aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Swedish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
commit123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (patch)
tree2a1f5bbdda49c07f9532f8ee7118136c128419bc /language/Swedish/strings.po
parent0aadaf85ba48d04ba7b9e29047c6bab98e87d087 (diff)
[lang] September update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Swedish/strings.po')
-rw-r--r--language/Swedish/strings.po1971
1 files changed, 1736 insertions, 235 deletions
diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po
index a83715eaf7..538d5fe5a1 100644
--- a/language/Swedish/strings.po
+++ b/language/Swedish/strings.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-ALPHA6
# Translators:
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
+# <mindweaver@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
-"Language-Team: Swedish\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#0"
msgid "Programs"
@@ -213,31 +215,31 @@ msgstr "N"
msgctxt "#72"
msgid "NNE"
-msgstr "NNÖ"
+msgstr "NNO"
msgctxt "#73"
msgid "NE"
-msgstr "NÖ"
+msgstr "NO"
msgctxt "#74"
msgid "ENE"
-msgstr "ÖNÖ"
+msgstr "ONO"
msgctxt "#75"
msgid "E"
-msgstr "Ö"
+msgstr "O"
msgctxt "#76"
msgid "ESE"
-msgstr "ÖSÖ"
+msgstr "OSO"
msgctxt "#77"
msgid "SE"
-msgstr "SÖ"
+msgstr "SO"
msgctxt "#78"
msgid "SSE"
-msgstr "SSÖ"
+msgstr "SSO"
msgctxt "#79"
msgid "S"
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Bildspel"
msgctxt "#109"
msgid "Create thumbs"
-msgstr "Skapa minibilder"
+msgstr "Skapa miniatyrbilder"
msgctxt "#110"
msgid "Create thumbnails"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "Typ:"
msgctxt "#147"
msgid "Static"
-msgstr "Statiskt"
+msgstr "Statisk"
msgctxt "#148"
msgid "DHCP"
@@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Ledigt minne"
msgctxt "#159"
msgid "No link"
-msgstr "Inget nätverk"
+msgstr "Ingen länk"
msgctxt "#160"
msgid "Free"
@@ -565,11 +567,11 @@ msgstr "Utgivningsdatum"
msgctxt "#173"
msgid "Display 4:3 videos as"
-msgstr "Visa 4:3 Videor som"
+msgstr "Visa 4:3 videor som"
msgctxt "#175"
msgid "Moods"
-msgstr "Sinnesstämning"
+msgstr "Sinnesstämningar"
msgctxt "#176"
msgid "Styles"
@@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Slogan"
msgctxt "#203"
msgid "Plot outline"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Sammanfattning"
msgctxt "#205"
msgid "Votes"
@@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Var god sätt i skiva"
msgctxt "#220"
msgid "Remote share"
-msgstr "Fjärrdisk"
+msgstr "Fjärresurs"
msgctxt "#221"
msgid "Network is not connected"
-msgstr "Det finns inget nätverk"
+msgstr "Nätverk inte anslutet"
msgctxt "#222"
msgid "Cancel"
@@ -745,15 +747,15 @@ msgstr "Testmönster..."
msgctxt "#227"
msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
-msgstr "Slå upp låtnamn till musikskivor på freedb.org"
+msgstr "Slå upp låtnamn för musikskivor på freedb.org"
msgctxt "#228"
msgid "Shuffle playlist on load"
-msgstr "Blanda spellistor när de laddas"
+msgstr "Blanda spellistor under laddning"
msgctxt "#229"
msgid "HDD spindown time"
-msgstr "Tid innan hårddisken går till energiläge"
+msgstr "Tid för hårddiskens energiläge"
msgctxt "#230"
msgid "Video filters"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "Videofilter"
msgctxt "#231"
msgid "None"
-msgstr "Inget"
+msgstr "Ingen"
msgctxt "#232"
msgid "Point"
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Gaussisk-kubiskt"
msgctxt "#237"
msgid "Minification"
-msgstr "Förminskning"
+msgstr "Minimering"
msgctxt "#238"
msgid "Magnification"
@@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "Förstoring"
msgctxt "#239"
msgid "Clear playlist on finish"
-msgstr "Rensa efter spellistans slut"
+msgstr "Rensa spellistan vid avslut"
msgctxt "#240"
msgid "Display Mode"
@@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "Fullskärm"
msgctxt "#245"
msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
-msgstr "Storlek: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixlar: %2.2f:1)"
+msgstr "Storlek: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixlar: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
msgctxt "#247"
msgid "Scripts"
@@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "Väntar på start..."
