diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-09-23 14:23:51 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-09-23 14:23:51 +0200 |
commit | 123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (patch) | |
tree | 2a1f5bbdda49c07f9532f8ee7118136c128419bc /language/Swedish/strings.po | |
parent | 0aadaf85ba48d04ba7b9e29047c6bab98e87d087 (diff) |
[lang] September update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Swedish/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Swedish/strings.po | 1971 |
1 files changed, 1736 insertions, 235 deletions
diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po index a83715eaf7..538d5fe5a1 100644 --- a/language/Swedish/strings.po +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -1,19 +1,21 @@ # XBMC Media Center language file +# XBMC-core v12.0-ALPHA6 # Translators: # Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012. +# <mindweaver@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 07:47+0000\n" "Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n" -"Language-Team: Swedish\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -213,31 +215,31 @@ msgstr "N" msgctxt "#72" msgid "NNE" -msgstr "NNÖ" +msgstr "NNO" msgctxt "#73" msgid "NE" -msgstr "NÖ" +msgstr "NO" msgctxt "#74" msgid "ENE" -msgstr "ÖNÖ" +msgstr "ONO" msgctxt "#75" msgid "E" -msgstr "Ö" +msgstr "O" msgctxt "#76" msgid "ESE" -msgstr "ÖSÖ" +msgstr "OSO" msgctxt "#77" msgid "SE" -msgstr "SÖ" +msgstr "SO" msgctxt "#78" msgid "SSE" -msgstr "SSÖ" +msgstr "SSO" msgctxt "#79" msgid "S" @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Bildspel" msgctxt "#109" msgid "Create thumbs" -msgstr "Skapa minibilder" +msgstr "Skapa miniatyrbilder" msgctxt "#110" msgid "Create thumbnails" @@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "Typ:" msgctxt "#147" msgid "Static" -msgstr "Statiskt" +msgstr "Statisk" msgctxt "#148" msgid "DHCP" @@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Ledigt minne" msgctxt "#159" msgid "No link" -msgstr "Inget nätverk" +msgstr "Ingen länk" msgctxt "#160" msgid "Free" @@ -565,11 +567,11 @@ msgstr "Utgivningsdatum" msgctxt "#173" msgid "Display 4:3 videos as" -msgstr "Visa 4:3 Videor som" +msgstr "Visa 4:3 videor som" msgctxt "#175" msgid "Moods" -msgstr "Sinnesstämning" +msgstr "Sinnesstämningar" msgctxt "#176" msgid "Styles" @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Slogan" msgctxt "#203" msgid "Plot outline" -msgstr "Handling" +msgstr "Sammanfattning" msgctxt "#205" msgid "Votes" @@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Var god sätt i skiva" msgctxt "#220" msgid "Remote share" -msgstr "Fjärrdisk" +msgstr "Fjärresurs" msgctxt "#221" msgid "Network is not connected" -msgstr "Det finns inget nätverk" +msgstr "Nätverk inte anslutet" msgctxt "#222" msgid "Cancel" @@ -745,15 +747,15 @@ msgstr "Testmönster..." msgctxt "#227" msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org" -msgstr "Slå upp låtnamn till musikskivor på freedb.org" +msgstr "Slå upp låtnamn för musikskivor på freedb.org" msgctxt "#228" msgid "Shuffle playlist on load" -msgstr "Blanda spellistor när de laddas" +msgstr "Blanda spellistor under laddning" msgctxt "#229" msgid "HDD spindown time" -msgstr "Tid innan hårddisken går till energiläge" +msgstr "Tid för hårddiskens energiläge" msgctxt "#230" msgid "Video filters" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "Videofilter" msgctxt "#231" msgid "None" -msgstr "Inget" +msgstr "Ingen" msgctxt "#232" msgid "Point" @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Gaussisk-kubiskt" msgctxt "#237" msgid "Minification" -msgstr "Förminskning" +msgstr "Minimering" msgctxt "#238" msgid "Magnification" @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "Förstoring" msgctxt "#239" msgid "Clear playlist on finish" -msgstr "Rensa efter spellistans slut" +msgstr "Rensa spellistan vid avslut" msgctxt "#240" msgid "Display Mode" @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "Fullskärm" msgctxt "#245" msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" -msgstr "Storlek: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixlar: %2.2f:1)" +msgstr "Storlek: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixlar: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" msgctxt "#247" msgid "Scripts" @@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "Väntar på start..." msgctxt "#262" msgid "Scripts output" -msgstr "Skript utdata" +msgstr "Skriptutdata" msgctxt "#263" msgid "Allow control of XBMC via HTTP" @@ -941,11 +943,11 @@ msgstr "Flytta pilen för att ändra översvepsmängd" msgctxt "#277" msgid "Adjust the bar to change the subtitles position" -msgstr "Flytta pilen för att flytta undertextsposition" +msgstr "Flytta pilen för att ändra undertextsposition" msgctxt "#278" msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square" -msgstr "Ändra rektangeln till en perfekt fyrkant" +msgstr "Justera rektangeln till en perfekt fyrkant" msgctxt "#279" msgid "Unable to load settings" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Originalströmmens språk" msgctxt "#309" msgid "User Interface language" -msgstr "Användargränssnittetspråk" +msgstr "Språk för användargränssnitt" msgctxt "#312" msgid "(0=auto)" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr "(0 = auto)" msgctxt "#313" msgid "Cleaning database" -msgstr "Rensar databas" +msgstr "Städar databas" msgctxt "#314" msgid "Preparing..." @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Rensning av databasen lyckades" msgctxt "#318" msgid "Cleaning songs..." -msgstr "Rensar låtar..." +msgstr "Städar låtar..." msgctxt "#319" msgid "Error cleaning songs" @@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av låtar" msgctxt "#320" msgid "Cleaning artists..." -msgstr "Rensar artister..." +msgstr "Städar artister..." msgctxt "#321" msgid "Error cleaning artists" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av artister" msgctxt "#322" msgid "Cleaning genres..." -msgstr "Rensar genre..." +msgstr "Städar genre..." msgctxt "#323" msgid "Error cleaning genres" @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av genre" msgctxt "#324" msgid "Cleaning paths..." -msgstr "Rensar sökvägar..." +msgstr "Städar sökvägar..." msgctxt "#325" msgid "Error cleaning paths" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av sökvägar" msgctxt "#326" msgid "Cleaning albums..." -msgstr "Rensar album..." +msgstr "Städar album..." msgctxt "#327" msgid "Error cleaning albums" @@ -1149,11 +1151,11 @@ msgstr "Fel vid komprimering av databas" msgctxt "#333" msgid "Do you want to clean the library?" -msgstr "Vill du rensa biblioteket?" +msgstr "Vill du städa biblioteket?" msgctxt "#334" msgid "Clean library..." -msgstr "Rensa biblioteket..." +msgstr "Städa biblioteket..." msgctxt "#335" msgid "Start" @@ -1205,15 +1207,15 @@ msgstr "Öka volymen vid nedmixning" msgctxt "#347" msgid "- DTS-HD capable receiver" -msgstr "DHT-HD kapabel förstärkare" +msgstr "- DTS-HD kapabel förstärkare" msgctxt "#348" msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" -msgstr "Multikanal-LPCM kapabel förstärkare" +msgstr "- Multikanal-LPCM kapabel förstärkare" msgctxt "#349" msgid "- TrueHD capable receiver" -msgstr "TrueHD kapabel förstärkare" +msgstr "- TrueHD-kapabel förstärkare" msgctxt "#350" msgid "Programs" @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "Starta bildspel" msgctxt "#362" msgid "Screensaver dim level" -msgstr "Skärmsläckarnivå" +msgstr "Nedtoningsnivå" msgctxt "#363" msgid "Sort by: File" @@ -1329,11 +1331,11 @@ msgstr "Lätt" msgctxt "#378" msgid "AM" -msgstr "Förmiddag" +msgstr "FM" msgctxt "#379" msgid "PM" -msgstr "Eftermiddag" +msgstr "EM" msgctxt "#380" msgid "Showers" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "Vind" msgctxt "#384" msgid "Strong" -msgstr "Starka" +msgstr "Stark" msgctxt "#385" msgid "Fair" @@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "HDMI" msgctxt "#422" msgid "Delete album info" -msgstr "Radera albuminfo" +msgstr "Radera albuminformation" msgctxt "#423" msgid "Delete CD information" @@ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr "Välj" msgctxt "#425" msgid "No album information found" -msgstr "Ingen albuminfo hittad" +msgstr "Ingen albuminformation hittad" msgctxt "#426" msgid "No CD information found" @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "Sätt i korrekt CD/DVD" msgctxt "#429" msgid "Please insert the following disc:" -msgstr "Var god sätt i följande CD/DVD" +msgstr "Var god sätt i följande skiva:" msgctxt "#430" msgid "Sort by: DVD#" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "Ingen buffert" msgctxt "#432" msgid "Remove movie from library" -msgstr "Radera filmen från biblioteket" +msgstr "Ta bort filmen från biblioteket" msgctxt "#433" msgid "Really remove '%s'?" @@ -1541,7 +1543,15 @@ msgstr "Är du säker på att ta bort '%s'?" msgctxt "#434" msgid "From %s at %i %s" -msgstr "Från %s vidd %i %s" +msgstr "Från %s vid %i %s" + +msgctxt "#435" +msgid "No optical disc drive detected" +msgstr "" + +msgctxt "#436" +msgid "You need an optical disc drive to play this video" +msgstr "" msgctxt "#437" msgid "Removable disk" @@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr "LCD" msgctxt "#449" msgid "Enabled" -msgstr "På" +msgstr "Aktiverad" msgctxt "#450" msgid "Columns" @@ -1673,7 +1683,7 @@ msgstr "OSD-position" msgctxt "#470" msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Medverkande" msgctxt "#471" msgid "Modchip" @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "OSD" msgctxt "#479" msgid "Skin & language" -msgstr "Skal och språk" +msgstr "Skal & språk" msgctxt "#480" msgid "Appearance" @@ -1729,7 +1739,7 @@ msgstr "Repetera en" msgctxt "#488" msgid "Repeat folder" -msgstr "Repetera mappar" +msgstr "Repetera mapp" msgctxt "#489" msgid "Play the next song automatically" @@ -1741,19 +1751,19 @@ msgstr "- Använd stora ikoner" msgctxt "#492" msgid "Resize VobSubs" -msgstr "Förstora VOB-undertexter" +msgstr "Storleksändra VOB-undertexter" msgctxt "#493" msgid "Advanced options (Experts Only!)" -msgstr "Avancerade alternativ (bara för experter!)" +msgstr "Avancerade alternativ (endast experter!)" msgctxt "#494" msgid "Overall audio headroom" -msgstr "Totalt ljudutrymme (dB)" +msgstr "Totalt ljudutrymme" msgctxt "#495" msgid "Upsample videos to GUI resolution" -msgstr "Sampla upp video till GUI-upplösning" +msgstr "Matcha video till gränssnittsupplösning" msgctxt "#496" msgid "Calibration" @@ -1773,7 +1783,7 @@ msgstr "Kunde inte kontakta informationsserver" msgctxt "#500" msgid "Downloading album information failed" -msgstr "Nedladdning av albuminfo misslyckades" +msgstr "Nedladdning av albuminformation misslyckades" msgctxt "#501" msgid "Looking for album names..." @@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr "Lägg till i spellista" msgctxt "#527" msgid "Manually add to library" -msgstr "Lägg till i databas" +msgstr "Lägg till i bibliotek" msgctxt "#528" msgid "Enter title" @@ -1885,7 +1895,7 @@ msgstr "Manuellt tillägg" msgctxt "#533" msgid "Enter genre" -msgstr "Lägg in genre" +msgstr "Ange genre" msgctxt "#534" msgid "View: %s" @@ -2017,7 +2027,7 @@ msgstr "Albumartist" msgctxt "#567" msgid "Play count" -msgstr "Spelad räknare" +msgstr "Spelningar" msgctxt "#568" msgid "Last played" @@ -2029,7 +2039,7 @@ msgstr "Kommentar" msgctxt "#570" msgid "Date added" -msgstr "Datum tillagt" +msgstr "Datum tillagd" msgctxt "#571" msgid "Default" @@ -2053,7 +2063,7 @@ msgstr "Pågår" msgctxt "#576" msgid "Times played" -msgstr "Gånger spelad" +msgstr "Spelningar" msgctxt "#580" msgid "Sort direction" @@ -2145,7 +2155,7 @@ msgstr "Extrem" msgctxt "#604" msgid "Constant bitrate" -msgstr "Konstant bitrate" +msgstr "Konstant bithastighet" msgctxt "#605" msgid "Ripping..." @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgctxt "#623" msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" +msgstr "Bithastighet" msgctxt "#624" msgid "Include track number" @@ -2203,6 +2213,10 @@ msgctxt "#625" msgid "All songs of" msgstr "Alla låtar av" +msgctxt "#626" +msgid "In progress TV shows" +msgstr "" + msgctxt "#629" msgid "View mode" msgstr "Visningsläge" @@ -2237,11 +2251,11 @@ msgstr "Anpassad storlek" msgctxt "#637" msgid "Replay gain" -msgstr "Replay Gain" +msgstr "Replay gain" msgctxt "#638" msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "Replay Gain-volymjusteringar" +msgstr "Replay gain-volymjusteringar" msgctxt "#639" msgid "Use track levels" @@ -2253,19 +2267,19 @@ msgstr "Använd albumnivåer" msgctxt "#641" msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "Förstärkarnivå - Replay Gain-filer" +msgstr "Förstärkarnivå - Replay gain-filer" msgctxt "#642" msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "Förstärkarnivå - Icke Replay Gain-filer" +msgstr "Förstärkarnivå - Icke Replay gain-filer" msgctxt "#643" msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "Undvik klippning på Replay Gain filer" +msgstr "Undvik klippning på Replay gain filer" msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" -msgstr "Klipp bort svarta ramar" +msgstr "Beskär svarta ramar" msgctxt "#645" msgid "Need to unpack a big file. Continue?" @@ -2277,11 +2291,11 @@ msgstr "Ta bort från bibliotek" msgctxt "#647" msgid "Export video library" -msgstr "Exportera filmbibliotek" +msgstr "Exportera videobibliotek" msgctxt "#648" msgid "Import video library" -msgstr "Importera filmbibliotek" +msgstr "Importera videobibliotek" msgctxt "#649" msgid "Importing" @@ -2353,11 +2367,11 @@ msgstr "Kompressionsnivå" msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" -msgstr "Rensar bibliotek" +msgstr "Städar bibliotek" msgctxt "#701" msgid "Removing old songs from the library" -msgstr "Raderar gamla låtar från databasen" +msgstr "Raderar gamla låtar från bibliotek" msgctxt "#702" msgid "This path has been scanned before" @@ -2421,15 +2435,15 @@ msgstr "Spara & starta om" msgctxt "#724" msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD" -msgstr "Felaktig adress angiven. Formatet skall vara" +msgstr "Felaktig adress angiven. Formatet skall vara AAA.BBB.CCC.DDD" msgctxt "#725" msgid "with numbers between 0 and 255." -msgstr "AAA.BBB.CCC.DDD med siffror mellan 0 och 255." +msgstr "med siffror mellan 0 och 255." msgctxt "#726" msgid "Changes not saved. Continue without saving?" -msgstr "Inställningar sparades inte. Fortsätt utan att spara?" +msgstr "Ändringar sparades inte. Fortsätt utan att spara?" msgctxt "#727" msgid "Web server" @@ -2445,7 +2459,7 @@ msgstr "- Port" msgctxt "#732" msgid "Save & apply" -msgstr "Spara & ange" +msgstr "Spara & applicera" msgctxt "#733" msgid "- Password" @@ -2501,11 +2515,11 @@ msgstr "Ingen skannad information för denna vy" msgctxt "#746" msgid "Please turn off library mode" -msgstr "Byt tillbaka till fil-vyn" +msgstr "Stäng av biblioteksläge" msgctxt "#747" msgid "Error loading image" -msgstr "Fel vid laddning av bilden" +msgstr "Fel vid laddning av bild" msgctxt "#748" msgid "Edit path" @@ -2589,7 +2603,7 @@ msgstr "Söker" msgctxt "#774" msgid "Slideshow folder" -msgstr "Mapp för bildspelsskärmsläckare" +msgstr "Mapp för bildspel" msgctxt "#775" msgid "Network interface" @@ -2633,15 +2647,15 @@ msgstr "Applicerar inställningar för nätverksgränssnitt. Var god vänta." msgctxt "#785" msgid "Network interface restarted successfully." -msgstr "Lyckad omstart av nätversgränssnittet." +msgstr "Lyckad omstart av nätverksgränssnittet." msgctxt "#786" msgid "Network interface did not start successfully." -msgstr "Nätverkgränssnittet lyckades inte starta." +msgstr "Nätverkgränssnittet startades inte." msgctxt "#787" msgid "Interface disabled" -msgstr "Gränssnitt inaktiverat" +msgstr "Gränssnittet inaktiverat" msgctxt "#788" msgid "Network interface disabled successfully." @@ -2677,7 +2691,7 @@ msgstr "Begynnande repetitionsfördröjning (ms)" msgctxt "#796" msgid "Continuous repeat delay (ms)" -msgstr "Kontinuerligt repititionsfördröjning (ms)" +msgstr "Kontinuerlig repititionsfördröjning (ms)" msgctxt "#797" msgid "Maximum number of clients" @@ -2687,6 +2701,18 @@ msgctxt "#798" msgid "Internet access" msgstr "Internetåtkomst" +msgctxt "#799" +msgid "Library Update" +msgstr "" + +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan art from tags" +msgstr "" + +msgctxt "#801" +msgid "Would you like to scan now?" +msgstr "" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "Ogiltigt portnummer angivet" @@ -2705,7 +2731,7 @@ msgstr "Lägg till musik..." msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." -msgstr "Lägg till video..." +msgstr "Lägg till videor..." msgctxt "#1000" msgid "- Preview" @@ -2773,7 +2799,7 @@ msgstr "Ange nätverksadress för denna server" msgctxt "#1017" msgid "Enter the path on the server" -msgstr "Ange sökvägen på servern" +msgstr "Ange sökväg på servern" msgctxt "#1018" msgid "Enter the port number" @@ -2821,7 +2847,7 @@ msgstr "Redigera %s-källa" msgctxt "#1029" msgid "Enter the new label" -msgstr "Skriv in den nya beskrivningen" +msgstr "Skriv in den nya etiketten" msgctxt "#1030" msgid "Browse for image" @@ -2957,35 +2983,35 @@ msgstr "Filer" msgctxt "#1215" msgid "Music & video " -msgstr "Musik & Video" +msgstr "Musik & video" msgctxt "#1216" msgid "Music & pictures" -msgstr "Musik & Bilder" +msgstr "Musik & bilder" msgctxt "#1217" msgid "Music & files" -msgstr "Musik & Filer" +msgstr "Musik & filer" msgctxt "#1218" msgid "Video & pictures" -msgstr "Video & Bilder" +msgstr "Video & bilder" msgctxt "#1219" msgid "Video & files" -msgstr "Video & Filer" +msgstr "Video & filer" msgctxt "#1220" msgid "Pictures & files" -msgstr "Bilder & Filer" +msgstr "Bilder & filer" msgctxt "#1221" msgid "Music & video & pictures" -msgstr "Musik & Video & Bilder" +msgstr "Musik & video & bilder" msgctxt "#1222" msgid "Music & video & pictures & files" -msgstr "Musik & Video & Bilder & Filer" +msgstr "Musik & video & bilder & filer" msgctxt "#1223" msgid "Disabled" @@ -2993,71 +3019,43 @@ msgstr "Inaktiverad" msgctxt "#1226" msgid "Files & music & video" -msgstr "Filer & Musik & Video" +msgstr "Filer & musik & video" msgctxt "#1227" msgid "Files & pictures & music" -msgstr "Filer & Bilder & Musik" +msgstr "Filer & bilder & musik" msgctxt "#1228" msgid "Files & pictures & video" -msgstr "Filer & Bilder & Video" +msgstr "Filer & bilder & video" msgctxt "#1229" msgid "Music & programs" -msgstr "Musik & Program" +msgstr "Musik & program" msgctxt "#1230" msgid "Video & programs" -msgstr "Video & Program" +msgstr "Video & program" msgctxt "#1231" msgid "Pictures & programs" -msgstr "Bilder & Program" +msgstr "Bilder & program" msgctxt "#1232" msgid "Music & video & pictures & programs" -msgstr "Musik & Video & Bilder & Program" +msgstr "Musik & video & bilder & program" msgctxt "#1233" msgid "Programs & video & music" -msgstr "Program & Video & Musik" +msgstr "Program & video & musik" msgctxt "#1234" msgid "Programs & pictures & music" -msgstr "Program & Bilder & Musik" +msgstr "Program & bilder & musik" msgctxt "#1235" msgid "Programs & pictures & video" -msgstr "Program & Bilder & Video" - -msgctxt "#1250" -msgid "Auto-detection" -msgstr "Autodetektering" - -msgctxt "#1251" -msgid "Auto-detect system" -msgstr "Autodetektera system" - -msgctxt "#1252" -msgid "Nickname" -msgstr "Smeknamn" - -msgctxt "#1254" -msgid "Ask to connect" -msgstr "Fråga om att ansluta" - -msgctxt "#1255" -msgid "Send FTP user and password" -msgstr "Skicka FTP-användare och lösenord" - -msgctxt "#1256" -msgid "Ping interval" -msgstr "Pingintervall (sek)" - -msgctxt "#1257" -msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?" -msgstr "Vill du ansluta till det autodetekterade systemet?" +msgstr "Program & bilder & video" msgctxt "#1259" msgid "Zeroconf" @@ -3137,7 +3135,7 @@ msgstr " " msgctxt "#1407" msgid "Vicinity" -msgstr "närområdet" +msgstr "Närområdet" msgctxt "#1408" msgid "Ice" @@ -3265,7 +3263,7 @@ msgstr "Inställningar - Bildskärm" msgctxt "#10010" msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration" -msgstr "Inställningar - Utseende - GUI-kalibrering" +msgstr "Inställningar - Utseende - Gränssnittskalibrering" msgctxt "#10011" msgid "Settings - Videos - Screen Calibration" @@ -3401,7 +3399,7 @@ msgstr "Nätverksspel" msgctxt "#10510" msgid "Extensions" -msgstr "Tillägg" +msgstr "Förlängning" msgctxt "#10511" msgid "System info" @@ -3465,11 +3463,11 @@ msgstr "Återuppbygg index..." msgctxt "#12010" msgid "Return to music window" -msgstr "Återgå till Musik" +msgstr "Återgå till musikfönstret" msgctxt "#12011" msgid "Return to videos window" -msgstr "Återgå till Videor" +msgstr "Återgå till videofönstret" msgctxt "#12021" msgid "Start from beginning" @@ -3613,7 +3611,7 @@ msgstr "Åtkomst nekad" msgctxt "#12346" msgid "Password retry limit exceeded." -msgstr "Antal lösenordsförsök har överstigits." +msgstr "Antal lösenordsförsök har överskridits." msgctxt "#12347" msgid "The system will now shut off." @@ -3657,11 +3655,11 @@ msgstr "Var god ange korrekt huvudkod" msgctxt "#12373" msgid "Settings & file manager" -msgstr "Inställningar & Filhanterare" +msgstr "Inställningar & filhanterare" msgctxt "#12376" msgid "Set as default for all movies" -msgstr "Använd som standard för alla filmer" +msgstr "Ange som standard för alla filmer" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -3697,15 +3695,15 @@ msgstr "Driftstid" msgctxt "#12391" msgid "Minutes" -msgstr "minuter" +msgstr "Minuter" msgctxt "#12392" msgid "Hours" -msgstr "timmar" +msgstr "Timmar" msgctxt "#12393" msgid "Days" -msgstr "dagar" +msgstr "Dagar" msgctxt "#12394" msgid "Total uptime" @@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Omedelbar HD-nedvarvning" msgctxt "#13002" msgid "Video only" -msgstr "Bara Video" +msgstr "Bara video" msgctxt "#13003" msgid "- Delay" @@ -3781,12 +3779,20 @@ msgstr "Minimera" msgctxt "#13015" msgid "Power button action" -msgstr "Funktion för avstängningsknapp" +msgstr "Avstängningsknappsfunktion" msgctxt "#13016" msgid "Power off System" msgstr "Stäng av systemet" +msgctxt "#13017" +msgid "Inhibit idle shutdown" +msgstr "" + +msgctxt "#13018" +msgid "Allow idle shutdown" +msgstr "" + msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" msgstr "Är en annan session aktiv, kanske över ssh?" @@ -3841,7 +3847,7 @@ msgstr "Alltid aktiverad" msgctxt "#13109" msgid "Test & apply resolution" -msgstr "Prova och ange upplösning" +msgstr "Prova och applicera upplösning" msgctxt "#13110" msgid "Save resolution?" @@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr "Studionivåfärgkonvertering (VDPAU)" msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" -msgstr "Mörka övriga skärmar" +msgstr "Rensa övriga skärmar" msgctxt "#13131" msgid "Disabled" @@ -3981,7 +3987,7 @@ msgstr "Radera profil '%s'?" msgctxt "#13204" msgid "Last loaded profile:" -msgstr "Senast laddade profil:" +msgstr "Senast laddad profil:" msgctxt "#13205" msgid "Unknown" @@ -4113,7 +4119,7 @@ msgstr "Ansluten" msgctxt "#13297" msgid "Not connected. Check network settings." -msgstr "Inte uppkopplad. Kontrollera nätverksinställningar." +msgstr "Inte ansluten. Kontrollera nätverksinställningar." msgctxt "#13299" msgid "Target temperature" @@ -4129,7 +4135,7 @@ msgstr "Automatisk tempkontroll" msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" -msgstr "Styr fläkthastighet" +msgstr "Åsidosätt fläkthastighet" msgctxt "#13303" msgid "- Fonts" @@ -4297,7 +4303,7 @@ msgstr "Filminformation" msgctxt "#13347" msgid "Queue item" -msgstr "Lägg till i spellistan" +msgstr "Köa objekt" msgctxt "#13348" msgid "Search IMDb..." @@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr "Albuminformation" msgctxt "#13352" msgid "Scan item to library" -msgstr "Skanna objekt > databas" +msgstr "Skanna objekt till bibliotek" msgctxt "#13353" msgid "Stop scanning" @@ -4497,7 +4503,7 @@ msgstr "Topp 250" msgctxt "#13410" msgid "Tune in on Last.fm" -msgstr "Ställ in på Last.fm" +msgstr "Lyssna på Last.fm" msgctxt "#13411" msgid "Minimum fan speed" @@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "Minsta fläkthastighet" msgctxt "#13412" msgid "Play from here" -msgstr "Spela från här" +msgstr "Spela härifrån" msgctxt "#13413" msgid "Downloading" @@ -4525,11 +4531,11 @@ msgstr "Autodetektera" msgctxt "#13417" msgid "Basic shaders (ARB)" -msgstr "Grundläggande shaders (ARB)" +msgstr "Grundläggande skuggning (ARB)" msgctxt "#13418" msgid "Advanced shaders (GLSL)" -msgstr "Avancerade shaders (GLSL)" +msgstr "Avancerad skuggning (GLSL)" msgctxt "#13419" msgid "Software" @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr "Ljudklocka" msgctxt "#13502" msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)" -msgstr "Videoklocka (tappat/dubblerat ljud)" +msgstr "Videoklocka (tappat/dubblett ljud)" msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" @@ -4689,7 +4695,7 @@ msgstr "Slå samman" msgctxt "#14001" msgid "Unstack" -msgstr "Slå samman: Av" +msgstr "Slå isär" msgctxt "#14003" msgid "Downloading playlist file..." @@ -4777,15 +4783,15 @@ msgstr "Skriv in din närmsta storstad" msgctxt "#14025" msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "Video/Ljud/DVDbuffert - Hårddisk" +msgstr "Video/Ljud/DVD-buffert - Hårddisk" msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" -msgstr "Videobuffert - DVDRom" +msgstr "Videobuffert - DVD-Rom" msgctxt "#14027" msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Nätverk" +msgstr "- Lokalt nätverk" msgctxt "#14028" msgid "- Internet" @@ -4793,11 +4799,11 @@ msgstr "- Internet" msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" -msgstr "Ljudbuffert - DVDRom" +msgstr "Ljudbuffert - DVD-Rom" msgctxt "#14031" msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Nätverk" +msgstr "- Lokalt nätverk" msgctxt "#14032" msgid "- Internet" @@ -4805,11 +4811,11 @@ msgstr "- Internet" msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" -msgstr "DVDbuffert - DVDRom" +msgstr "DVD-buffert - DVD-Rom" msgctxt "#14035" msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokalt Nätverk" +msgstr "- Lokalt nätverk" msgctxt "#14036" msgid "Services" @@ -4873,7 +4879,7 @@ msgstr "Datumformat" msgctxt "#14053" msgid "GUI filters" -msgstr "GUI-filter" +msgstr "Gränsnittsfilter" msgctxt "#14055" msgid "Use background scanning" @@ -4993,15 +4999,15 @@ msgstr "Uppspelning" msgctxt "#14087" msgid "DVDs" -msgstr "DVDer" +msgstr "DVD'er" msgctxt "#14088" msgid "Play DVDs automatically" -msgstr "Spela DVDer automatiskt" +msgstr "Spela DVD'er automatiskt" msgctxt "#14089" msgid "Font to use for text subtitles" -msgstr "Typsnitt att använda för undertexter" +msgstr "Typsnitt för undertexter" msgctxt "#14090" msgid "International" @@ -5177,11 +5183,11 @@ msgstr "Skicka låtar till Libre.fm" msgctxt "#15218" msgid "Libre.fm username" -msgstr "Libre.fm användarnamn" +msgstr "Libre.fm-användarnamn" msgctxt "#15219" msgid "Libre.fm password" -msgstr "Libre.fm lösenord" +msgstr "Libre.fm-lösenord" msgctxt "#15220" msgid "Libre.fm" @@ -5193,7 +5199,7 @@ msgstr "Låtinlämning" msgctxt "#15250" msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm" -msgstr "Skicka Last.fm radio till Last.fm" +msgstr "Skicka Last.fm-radio till Last.fm" msgctxt "#15251" msgid "Connecting to Last.fm..." @@ -5233,7 +5239,7 @@ msgstr "Topplåtar för tagg %name%" msgctxt "#15260" msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio" -msgstr "Lyssna till tagg %name% Last.fm radio" +msgstr "Lyssna till tagg %name% Last.fm-radio" msgctxt "#15261" msgid "Similar artists as %name%" @@ -5297,15 +5303,15 @@ msgstr "Vecko-låtlista för %name%" msgctxt "#15276" msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio" -msgstr "Lyssna på %name%'s grannes Last.fm radio" +msgstr "Lyssna på %name%'s grannes Last.fm-radio" msgctxt "#15277" msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio" -msgstr "Lyssna på %name%'s personliga Last.fm radio" +msgstr "Lyssna på %name%'s personliga Last.fm-radio" msgctxt "#15278" msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio" -msgstr "Lyssna på %name%'s älsklingsspår Last.fm radio" +msgstr "Lyssna på %name%'s älsklingsspår Last.fm-radio" msgctxt "#15279" msgid "Retrieving list from Last.fm..." @@ -5329,7 +5335,7 @@ msgstr "Nyligen spelade låtar av %name%" msgctxt "#15284" msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio" -msgstr "Lyssna till %name%'s rekommenderade Last.fm radio" +msgstr "Lyssna till %name%'s rekommenderade Last.fm-radio" msgctxt "#15285" msgid "Top tags for user %name%" @@ -5429,15 +5435,15 @@ msgstr "Lägg till ny titel" msgctxt "#16009" msgid "Enter the movie name" -msgstr "Ange filmtitel" +msgstr "Ange filmtiteln" msgctxt "#16010" msgid "Enter the profile name" -msgstr "Ange profilnamn" +msgstr "Ange profilnamnet" msgctxt "#16011" msgid "Enter the album name" -msgstr "Ange albumtitel" +msgstr "Ange albumtiteln" msgctxt "#16012" msgid "Enter the playlist name" @@ -5497,7 +5503,7 @@ msgstr "Uppspelning misslyckades" msgctxt "#16027" msgid "One or more items failed to play." -msgstr "En eller flera objekt spelades inte." +msgstr "Ett eller flera objekt spelades inte." msgctxt "#16028" msgid "Enter value" @@ -5581,7 +5587,7 @@ msgstr "Ändra titel" msgctxt "#16200" msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operationen blev avbruten" +msgstr "Operationen avbruten" msgctxt "#16201" msgid "Copy failed" @@ -5593,7 +5599,7 @@ msgstr "Misslyckades kopiera minst en fil" msgctxt "#16203" msgid "Move failed" -msgstr "Flyttning misslyckades" +msgstr "Flyttningen misslyckades" msgctxt "#16204" msgid "Failed to move at least one file" @@ -5601,7 +5607,7 @@ msgstr "Misslyckades flytta minst en fil" msgctxt "#16205" msgid "Delete failed" -msgstr "Radering misslyckades" +msgstr "Raderingen misslyckades" msgctxt "#16206" msgid "Failed to delete at least one file" @@ -5707,6 +5713,10 @@ msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Mjukvarublandning" +msgctxt "#16325" +msgid "Auto - ION Optimized" +msgstr "" + msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" msgstr "Efterbearbetning" @@ -5715,10 +5725,1430 @@ msgctxt "#17500" msgid "Display sleep timeout" msgstr "Visa insommningstimeout" +msgctxt "#17997" +msgid "%i MByte" +msgstr "" + +msgctxt "#17998" +msgid "%i hours" +msgstr "" + +msgctxt "#17999" +msgid "%i days" +msgstr "" + msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" msgstr "Byt till kanal" +msgctxt "#19001" +msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." +msgstr "" + +msgctxt "#19002" +msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." +msgstr "" + +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar programme" +msgstr "" + +msgctxt "#19004" +msgid "Importing EPG from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19005" +msgid "PVR stream information" +msgstr "" + +msgctxt "#19006" +msgid "Receiving device" +msgstr "" + +msgctxt "#19007" +msgid "Device status" +msgstr "" + +msgctxt "#19008" +msgid "Signal quality" +msgstr "" + +msgctxt "#19009" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgctxt "#19010" +msgid "BER" +msgstr "" + +msgctxt "#19011" +msgid "UNC" +msgstr "" + +msgctxt "#19012" +msgid "PVR Backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19013" +msgid "Free to air" +msgstr "" + +msgctxt "#19014" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgctxt "#19015" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgctxt "#19016" +msgid "PVR Backend %i - %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19017" +msgid "TV recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19018" +msgid "Default folder for PVR thumbnails" +msgstr "" + +msgctxt "#19019" +msgid "Channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19020" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#19021" +msgid "Radio" +msgstr "" + +msgctxt "#19022" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +msgctxt "#19023" +msgid "TV channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19024" +msgid "Radio channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19025" +msgid "Upcoming recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19026" +msgid "Add timer..." +msgstr "" + +msgctxt "#19027" +msgid "No search results" +msgstr "" + +msgctxt "#19028" +msgid "No EPG entries" +msgstr "" + +msgctxt "#19029" +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19030" +msgid "Now" +msgstr "" + +msgctxt "#19031" +msgid "Next" +msgstr "" + +msgctxt "#19032" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +msgctxt "#19033" +msgid "Information" +msgstr "" + +msgctxt "#19034" +msgid "Already started recording on this channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19035" +msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19036" +msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19037" +msgid "Show signal quality" +msgstr "" + +msgctxt "#19038" +msgid "Not supported by the PVR backend." +msgstr "" + +msgctxt "#19039" +msgid "Are you sure you want to hide this channel?" +msgstr "" + +msgctxt "#19040" +msgid "Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19041" +msgid "Are you sure you want to rename this recording?" +msgstr "" + +msgctxt "#19042" +msgid "Are you sure you want to rename this timer?" +msgstr "" + +msgctxt "#19043" +msgid "Recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19044" +msgid "Please check your configuration or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19045" +msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19046" +msgid "New channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19047" +msgid "Programme info" +msgstr "" + +msgctxt "#19048" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19049" +msgid "Show channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19050" +msgid "Show visible channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19051" +msgid "Show hidden channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19052" +msgid "Move channel to:" +msgstr "" + +msgctxt "#19053" +msgid "Recording information" +msgstr "" + +msgctxt "#19054" +msgid "Hide channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19055" +msgid "No information available" +msgstr "" + +msgctxt "#19056" +msgid "New timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19057" +msgid "Edit timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19058" +msgid "Timer enabled" +msgstr "" + +msgctxt "#19059" +msgid "Stop recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19060" +msgid "Delete timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19061" +msgid "Add timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19062" +msgid "Sort by: Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19063" +msgid "Go to begin" +msgstr "" + +msgctxt "#19064" +msgid "Go to end" +msgstr "" + +msgctxt "#19065" +msgid "Default EPG window" +msgstr "" + +msgctxt "#19067" +msgid "This event is already being recorded." +msgstr "" + +msgctxt "#19068" +msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19069" +msgid "EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19071" +msgid "EPG update interval" +msgstr "" + +msgctxt "#19072" +msgid "Do not store the EPG in the database" +msgstr "" + +msgctxt "#19073" +msgid "Delay channel switch" +msgstr "" + +msgctxt "#19074" +msgid "Active:" +msgstr "" + +msgctxt "#19075" +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgctxt "#19076" +msgid "Folder:" +msgstr "" + +msgctxt "#19077" +msgid "Radio:" +msgstr "" + +msgctxt "#19078" +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgctxt "#19079" +msgid "Day:" +msgstr "" + +msgctxt "#19080" +msgid "Begin:" +msgstr "" + +msgctxt "#19081" +msgid "End:" +msgstr "" + +msgctxt "#19082" +msgid "Priority:" +msgstr "" + +msgctxt "#19083" +msgid "Lifetime (days):" +msgstr "" + +msgctxt "#19084" +msgid "First day:" +msgstr "" + +msgctxt "#19085" +msgid "Unknown channel %u" +msgstr "" + +msgctxt "#19086" +msgid "Mo-__-__-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19087" +msgid "__-Tu-__-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19088" +msgid "__-__-We-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19089" +msgid "__-__-__-Th-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19090" +msgid "__-__-__-__-Fr-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19091" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19092" +msgid "__-__-__-__-__-__-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19093" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19094" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19095" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19096" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19097" +msgid "Enter the name for the recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19098" +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19102" +msgid "Please switch to another channel." +msgstr "" + +msgctxt "#19103" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "" + +msgctxt "#19104" +msgid "Enter the name of the folder for the recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19106" +msgid "Next timer on" +msgstr "" + +msgctxt "#19107" +msgid "at" +msgstr "" + +msgctxt "#19109" +msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19110" +msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19111" +msgid "PVR backend error. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19114" +msgid "Version" +msgstr "" + +msgctxt "#19115" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgctxt "#19116" +msgid "Disksize" +msgstr "" + +msgctxt "#19117" +msgid "Search for channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19118" +msgid "Cannot use PVR functions while searching." +msgstr "" + +msgctxt "#19119" +msgid "On which server you want to search?" +msgstr "" + +msgctxt "#19120" +msgid "Client number" +msgstr "" + +msgctxt "#19121" +msgid "Avoid repeats" +msgstr "" + +msgctxt "#19122" +msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" +msgstr "" + +msgctxt "#19123" +msgid "Free to air channels only" +msgstr "" + +msgctxt "#19124" +msgid "Ignore present timers" +msgstr "" + +msgctxt "#19125" +msgid "Ignore present recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19126" +msgid "Start time" +msgstr "" + +msgctxt "#19127" +msgid "End time" +msgstr "" + +msgctxt "#19128" +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgctxt "#19129" +msgid "End date" +msgstr "" + +msgctxt "#19130" +msgid "Minimum duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19131" +msgid "Maximum duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19132" +msgid "Include unknown genres" +msgstr "" + +msgctxt "#19133" +msgid "Search string" +msgstr "" + +msgctxt "#19134" +msgid "Include description" +msgstr "" + +msgctxt "#19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +msgctxt "#19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "" + +msgctxt "#19137" +msgid "No groups defined" +msgstr "" + +msgctxt "#19138" +msgid "Please create a group first" +msgstr "" + +msgctxt "#19139" +msgid "Name of the new group" +msgstr "" + +msgctxt "#19141" +msgid "Group" +msgstr "" + +msgctxt "#19142" +msgid "Search guide" +msgstr "" + +msgctxt "#19143" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19144" +msgid "No groups defined" +msgstr "" + +msgctxt "#19145" +msgid "Grouped" +msgstr "" + +msgctxt "#19146" +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#19147" +msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19148" +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19149" +msgid "Mo" +msgstr "" + +msgctxt "#19150" +msgid "Tu" +msgstr "" + +msgctxt "#19151" +msgid "We" +msgstr "" + +msgctxt "#19152" +msgid "Th" +msgstr "" + +msgctxt "#19153" +msgid "Fr" +msgstr "" + +msgctxt "#19154" +msgid "Sa" +msgstr "" + +msgctxt "#19155" +msgid "Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19156" +msgid "from" +msgstr "" + +msgctxt "#19157" +msgid "Next recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19158" +msgid "Currently recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19159" +msgid "from" +msgstr "" + +msgctxt "#19160" +msgid "to" +msgstr "" + +msgctxt "#19161" +msgid "On" +msgstr "" + +msgctxt "#19162" +msgid "Recording active" +msgstr "" + +msgctxt "#19163" +msgid "Recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19164" +msgid "Cannot start recording. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19165" +msgid "Switch" +msgstr "" + +msgctxt "#19166" +msgid "PVR information" +msgstr "" + +msgctxt "#19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "" + +msgctxt "#19168" +msgid "Switch channel without pressing OK" +msgstr "" + +msgctxt "#19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "" + +msgctxt "#19170" +msgid "Timeout when starting playback" +msgstr "" + +msgctxt "#19171" +msgid "Start playback minimized" +msgstr "" + +msgctxt "#19172" +msgid "Instant recording duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19173" +msgid "Default recording priority" +msgstr "" + +msgctxt "#19174" +msgid "Default recording lifetime" +msgstr "" + +msgctxt "#19175" +msgid "Margin at the start of a recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19176" +msgid "Margin at the end of a recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19177" +msgid "Playback" +msgstr "" + +msgctxt "#19178" +msgid "Show channel information when switching channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19179" +msgid "Automatically hide channel information" +msgstr "" + +msgctxt "#19180" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "" + +msgctxt "#19182" +msgid "Days to display in the EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19184" +msgid "Channel information duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19185" +msgid "Reset the PVR database" +msgstr "" + +msgctxt "#19186" +msgid "All data in the PVR database is being erased" +msgstr "" + +msgctxt "#19187" +msgid "Reset the EPG database" +msgstr "" + +msgctxt "#19188" +msgid "EPG is being reset" +msgstr "" + +msgctxt "#19189" +msgid "Continue last channel on startup" +msgstr "" + +msgctxt "#19190" +msgid "Minimized" +msgstr "" + +msgctxt "#19191" +msgid "PVR service" +msgstr "" + +msgctxt "#19192" +msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels." +msgstr "" + +msgctxt "#19193" +msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19194" +msgid "Continue?" +msgstr "" + +msgctxt "#19195" +msgid "Client actions" +msgstr "" + +msgctxt "#19196" +msgid "PVR client specific actions" +msgstr "" + +msgctxt "#19197" +msgid "Recording started on: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19198" +msgid "Recording finished on: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19199" +msgid "Channel manager" +msgstr "" + +msgctxt "#19200" +msgid "EPG source:" +msgstr "" + +msgctxt "#19201" +msgid "Channel name:" +msgstr "" + +msgctxt "#19202" +msgid "Channel icon:" +msgstr "" + +msgctxt "#19203" +msgid "Edit channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19204" +msgid "New channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19205" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19206" +msgid "Activate EPG:" +msgstr "" + +msgctxt "#19207" +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgctxt "#19208" +msgid "Enter the name of the new channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19209" +msgid "XBMC virtual backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19210" +msgid "Client" +msgstr "" + +msgctxt "#19211" +msgid "Delete channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19212" +msgid "This list contains changes" +msgstr "" + +msgctxt "#19213" +msgid "Select backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19214" +msgid "Enter a valid URL for the new channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19215" +msgid "The PVR backend does not support timers." +msgstr "" + +msgctxt "#19216" +msgid "All radio channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19217" +msgid "All TV channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19218" +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgctxt "#19219" +msgid "Ungrouped channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19220" +msgid "Channels in" +msgstr "" + +msgctxt "#19221" +msgid "Synchronise channel groups with backends" +msgstr "" + +msgctxt "#19222" +msgid "EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19223" +msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info." +msgstr "" + +msgctxt "#19224" +msgid "Recording aborted" +msgstr "" + +msgctxt "#19225" +msgid "Recording scheduled" +msgstr "" + +msgctxt "#19226" +msgid "Recording started" +msgstr "" + +msgctxt "#19227" +msgid "Recording completed" +msgstr "" + +msgctxt "#19228" +msgid "Recording deleted" +msgstr "" + +msgctxt "#19229" +msgid "Close channel OSD after switching channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19230" +msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" +msgstr "" + +msgctxt "#19231" +msgid "Always use the channel order from the backend(s)" +msgstr "" + +msgctxt "#19232" +msgid "Clear search results" +msgstr "" + +msgctxt "#19233" +msgid "Display a notification on timer updates" +msgstr "" + +msgctxt "#19234" +msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" +msgstr "" + +msgctxt "#19235" +msgid "PVR manager is starting up" +msgstr "" + +msgctxt "#19236" +msgid "Loading channels from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19237" +msgid "Loading timers from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19238" +msgid "Loading recordings from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19239" +msgid "Starting background threads" +msgstr "" + +msgctxt "#19240" +msgid "No PVR add-on enabled" +msgstr "" + +msgctxt "#19241" +msgid "The PVR manager has been enabled without any" +msgstr "" + +msgctxt "#19242" +msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" +msgstr "" + +msgctxt "#19243" +msgid "in order to use the PVR functionality." +msgstr "" + +msgctxt "#19244" +msgid "Backend idle time" +msgstr "" + +msgctxt "#19245" +msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])" +msgstr "" + +msgctxt "#19246" +msgid "Wakeup before recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19247" +msgid "Daily wakeup" +msgstr "" + +msgctxt "#19248" +msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)" +msgstr "" + +msgctxt "#19249" +msgid "Filter channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19250" +msgid "Loading EPG from database" +msgstr "" + +msgctxt "#19251" +msgid "Update EPG information" +msgstr "" + +msgctxt "#19252" +msgid "Schedule EPG update for this channel?" +msgstr "" + +msgctxt "#19253" +msgid "EPG update scheduled for channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19254" +msgid "EPG update failed for channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19255" +msgid "Start recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19256" +msgid "Stop recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19257" +msgid "Lock channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19258" +msgid "Unlock channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19259" +msgid "Parental control" +msgstr "" + +msgctxt "#19260" +msgid "Unlock duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19261" +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgctxt "#19262" +msgid "Parental control. Enter PIN:" +msgstr "" + +msgctxt "#19263" +msgid "Locked channel. Enter PIN:" +msgstr "" + +msgctxt "#19264" +msgid "Incorrect PIN" +msgstr "" + +msgctxt "#19265" +msgid "The entered PIN number was incorrect." +msgstr "" + +msgctxt "#19266" +msgid "Parental locked" +msgstr "" + +msgctxt "#19267" +msgid "Parental locked:" +msgstr "" + +msgctxt "#19268" +msgid "Do not show 'no information available' labels" +msgstr "" + +msgctxt "#19269" +msgid "Do not show 'connection lost' warnings" +msgstr "" + +msgctxt "#19270" +msgid "* All recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19271" +msgid "No PVR add-ons could be found" +msgstr "" + +msgctxt "#19272" +msgid "You need a tuner, backend software, and an" +msgstr "" + +msgctxt "#19273" +msgid "add-on for the backend to be able to use PVR." +msgstr "" + +msgctxt "#19274" +msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." +msgstr "" + +msgctxt "#19499" +msgid "Other/Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#19500" +msgid "Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19501" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "" + +msgctxt "#19502" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "" + +msgctxt "#19503" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "" + +msgctxt "#19504" +msgid "Comedy" +msgstr "" + +msgctxt "#19505" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "" + +msgctxt "#19506" +msgid "Romance" +msgstr "" + +msgctxt "#19507" +msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19508" +msgid "Adult Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19516" +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "" + +msgctxt "#19517" +msgid "News/Weather Report" +msgstr "" + +msgctxt "#19518" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgctxt "#19519" +msgid "Documentary" +msgstr "" + +msgctxt "#19520" +msgid "Discussion/Interview/Debate" +msgstr "" + +msgctxt "#19532" +msgid "Show/Game Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19533" +msgid "Game Show/Quiz/Contest" +msgstr "" + +msgctxt "#19534" +msgid "Variety Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19535" +msgid "Talk Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19548" +msgid "Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19549" +msgid "Special Event" +msgstr "" + +msgctxt "#19550" +msgid "Sport Magazine" +msgstr "" + +msgctxt "#19551" +msgid "Football" +msgstr "" + +msgctxt "#19552" +msgid "Tennis/Squash" +msgstr "" + +msgctxt "#19553" +msgid "Team Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19554" +msgid "Athletics" +msgstr "" + +msgctxt "#19555" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + +msgctxt "#19556" +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgctxt "#19557" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19558" +msgid "Equestrian" +msgstr "" + +msgctxt "#19559" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19564" +msgid "Children's/Youth Programmes" +msgstr "" + +msgctxt "#19565" +msgid "Pre-school Children's Programmes" +msgstr "" + +msgctxt "#19566" +msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14" +msgstr "" + +msgctxt "#19567" +msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16" +msgstr "" + +msgctxt "#19568" +msgid "Informational/Educational/School Programme" +msgstr "" + +msgctxt "#19569" +msgid "Cartoons/Puppets" +msgstr "" + +msgctxt "#19580" +msgid "Music/Ballet/Dance" +msgstr "" + +msgctxt "#19581" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + +msgctxt "#19582" +msgid "Serious/Classical Music" +msgstr "" + +msgctxt "#19583" +msgid "Folk/Traditional Music" +msgstr "" + +msgctxt "#19584" +msgid "Musical/Opera" +msgstr "" + +msgctxt "#19585" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgctxt "#19596" +msgid "Arts/Culture" +msgstr "" + +msgctxt "#19597" +msgid "Performing Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19598" +msgid "Fine Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19599" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgctxt "#19600" +msgid "Popular Culture/Traditional Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19601" +msgid "Literature" +msgstr "" + +msgctxt "#19602" +msgid "Film/Cinema" +msgstr "" + +msgctxt "#19603" +msgid "Experimental Film/Video" +msgstr "" + +msgctxt "#19604" +msgid "Broadcasting/Press" +msgstr "" + +msgctxt "#19605" +msgid "New Media" +msgstr "" + +msgctxt "#19606" +msgid "Arts/Culture Magazines" +msgstr "" + +msgctxt "#19607" +msgid "Fashion" +msgstr "" + +msgctxt "#19612" +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "" + +msgctxt "#19613" +msgid "Magazines/Reports/Documentary" +msgstr "" + +msgctxt "#19614" +msgid "Economics/Social Advisory" +msgstr "" + +msgctxt "#19615" +msgid "Remarkable People" +msgstr "" + +msgctxt "#19628" +msgid "Education/Science/Factual" +msgstr "" + +msgctxt "#19629" +msgid "Nature/Animals/Environment" +msgstr "" + +msgctxt "#19630" +msgid "Technology/Natural Sciences" +msgstr "" + +msgctxt "#19631" +msgid "Medicine/Physiology/Psychology" +msgstr "" + +msgctxt "#19632" +msgid "Foreign Countries/Expeditions" +msgstr "" + +msgctxt "#19633" +msgid "Social/Spiritual Sciences" +msgstr "" + +msgctxt "#19634" +msgid "Further Education" +msgstr "" + +msgctxt "#19635" +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgctxt "#19644" +msgid "Leisure/Hobbies" +msgstr "" + +msgctxt "#19645" +msgid "Tourism/Travel" +msgstr "" + +msgctxt "#19646" +msgid "Handicraft" +msgstr "" + +msgctxt "#19647" +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgctxt "#19648" +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgctxt "#19649" +msgid "Cooking" +msgstr "" + +msgctxt "#19650" +msgid "Advertisement/Shopping" +msgstr "" + +msgctxt "#19651" +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgctxt "#19660" +msgid "Special Characteristics" +msgstr "" + +msgctxt "#19661" +msgid "Original Language" +msgstr "" + +msgctxt "#19662" +msgid "Black & White" +msgstr "" + +msgctxt "#19663" +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +msgctxt "#19664" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "" + +msgctxt "#19676" +msgid "Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19677" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "" + +msgctxt "#19678" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "" + +msgctxt "#19679" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "" + +msgctxt "#19680" +msgid "Comedy" +msgstr "" + +msgctxt "#19681" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "" + +msgctxt "#19682" +msgid "Romance" +msgstr "" + +msgctxt "#19683" +msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" +msgstr "" + +msgctxt "#19684" +msgid "Adult" +msgstr "" + msgctxt "#20000" msgid "Saved music folder" msgstr "Mapp för sparad musik" @@ -5761,7 +7191,7 @@ msgstr "Musikspellistor" msgctxt "#20012" msgid "Video playlists" -msgstr "Filmspellistor" +msgstr "Videospellistor" msgctxt "#20013" msgid "Do you wish to launch the game?" @@ -5817,7 +7247,7 @@ msgstr "Lås musikfönster" msgctxt "#20039" msgid "Lock videos window" -msgstr "Lås filmfönster" +msgstr "Lås videofönster" msgctxt "#20040" msgid "Lock pictures window" @@ -5833,7 +7263,7 @@ msgstr "Lås filhanteraren" msgctxt "#20043" msgid "Lock settings" -msgstr "Lås inställningar" +msgstr "Låsinställningar" msgctxt "#20044" msgid "Start fresh" @@ -6001,11 +7431,11 @@ msgstr "Visa systeminformation" msgctxt "#20086" msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "Visa ledigt diskutrymme (C: E: F:)" +msgstr "Visa ledigt diskutrymme C: E: F:" msgctxt "#20087" msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "Visa ledigt diskutrymme (E: F: G:)" +msgstr "Visa ledigt diskutrymme E: F: G:" msgctxt "#20088" msgid "Weather info" @@ -6017,7 +7447,7 @@ msgstr "Ledigt diskutrymme" msgctxt "#20090" msgid "Enter the name of an existing share" -msgstr "Ange namnet på en befintlig delning" +msgstr "Ange namnet på en befintlig utdelning" msgctxt "#20091" msgid "Lock code" @@ -6041,7 +7471,7 @@ msgstr "Mata in profilens låskod" msgctxt "#20096" msgid "Login screen" -msgstr "Inlogg. skärm" +msgstr "Inloggningsskärm" msgctxt "#20097" msgid "Fetching album info" @@ -6073,7 +7503,7 @@ msgstr "Spara ändringar till profil?" msgctxt "#20104" msgid "Old settings found." -msgstr "Gamla inställningar hittade." +msgstr "Gamla inställningar hittades." msgctxt "#20105" msgid "Do you want to use them?" @@ -6129,11 +7559,11 @@ msgstr "Ogiltig låskod." msgctxt "#20118" msgid "This requires the master lock to be set." -msgstr "Detta kräver att huvudkoden är satt." +msgstr "Detta kräver att huvudkoden är angiven." msgctxt "#20119" msgid "Would you like to set it now?" -msgstr "Vill du sätta den nu?" +msgstr "Vill du ange den nu?" msgctxt "#20120" msgid "Loading program information" @@ -6217,7 +7647,7 @@ msgstr "Lås skärmsläckare" msgctxt "#20141" msgid "Set" -msgstr "Satt" +msgstr "Angiven" msgctxt "#20142" msgid "Username" @@ -6253,7 +7683,7 @@ msgstr "Stäng av om 120 minuter" msgctxt "#20150" msgid "Custom shutdown timer" -msgstr "Ange avstängningstimer" +msgstr "Anpassad avstängningstimer" msgctxt "#20151" msgid "Cancel shutdown timer" @@ -6301,7 +7731,7 @@ msgstr "Totalt" msgctxt "#20162" msgid "Used" -msgstr "använt" +msgstr "Använt" msgctxt "#20163" msgid "of" @@ -6447,6 +7877,26 @@ msgctxt "#20199" msgid "Downloading artist info failed" msgstr "Nedladdning av artistinfo misslyckades" +msgctxt "#20240" +msgid "Android music" +msgstr "" + +msgctxt "#20241" +msgid "Android videos" +msgstr "" + +msgctxt "#20242" +msgid "Android pictures" +msgstr "" + +msgctxt "#20243" +msgid "Android photos" +msgstr "" + +msgctxt "#20244" +msgid "Android Apps" +msgstr "" + msgctxt "#20250" msgid "Party on! (videos)" msgstr "Festa på! (videor)" @@ -6493,15 +7943,15 @@ msgstr "Secure Shell (SSH/SFTP)" msgctxt "#20261" msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "Apple Flin Protocol (AFP)" +msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" msgctxt "#20300" msgid "Web server directory (HTTP)" -msgstr "Webbserver katalog (HTTP)" +msgstr "Webbserver-katalog (HTTP)" msgctxt "#20301" msgid "Web server directory (HTTPS)" -msgstr "Webbserver katalog (HTTPS)" +msgstr "Webbserver-katalog (HTTPS)" msgctxt "#20302" msgid "Unable to write to folder:" @@ -6585,7 +8035,7 @@ msgstr "Använd fil- eller mappnamn i förfrågningar?" msgctxt "#20333" msgid "Set content" -msgstr "Sätt innehåll" +msgstr "Ange innehåll" msgctxt "#20334" msgid "Folder" @@ -6713,7 +8163,7 @@ msgstr "TV-serie" msgctxt "#20365" msgid "Episode plot" -msgstr "Handling i avsnitt" +msgstr "Handling för avsnitt" msgctxt "#20366" msgid "* All seasons" @@ -6737,7 +8187,7 @@ msgstr "* Dold för att inte förstöra handlingen *" msgctxt "#20371" msgid "Set season thumb" -msgstr "Sätt säsongsminiatyr" +msgstr "Ange säsongsminiatyr" msgctxt "#20372" msgid "Season image" @@ -6873,7 +8323,7 @@ msgstr "Ta bort avsnittsbokmärke" msgctxt "#20406" msgid "Set episode bookmark" -msgstr "Lägg till avsnittsbokmärke" +msgstr "Ange avsnittsbokmärke" msgctxt "#20407" msgid "Scraper settings" @@ -6929,7 +8379,7 @@ msgstr "Aldrig" msgctxt "#20421" msgid "If only one season" -msgstr "Om endast en säsong" +msgstr "om endast en säsong" msgctxt "#20422" msgid "Always" @@ -7069,16 +8519,40 @@ msgstr "Lyssnare" msgctxt "#20456" msgid "Set movieset fanart" -msgstr "Ange filmsetsfanart" +msgstr "Ange filmsamling-fanart" msgctxt "#20457" msgid "Movie set" -msgstr "Filmset" +msgstr "Filmsamling" msgctxt "#20458" msgid "Group movies in sets" msgstr "Gruppera filmer i samlingar" +msgctxt "#20459" +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgctxt "#20460" +msgid "Add %s" +msgstr "" + +msgctxt "#20461" +msgid "Remove %s" +msgstr "" + +msgctxt "#20462" +msgid "New tag..." +msgstr "" + +msgctxt "#20463" +msgid "A tag with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +msgctxt "#20464" +msgid "Select %s" +msgstr "" + msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Visa dolda filer och mappar" @@ -7221,11 +8695,11 @@ msgstr "Tyst" msgctxt "#21389" msgid "Enable custom background" -msgstr "Aktivera annpassad bakgrund" +msgstr "Aktivera anpassad bakgrund" msgctxt "#21390" msgid "Power management level" -msgstr "Energibesparingshantering" +msgstr "Energisparshantering" msgctxt "#21391" msgid "High power" @@ -7253,7 +8727,7 @@ msgstr "Kapitel" msgctxt "#21397" msgid "High quality pixel shader v2" -msgstr "Högkvalitets pixelshader v2" +msgstr "Högkvalitets-pixelshader v2" msgctxt "#21398" msgid "Enable playlist at startup" @@ -7269,7 +8743,7 @@ msgstr "innehåller" msgctxt "#21401" msgid "does not contain" -msgstr "innehåller inte" +msgstr "Ange filmsamling-fanart" msgctxt "#21402" msgid "is" @@ -7327,10 +8801,6 @@ msgctxt "#21415" msgid "Default music video scraper" msgstr "Standard-musikvideoskrapa" -msgctxt "#21416" -msgid "Enable fallback based on scraper language" -msgstr "Aktivera återfall baserat på skrapspråk" - msgctxt "#21417" msgid "- Settings" msgstr "- Inställningar" @@ -7429,7 +8899,7 @@ msgstr "Hemmapp" msgctxt "#21441" msgid "Watched count" -msgstr "Visad-räkning" +msgstr "Visningar" msgctxt "#21442" msgid "Episode title" @@ -7457,7 +8927,7 @@ msgstr "Ljudspråk" msgctxt "#21448" msgid "Subtitle language" -msgstr "Undertextsspråk" +msgstr "Undertextspråk" msgctxt "#21449" msgid "Remote control sends keyboard presses" @@ -7487,6 +8957,10 @@ msgctxt "#21455" msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" msgstr "Buffert fylldes innan tillräcklig mängd som krävs för kontinuerlig uppspelning" +msgctxt "#21456" +msgid "External storage" +msgstr "" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Undertextsplacering" @@ -7677,7 +9151,7 @@ msgstr "Upphovsman" msgctxt "#21868" msgid "Byline title" -msgstr "Titel på upphovman" +msgstr "Upphovmanstitel" msgctxt "#21869" msgid "Credit" @@ -8029,7 +9503,7 @@ msgstr "Tillägg" msgctxt "#24002" msgid "Add-on options" -msgstr "Tilläggsval" +msgstr "Tilläggsalternativ" msgctxt "#24003" msgid "Add-on Information" @@ -8087,6 +9561,10 @@ msgctxt "#24018" msgid "Services" msgstr "Tjänster" +msgctxt "#24019" +msgid "PVR clients" +msgstr "" + msgctxt "#24020" msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -8189,7 +9667,7 @@ msgstr "Återladdning" msgctxt "#24050" msgid "Available Add-ons" -msgstr "Tillgängliga Ttillägg" +msgstr "Tillgängliga tillägg" msgctxt "#24051" msgid "Version:" @@ -8221,7 +9699,7 @@ msgstr "Tilläggsuppdatering tillgänglig!" msgctxt "#24062" msgid "Enabled Add-ons" -msgstr "Aktivera tillägg" +msgstr "Aktiverade tillägg" msgctxt "#24063" msgid "Auto update" @@ -8261,15 +9739,15 @@ msgstr "Ett okänt fel har uppstått" msgctxt "#24072" msgid "Settings required" -msgstr "Krav på inställningar" +msgstr "Inställningar krävs" msgctxt "#24073" msgid "Could not connect" -msgstr "Kan ej ansluta" +msgstr "Kunde inte ansluta" msgctxt "#24074" msgid "Needs to restart" -msgstr "Kräver omstart" +msgstr "Omstart krävs" msgctxt "#24075" msgid "Disable" @@ -8281,7 +9759,7 @@ msgstr "Tillägg krävs" msgctxt "#24080" msgid "Try to reconnect?" -msgstr "Prova återanslut?" +msgstr "Prova återansluta?" msgctxt "#24089" msgid "Add-on restarts" @@ -8323,6 +9801,14 @@ msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" msgstr "Vill du ladda ner detta tillägg?" +msgctxt "#24102" +msgid "Unable to load skin" +msgstr "" + +msgctxt "#24103" +msgid "Skin is missing some files" +msgstr "" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notifieringar" @@ -8377,7 +9863,7 @@ msgstr "Ladda ned" msgctxt "#33004" msgid "Download & play" -msgstr "ladda ned & spela" +msgstr "Ladda ned & spela" msgctxt "#33005" msgid "Download & save" @@ -8649,7 +10135,7 @@ msgstr "Sökväg till skript" msgctxt "#33083" msgid "Enable custom script button" -msgstr "Aktivera egen skriptknapp" +msgstr "Aktivera anpassad skriptknapp" msgctxt "#33100" msgid "Failed to start" @@ -8741,11 +10227,11 @@ msgstr "7.1" msgctxt "#34120" msgid "Play GUI sounds" -msgstr "Spela GUI-ljud" +msgstr "Spela gränsnittsljud" msgctxt "#34121" msgid "Only when playback stopped" -msgstr "Endast när uppspelning stoppas" +msgstr "Inte under uppspelning" msgctxt "#34122" msgid "Always" @@ -8845,7 +10331,11 @@ msgstr "Tangentmappning aktiverad" msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" -msgstr "Använd inte egen keymap för denna enhet" +msgstr "Använd inte anpassad tangentmappning för denna enhet" + +msgctxt "#35100" +msgid "Enable joystick and gamepad support" +msgstr "" msgctxt "#35500" msgid "Location" @@ -8991,3 +10481,14 @@ msgctxt "#36032" msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" msgstr "" +msgctxt "#36033" +msgid "Pause playback when switching to another source" +msgstr "" + +msgctxt "#36035" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "#36036" +msgid "On start/stop" +msgstr "" |