +msgid "7.0" +msgstr "7.0" + +msgctxt "#34110" +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +msgctxt "#34120" +msgid "Play GUI sounds" +msgstr "Phát âm thanh giao diện" + +msgctxt "#34121" +msgid "Only when playback stopped" +msgstr "Chỉ khi ngừng phát" + +msgctxt "#34122" +msgid "Always" +msgstr "Luôn luôn" + +msgctxt "#34123" +msgid "Never" +msgstr "Không bao giờ" + +msgctxt "#34201" +msgid "Can't find a next item to play" +msgstr "Không tìm thấy mục kế tiếp để phát" + +msgctxt "#34202" +msgid "Can't find a previous item to play" +msgstr "Không tim thấy mục trước đó để phát" + +msgctxt "#34400" +msgid "Video Rendering" +msgstr "Đang tạo hình ảnh" + +msgctxt "#34402" +msgid "Failed to initialize audio device" +msgstr "Khởi tạo thiết bị âm thanh thất bại" + +msgctxt "#34403" +msgid "Check your audiosettings" +msgstr "Kiểm tra cấu hình âm thanh" + +msgctxt "#35005" +msgid "New device configured" +msgstr "Cấu hình xong thiết bị mới" + +msgctxt "#35006" +msgid "Device removed" +msgstr "Đã gỡ thiết bị ra" + +msgctxt "#35500" +msgid "Location" +msgstr "Đường dẫn" + +msgctxt "#35501" +msgid "Class" +msgstr "Lớp" + +msgctxt "#35502" +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +msgctxt "#35503" +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà sản xuất" + +msgctxt "#35504" +msgid "Product ID" +msgstr "Mã sản phẩm" + +msgctxt "#36011" +msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually." +msgstr "Không thể phát hiện cổng COM CEC. Cài đặt thủ công." + +msgctxt "#36012" +msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." +msgstr "Không thể khởi tạo bộ thích ứng CEC. Hãy kiểm tra lại các thiết lập." + +msgctxt "#36015" +msgid "HDMI port number" +msgstr "Cổng HDMI số" + +msgctxt "#36016" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" + +msgctxt "#36017" +msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." +msgstr "Không thể khởi tạo bộ thích ứng CEC: không tìm thấy libCEC trên hệ thống." + +msgctxt "#36018" +msgid "Use the TV's language setting" +msgstr "Dùng cài đặt ngôn ngữ của TV" + +msgctxt "#36019" +msgid "Connected to HDMI device" +msgstr "Đã kết nối tới thiết bị HDMI" + +msgctxt "#36022" +msgid "COM port (leave empty unless needed)" +msgstr "Cổng COM (để trống nếu không dùng)" + +msgctxt "#36023" +msgid "Configuration updated" +msgstr "Đã cập nhật cấu hình" + +msgctxt "#36027" +msgid "This device needs servicing" +msgstr "Thiết bị này cần được bảo trì" + +msgctxt "#36028" +msgid "Ignore" +msgstr "Bỏ qua" + +msgctxt "#36029" +msgid "When the TV is switched off" +msgstr "Khi TV bị tắt" + +msgctxt "#36030" +msgid "Connection lost" +msgstr "Mất kết nối" + +msgctxt "#36031" +msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" +msgstr "Người dùng không có quyền để mở bộ thích ứng CEC" + +msgctxt "#36032" +msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" +msgstr "Cổng này đang bận. Chỉ có một chương trình có thể truy cập bộ thích ứng CEC" + +msgctxt "#36033" +msgid "Pause playback when switching to another source" +msgstr "Dừng phát lại khi chuyển qua nguồn khác" + +msgctxt "#36035" +msgid "Always" +msgstr "Luôn luôn" + +msgctxt "#36036" +msgid "On start/stop" +msgstr "Khi bắt đầu/dừng" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "Thiết bị TV và AVR (tường minh)" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" +msgstr "Phiên bản giao diện libCEC không được hỗ trợ. Phiên bản %x thấp hơn phiên bản được XBMC hỗ trợ (%x)" + +msgctxt "#36041" +msgid "* Item folder" +msgstr "* Thư mục item" |