msgctxt "#262"
msgid "Scripts output"
-msgstr "Skript utdata"
+msgstr "Skriptutdata"
msgctxt "#263"
msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
@@ -941,11 +943,11 @@ msgstr "Flytta pilen för att ändra översvepsmängd"
msgctxt "#277"
msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr "Flytta pilen för att flytta undertextsposition"
+msgstr "Flytta pilen för att ändra undertextsposition"
msgctxt "#278"
msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
-msgstr "Ändra rektangeln till en perfekt fyrkant"
+msgstr "Justera rektangeln till en perfekt fyrkant"
msgctxt "#279"
msgid "Unable to load settings"
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Originalströmmens språk"
msgctxt "#309"
msgid "User Interface language"
-msgstr "Användargränssnittetspråk"
+msgstr "Språk för användargränssnitt"
msgctxt "#312"
msgid "(0=auto)"
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr "(0 = auto)"
msgctxt "#313"
msgid "Cleaning database"
-msgstr "Rensar databas"
+msgstr "Städar databas"
msgctxt "#314"
msgid "Preparing..."
@@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Rensning av databasen lyckades"
msgctxt "#318"
msgid "Cleaning songs..."
-msgstr "Rensar låtar..."
+msgstr "Städar låtar..."
msgctxt "#319"
msgid "Error cleaning songs"
@@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av låtar"
msgctxt "#320"
msgid "Cleaning artists..."
-msgstr "Rensar artister..."
+msgstr "Städar artister..."
msgctxt "#321"
msgid "Error cleaning artists"
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av artister"
msgctxt "#322"
msgid "Cleaning genres..."
-msgstr "Rensar genre..."
+msgstr "Städar genre..."
msgctxt "#323"
msgid "Error cleaning genres"
@@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av genre"
msgctxt "#324"
msgid "Cleaning paths..."
-msgstr "Rensar sökvägar..."
+msgstr "Städar sökvägar..."
msgctxt "#325"
msgid "Error cleaning paths"
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Fel vid rensning av sökvägar"
msgctxt "#326"
msgid "Cleaning albums..."
-msgstr "Rensar album..."
+msgstr "Städar album..."
msgctxt "#327"
msgid "Error cleaning albums"
@@ -1149,11 +1151,11 @@ msgstr "Fel vid komprimering av databas"
msgctxt "#333"
msgid "Do you want to clean the library?"
-msgstr "Vill du rensa biblioteket?"
+msgstr "Vill du städa biblioteket?"
msgctxt "#334"
msgid "Clean library..."
-msgstr "Rensa biblioteket..."
+msgstr "Städa biblioteket..."
msgctxt "#335"
msgid "Start"
@@ -1205,15 +1207,15 @@ msgstr "Öka volymen vid nedmixning"
msgctxt "#347"
msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "DHT-HD kapabel förstärkare"
+msgstr "- DTS-HD kapabel förstärkare"
msgctxt "#348"
msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "Multikanal-LPCM kapabel förstärkare"
+msgstr "- Multikanal-LPCM kapabel förstärkare"
msgctxt "#349"
msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "TrueHD kapabel förstärkare"
+msgstr "- TrueHD-kapabel förstärkare"
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "Starta bildspel"
msgctxt "#362"
msgid "Screensaver dim level"
-msgstr "Skärmsläckarnivå"
+msgstr "Nedtoningsnivå"
msgctxt "#363"
msgid "Sort by: File"
@@ -1329,11 +1331,11 @@ msgstr "Lätt"
msgctxt "#378"
msgid "AM"
-msgstr "Förmiddag"
+msgstr "FM"
msgctxt "#379"
msgid "PM"
-msgstr "Eftermiddag"
+msgstr "EM"
msgctxt "#380"
msgid "Showers"
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "Vind"
msgctxt "#384"
msgid "Strong"
-msgstr "Starka"
+msgstr "Stark"
msgctxt "#385"
msgid "Fair"
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "HDMI"
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
-msgstr "Radera albuminfo"
+msgstr "Radera albuminformation"
msgctxt "#423"
msgid "Delete CD information"
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr "Välj"
msgctxt "#425"
msgid "No album information found"
-msgstr "Ingen albuminfo hittad"
+msgstr "Ingen albuminformation hittad"
msgctxt "#426"
msgid "No CD information found"
@@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "Sätt i korrekt CD/DVD"
msgctxt "#429"
msgid "Please insert the following disc:"
-msgstr "Var god sätt i följande CD/DVD"
+msgstr "Var god sätt i följande skiva:"
msgctxt "#430"
msgid "Sort by: DVD#"
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "Ingen buffert"
msgctxt "#432"
msgid "Remove movie from library"
-msgstr "Radera filmen från biblioteket"
+msgstr "Ta bort filmen från biblioteket"
msgctxt "#433"
msgid "Really remove '%s'?"
