aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Thai/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-28 22:09:42 +0000
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-28 22:15:28 +0000
commit0056b7557a3ff70b978cce13fbec2d45b36bdf1c (patch)
tree0e603ceb23dde790f1ddcd349836c6476d7aea5f /language/Thai/strings.po
parent92c6db70cb216f8f041260b0e8164d7b40ee16d8 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Thai/strings.po')
-rw-r--r--language/Thai/strings.po114
1 files changed, 109 insertions, 5 deletions
diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po
index c6f6465e13..e08ff0f4fb 100644
--- a/language/Thai/strings.po
+++ b/language/Thai/strings.po
@@ -1085,6 +1085,10 @@ msgctxt "#308"
msgid "Original stream's language"
msgstr "ภาษาของกระแสเสียงต้นฉบับ"
+msgctxt "#309"
+msgid "User interface language"
+msgstr "ภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้"
+
msgctxt "#312"
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=อัตโนมัติ)"
@@ -4977,10 +4981,70 @@ msgctxt "#13439"
msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)"
msgstr "เปิดใช้การเร่งความเร็วฮาร์ดแวร์ (MediaCodec)"
+msgctxt "#13440"
+msgid "Allow multi threaded software decoding"
+msgstr "ยอมให้ใช้การถอดรหัสด้วยซอฟท์แวร์ แบบหลายงาน"
+
+msgctxt "#13441"
+msgid "Use Mpeg-2 VDPAU"
+msgstr "ใช้งาน Mpeg-2 VDPAU"
+
+msgctxt "#13442"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for Mpeg-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Older Radeon Cards tend to segfault with this enabled."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-(1/2). ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. การ์ด Radeon รุ่นเก่า อาจมีการแสดงบางส่วนผิดพลาด ถ้าเปิดใช้ส่วนนี้."
+
+msgctxt "#13443"
+msgid "Use Mpeg-4 VDPAU"
+msgstr "ใช้งาน Mpeg-4 VDPAU"
+
+msgctxt "#13444"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the Mpeg-4 codec. If disabled the CPU will be used instead. Some ION Hardware has problems with this being enabled by default."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-4. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. ฮาร์ดแวร์ ION บางรุ่น อาจมีปัญหากับการเปิดใช้ส่วนนี้โดยค่าเริ่มต้น."
+
+msgctxt "#13445"
+msgid "Use VC-1 VDPAU"
+msgstr "ใช้งาน VC-1 VDPAU"
+
+msgctxt "#13446"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for VC-1 based codecs. If disabled the CPU will be used instead. AMD Hardware with VDPAU cannot decode VC-1 Simple."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัสหลัก VC-1. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. ฮาร์ดแวร์ AMD ที่ใช้ VDPAU ไม่สามารถถอดรหัส VC-1 แบบพื้นๆได้."
+
+msgctxt "#13447"
+msgid "Use Mpeg-2 VAAPI"
+msgstr "ใช้งาน Mpeg-2 VAAPI"
+
+msgctxt "#13448"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for Mpeg-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Some Mpeg-2 Videos might have green artifacts."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-(1/2). ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. วิดีโอ Mpeg-2 บางส่วน อาจมีการแตกสีเขียว."
+
+msgctxt "#13449"
+msgid "Use Mpeg-4 VAAPI"
+msgstr "ใช้งาน Mpeg-4 VAAPI"
+
+msgctxt "#13450"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the Mpeg-4 codec. If disabled the CPU will be used instead."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัส Mpeg-4. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน."
+
+msgctxt "#13451"
+msgid "Use VC-1 VAAPI"
+msgstr "ใช้งาน VC-1 VAAPI"
+
+msgctxt "#13452"
+msgid "Enable this option to use hardware acceleration for VC-1 based codecs. If disabled the CPU will be used instead. Especially VC-1 Interlaced fails hard on Intel hardware."
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใข้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ สำหรับการเข้ารหัสหลัก VC-1. ถ้าปิดใช้งาน จะใช้ซีพียูแทน. มักเกิดความล้มเหลวในการลบเส้นทางขวางอย่างมาก โดยเฉพาะในฮาร์ดแวร์ Intel."