@@ -1541,7 +1543,15 @@ msgstr "Är du säker på att ta bort '%s'?"
msgctxt "#434"
msgid "From %s at %i %s"
-msgstr "Från %s vidd %i %s"
+msgstr "Från %s vid %i %s"
+
+msgctxt "#435"
+msgid "No optical disc drive detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#436"
+msgid "You need an optical disc drive to play this video"
+msgstr ""
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
@@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr "LCD"
msgctxt "#449"
msgid "Enabled"
-msgstr "På"
+msgstr "Aktiverad"
msgctxt "#450"
msgid "Columns"
@@ -1673,7 +1683,7 @@ msgstr "OSD-position"
msgctxt "#470"
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Medverkande"
msgctxt "#471"
msgid "Modchip"
@@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "OSD"
msgctxt "#479"
msgid "Skin & language"
-msgstr "Skal och språk"
+msgstr "Skal & språk"
msgctxt "#480"
msgid "Appearance"
@@ -1729,7 +1739,7 @@ msgstr "Repetera en"
msgctxt "#488"
msgid "Repeat folder"
-msgstr "Repetera mappar"
+msgstr "Repetera mapp"
msgctxt "#489"
msgid "Play the next song automatically"
@@ -1741,19 +1751,19 @@ msgstr "- Använd stora ikoner"
msgctxt "#492"
msgid "Resize VobSubs"
-msgstr "Förstora VOB-undertexter"
+msgstr "Storleksändra VOB-undertexter"
msgctxt "#493"
msgid "Advanced options (Experts Only!)"
-msgstr "Avancerade alternativ (bara för experter!)"
+msgstr "Avancerade alternativ (endast experter!)"
msgctxt "#494"
msgid "Overall audio headroom"
-msgstr "Totalt ljudutrymme (dB)"
+msgstr "Totalt ljudutrymme"
msgctxt "#495"
msgid "Upsample videos to GUI resolution"
-msgstr "Sampla upp video till GUI-upplösning"
+msgstr "Matcha video till gränssnittsupplösning"
msgctxt "#496"
msgid "Calibration"
@@ -1773,7 +1783,7 @@ msgstr "Kunde inte kontakta informationsserver"
msgctxt "#500"
msgid "Downloading album information failed"
-msgstr "Nedladdning av albuminfo misslyckades"
+msgstr "Nedladdning av albuminformation misslyckades"
msgctxt "#501"
msgid "Looking for album names..."
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr "Lägg till i spellista"
msgctxt "#527"
msgid "Manually add to library"
-msgstr "Lägg till i databas"
+msgstr "Lägg till i bibliotek"
msgctxt "#528"
msgid "Enter title"
@@ -1885,7 +1895,7 @@ msgstr "Manuellt tillägg"
msgctxt "#533"
msgid "Enter genre"
-msgstr "Lägg in genre"
+msgstr "Ange genre"
msgctxt "#534"
msgid "View: %s"
@@ -2017,7 +2027,7 @@ msgstr "Albumartist"
msgctxt "#567"
msgid "Play count"
-msgstr "Spelad räknare"
+msgstr "Spelningar"
msgctxt "#568"
msgid "Last played"
@@ -2029,7 +2039,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgctxt "#570"
msgid "Date added"
-msgstr "Datum tillagt"
+msgstr "Datum tillagd"
msgctxt "#571"
msgid "Default"
@@ -2053,7 +2063,7 @@ msgstr "Pågår"
msgctxt "#576"
msgid "Times played"
-msgstr "Gånger spelad"
+msgstr "Spelningar"
msgctxt "#580"
msgid "Sort direction"
@@ -2145,7 +2155,7 @@ msgstr "Extrem"
msgctxt "#604"
msgid "Constant bitrate"
-msgstr "Konstant bitrate"
+msgstr "Konstant bithastighet"
msgctxt "#605"
msgid "Ripping..."
@@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "Kvalitet"
msgctxt "#623"
msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
+msgstr "Bithastighet"
msgctxt "#624"
msgid "Include track number"
@@ -2203,6 +2213,10 @@ msgctxt "#625"
msgid "All songs of"
msgstr "Alla låtar av"
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr ""
+
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
@@ -2237,11 +2251,11 @@ msgstr "Anpassad storlek"
msgctxt "#637"
msgid "Replay gain"
-msgstr "Replay Gain"
+msgstr "Replay gain"
msgctxt "#638"
msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Replay Gain-volymjusteringar"
+msgstr "Replay gain-volymjusteringar"
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
@@ -2253,19 +2267,19 @@ msgstr "Använd albumnivåer"
msgctxt "#641"
msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "Förstärkarnivå - Replay Gain-filer"
+msgstr "Förstärkarnivå - Replay gain-filer"
msgctxt "#642"
msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "Förstärkarnivå - Icke Replay Gain-filer"
+msgstr "Förstärkarnivå - Icke Replay gain-filer"
msgctxt "#643"
msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Undvik klippning på Replay Gain filer"
+msgstr "Undvik klippning på Replay gain filer"
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
-msgstr "Klipp bort svarta ramar"
+msgstr "Beskär svarta ramar"
msgctxt "#645"
msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
@@ -2277,11 +2291,11 @@ msgstr "Ta bort från bibliotek"
msgctxt "#647"
msgid "Export video library"
-msgstr "Exportera filmbibliotek"
+msgstr "Exportera videobibliotek"
msgctxt "#648"
msgid "Import video library"
-msgstr "Importera filmbibliotek"
+msgstr "Importera videobibliotek"
msgctxt "#649"
msgid "Importing"
@@ -2353,11 +2367,11 @@ msgstr "Kompressionsnivå"
msgctxt "#700"
msgid "Cleaning up library"
-msgstr "Rensar bibliotek"
+msgstr "Städar bibliotek"
msgctxt "#701"
msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr "Raderar gamla låtar från databasen"
+msgstr "Raderar gamla låtar från bibliotek"
msgctxt "#702"
msgid "This path has been scanned before"
@@ -2421,15 +2435,15 @@ msgstr "Spara & starta om"
msgctxt "#724"
msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr "Felaktig adress angiven. Formatet skall vara"
+msgstr "Felaktig adress angiven. Formatet skall vara AAA.BBB.CCC.DDD"
msgctxt "#725"
msgid "with numbers between 0 and 255."
-msgstr "AAA.BBB.CCC.DDD med siffror mellan 0 och 255."
+msgstr "med siffror mellan 0 och 255."
msgctxt "#726"
msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
-msgstr "Inställningar sparades inte. Fortsätt utan att spara?"
+msgstr "Ändringar sparades inte. Fortsätt utan att spara?"
msgctxt "#727"
msgid "Web server"
@@ -2445,7 +2459,7 @@ msgstr "- Port"
msgctxt "#732"
msgid "Save & apply"
-msgstr "Spara & ange"
+msgstr "Spara & applicera"
msgctxt "#733"
msgid "- Password"
@@ -2501,11 +2515,11 @@ msgstr "Ingen skannad information för denna vy"
msgctxt "#746"
msgid "Please turn off library mode"
-msgstr "Byt tillbaka till fil-vyn"
+msgstr "Stäng av biblioteksläge"
msgctxt "#747"
msgid "Error loading image"
-msgstr "Fel vid laddning av bilden"
+msgstr "Fel vid laddning av bild"
msgctxt "#748"
msgid "Edit path"
@@ -2589,7 +2603,7 @@ msgstr "Söker"
msgctxt "#774"
msgid "Slideshow folder"
-msgstr "Mapp för bildspelsskärmsläckare"
+msgstr "Mapp för bildspel"
msgctxt "#775"
msgid "Network interface"
@@ -2633,15 +2647,15 @@ msgstr "Applicerar inställningar för nätverksgränssnitt. Var god vänta."
msgctxt "#785"
msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr "Lyckad omstart av nätversgränssnittet."
+msgstr "Lyckad omstart av nätverksgränssnittet."
msgctxt "#786"
msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr "Nätverkgränssnittet lyckades inte starta."