+
+msgctxt "#13454"
+msgid "Decoding method"
+msgstr "กระบวนการถอดรหัส"
+
msgctxt "#13455"
msgid "Software"
msgstr "ซอฟแวร์"
+msgctxt "#13456"
+msgid "Hardware accelerated"
+msgstr "เร่งความเร็วฮาร์ดแวร์แล้ว"
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "กระบวนการ A/V sync"
@@ -5205,10 +5269,26 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "วิดีโอ แคช - ดีวีดี รอม"
+msgctxt "#14027"
+msgid "Video cache - Local Network"
+msgstr "แคชของวิดีโอ - เครือข่ายท้องถิ่น"
+
+msgctxt "#14028"
+msgid "Video cache - Internet"
+msgstr "แคชของวิดีโอ - ผ่านอินเตอร์เน็ต"
+
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "แคชเสียง - ดีวีดี รอม"
+msgctxt "#14031"
+msgid "Audio cache - Local Network"
+msgstr "แคชของออดิโอ - เครือข่ายท้องถิ่น"
+
+msgctxt "#14032"
+msgid "Audio cache - Internet"
+msgstr "แคชของออดิโอ - ผ่านอินเตอร์เน็ต"
+
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "ดีวีดี แคช - ดีวีดี รอม"
@@ -5221,6 +5301,10 @@ msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "บริการ"
+msgctxt "#14037"
+msgid "DVD cache - Local Network"
+msgstr "แคชของดีวีดี - เครือข่ายท้องถิ่น"
+
msgctxt "#14038"
msgid "Network settings changed"
msgstr "กาารตั้งค่าเครือข่ายเปลี่ยนแปลง"
@@ -5453,6 +5537,10 @@ msgctxt "#14100"
msgid "Stop ripping CD"
msgstr "หยุดการริป แผ่นซีดี"
+msgctxt "#14101"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "การเร่งความเร็ว"
+
msgctxt "#15012"
msgid "Unavailable source"
msgstr "ไม่พบแหล่งข้อมูล"
@@ -6757,6 +6845,10 @@ msgctxt "#19220"
msgid "Channels in"
msgstr "ช่อง ใน"
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
+msgstr "เชื่อมโยงกลุ่มช่องด้วย backends"
+
msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
@@ -7297,6 +7389,10 @@ msgctxt "#19647"
msgid "Motoring"
msgstr "ยานยนต์"
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness & Health"
+msgstr "การออกกำลัง & สุขภาพ"
+
msgctxt "#19649"
msgid "Cooking"
msgstr "ทำอาหาร"
@@ -7317,6 +7413,10 @@ msgctxt "#19661"
msgid "Original Language"
msgstr "ภาษาต้นฉบับ"
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black & White"
+msgstr "ขาว & ดำ"
+
msgctxt "#19663"
msgid "Unpublished"
msgstr "ไม่ถูกเผยแพร่"
@@ -10015,7 +10115,7 @@ msgstr "ส่วนเสริม ที่พร้อมปรับรุ
msgctxt "#24062"
msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "เปิดใช้ ส่วนเสริม"
+msgstr "ส่วนเสริม ที่เปิดใช้"
msgctxt "#24063"
msgid "Auto update"
@@ -10185,6 +10285,10 @@ msgctxt "#24121"
msgid "Enter search string"
msgstr "ป้อนคำค้น"
+msgctxt "#24122"
+msgid "Update all"
+msgstr "อัพเดททั้งหมด"
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"
@@ -11173,10 +11277,6 @@ msgctxt "#36200"
msgid "Default scraper used for adding music videos to your library."
msgstr "ค่าเริ่มต้น ตัวดึงข้อมูล ที่ใช้เพื่อเพิ่ม วิดีโอเพลง ไปยังคลังข้อมูลของคุณ."
-msgctxt "#36202"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "ยังไม่มีข้อมูล."
-
msgctxt "#36203"
msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in XBMC. This requires that at least one PVR Add-on is installed."
msgstr "เปิดใช้คุณสมบัติ เครื่องบันทึกวิดีโอส่วนบุคคล (PVR) ใน XBMC. นี้ต้องใช้การติดตั้ง ส่วนเสริม PVR อย่างน้อยหนึ่งอย่าง."
@@ -11780,3 +11880,7 @@ msgstr "ตัวเล่น UPnP"
msgctxt "#37023"
msgid "Do you wish to stop playback on the remote device?"
msgstr "คุณต้องการที่จะหยุดการเล่น บนอุปกรณ์ระยะไกล ใช่หรือไม่?"
+
+msgctxt "#37024"
+msgid "Select this if the audio out connection only supports multichannel audio as Dolby Digital 5.1, this allows multichannel audio such as AAC5.1 or FLAC5.1 to be listened to in 5.1 surround sound. Note - Not recommended on Pi as this requires a lot of CPU."
+msgstr "เลือกส่วนนี้ ถ้าการเชื่อมต่อสัญญาณเสียงออก รองรับการเชื่อมต่อหลายช่องสัญญาณเสียงแบบ Dolby Digital 5.1 เท่านั้น, ซึ่งจะทำให้เสียงหลายช่องสัญญาณ เช่น AAC5.1 or FLAC5.1 สามารถรับฟังได้ในแบบ 5.1 รอบทิศทาง. ข้อควรจำ - ไม่แนะนำในการใช้งานบน Pi เพราะต้องใช้ซีพียูบางส่วน."