+msgstr "Nätverkgränssnittet startades inte."
msgctxt "#787"
msgid "Interface disabled"
-msgstr "Gränssnitt inaktiverat"
+msgstr "Gränssnittet inaktiverat"
msgctxt "#788"
msgid "Network interface disabled successfully."
@@ -2677,7 +2691,7 @@ msgstr "Begynnande repetitionsfördröjning (ms)"
msgctxt "#796"
msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr "Kontinuerligt repititionsfördröjning (ms)"
+msgstr "Kontinuerlig repititionsfördröjning (ms)"
msgctxt "#797"
msgid "Maximum number of clients"
@@ -2687,6 +2701,18 @@ msgctxt "#798"
msgid "Internet access"
msgstr "Internetåtkomst"
+msgctxt "#799"
+msgid "Library Update"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan art from tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#801"
+msgid "Would you like to scan now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Ogiltigt portnummer angivet"
@@ -2705,7 +2731,7 @@ msgstr "Lägg till musik..."
msgctxt "#999"
msgid "Add Videos..."
-msgstr "Lägg till video..."
+msgstr "Lägg till videor..."
msgctxt "#1000"
msgid "- Preview"
@@ -2773,7 +2799,7 @@ msgstr "Ange nätverksadress för denna server"
msgctxt "#1017"
msgid "Enter the path on the server"
-msgstr "Ange sökvägen på servern"
+msgstr "Ange sökväg på servern"
msgctxt "#1018"
msgid "Enter the port number"
@@ -2821,7 +2847,7 @@ msgstr "Redigera %s-källa"
msgctxt "#1029"
msgid "Enter the new label"
-msgstr "Skriv in den nya beskrivningen"
+msgstr "Skriv in den nya etiketten"
msgctxt "#1030"
msgid "Browse for image"
@@ -2957,35 +2983,35 @@ msgstr "Filer"
msgctxt "#1215"
msgid "Music & video "
-msgstr "Musik & Video"
+msgstr "Musik & video"
msgctxt "#1216"
msgid "Music & pictures"
-msgstr "Musik & Bilder"
+msgstr "Musik & bilder"
msgctxt "#1217"
msgid "Music & files"
-msgstr "Musik & Filer"
+msgstr "Musik & filer"
msgctxt "#1218"
msgid "Video & pictures"
-msgstr "Video & Bilder"
+msgstr "Video & bilder"
msgctxt "#1219"
msgid "Video & files"
-msgstr "Video & Filer"
+msgstr "Video & filer"
msgctxt "#1220"
msgid "Pictures & files"
-msgstr "Bilder & Filer"
+msgstr "Bilder & filer"
msgctxt "#1221"
msgid "Music & video & pictures"
-msgstr "Musik & Video & Bilder"
+msgstr "Musik & video & bilder"
msgctxt "#1222"
msgid "Music & video & pictures & files"
-msgstr "Musik & Video & Bilder & Filer"
+msgstr "Musik & video & bilder & filer"
msgctxt "#1223"
msgid "Disabled"
@@ -2993,71 +3019,43 @@ msgstr "Inaktiverad"
msgctxt "#1226"
msgid "Files & music & video"
-msgstr "Filer & Musik & Video"
+msgstr "Filer & musik & video"
msgctxt "#1227"
msgid "Files & pictures & music"
-msgstr "Filer & Bilder & Musik"
+msgstr "Filer & bilder & musik"
msgctxt "#1228"
msgid "Files & pictures & video"
-msgstr "Filer & Bilder & Video"
+msgstr "Filer & bilder & video"
msgctxt "#1229"
msgid "Music & programs"
-msgstr "Musik & Program"
+msgstr "Musik & program"
msgctxt "#1230"
msgid "Video & programs"
-msgstr "Video & Program"
+msgstr "Video & program"
msgctxt "#1231"
msgid "Pictures & programs"
-msgstr "Bilder & Program"
+msgstr "Bilder & program"
msgctxt "#1232"
msgid "Music & video & pictures & programs"
-msgstr "Musik & Video & Bilder & Program"
+msgstr "Musik & video & bilder & program"
msgctxt "#1233"
msgid "Programs & video & music"
-msgstr "Program & Video & Musik"
+msgstr "Program & video & musik"
msgctxt "#1234"
msgid "Programs & pictures & music"
-msgstr "Program & Bilder & Musik"
+msgstr "Program & bilder & musik"
msgctxt "#1235"
msgid "Programs & pictures & video"
-msgstr "Program & Bilder & Video"
-
-msgctxt "#1250"
-msgid "Auto-detection"
-msgstr "Autodetektering"
-
-msgctxt "#1251"
-msgid "Auto-detect system"
-msgstr "Autodetektera system"
-
-msgctxt "#1252"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Smeknamn"
-
-msgctxt "#1254"
-msgid "Ask to connect"
-msgstr "Fråga om att ansluta"
-
-msgctxt "#1255"
-msgid "Send FTP user and password"
-msgstr "Skicka FTP-användare och lösenord"
-
-msgctxt "#1256"
-msgid "Ping interval"
-msgstr "Pingintervall (sek)"
-
-msgctxt "#1257"
-msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
-msgstr "Vill du ansluta till det autodetekterade systemet?"
+msgstr "Program & bilder & video"
msgctxt "#1259"
msgid "Zeroconf"
@@ -3137,7 +3135,7 @@ msgstr " "
msgctxt "#1407"
msgid "Vicinity"
-msgstr "närområdet"
+msgstr "Närområdet"
msgctxt "#1408"
msgid "Ice"
@@ -3265,7 +3263,7 @@ msgstr "Inställningar - Bildskärm"
msgctxt "#10010"
msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
-msgstr "Inställningar - Utseende - GUI-kalibrering"
+msgstr "Inställningar - Utseende - Gränssnittskalibrering"
msgctxt "#10011"
msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
@@ -3401,7 +3399,7 @@ msgstr "Nätverksspel"
msgctxt "#10510"
msgid "Extensions"
-msgstr "Tillägg"
+msgstr "Förlängning"
msgctxt "#10511"
msgid "System info"
@@ -3465,11 +3463,11 @@ msgstr "Återuppbygg index..."
msgctxt "#12010"
msgid "Return to music window"
-msgstr "Återgå till Musik"
+msgstr "Återgå till musikfönstret"
msgctxt "#12011"
msgid "Return to videos window"
-msgstr "Återgå till Videor"
+msgstr "Återgå till videofönstret"
msgctxt "#12021"
msgid "Start from beginning"
@@ -3613,7 +3611,7 @@ msgstr "Åtkomst nekad"
msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
-msgstr "Antal lösenordsförsök har överstigits."
+msgstr "Antal lösenordsförsök har överskridits."
msgctxt "#12347"
msgid "The system will now shut off."
@@ -3657,11 +3655,11 @@ msgstr "Var god ange korrekt huvudkod"
msgctxt "#12373"
msgid "Settings & file manager"
-msgstr "Inställningar & Filhanterare"
+msgstr "Inställningar & filhanterare"
msgctxt "#12376"
msgid "Set as default for all movies"
-msgstr "Använd som standard för alla filmer"
+msgstr "Ange som standard för alla filmer"
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3697,15 +3695,15 @@ msgstr "Driftstid"
msgctxt "#12391"
msgid "Minutes"
-msgstr "minuter"
+msgstr "Minuter"
msgctxt "#12392"
msgid "Hours"
-msgstr "timmar"
+msgstr "Timmar"
msgctxt "#12393"
msgid "Days"
-msgstr "dagar"
+msgstr "Dagar"
msgctxt "#12394"
msgid "Total uptime"
@@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Omedelbar HD-nedvarvning"
msgctxt "#13002"
msgid "Video only"
-msgstr "Bara Video"
+msgstr "Bara video"
msgctxt "#13003"
msgid "- Delay"
@@ -3781,12 +3779,20 @@ msgstr "Minimera"
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
-msgstr "Funktion för avstängningsknapp"
+msgstr "Avstängningsknappsfunktion"
msgctxt "#13016"
msgid "Power off System"
msgstr "Stäng av systemet"
+msgctxt "#13017"
+msgid "Inhibit idle shutdown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13018"
+msgid "Allow idle shutdown"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
msgstr "Är en annan session aktiv, kanske över ssh?"
@@ -3841,7 +3847,7 @@ msgstr "Alltid aktiverad"
msgctxt "#13109"
msgid "Test & apply resolution"
-msgstr "Prova och ange upplösning"
+msgstr "Prova och applicera upplösning"
msgctxt "#13110"
msgid "Save resolution?"
@@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr "Studionivåfärgkonvertering (VDPAU)"
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
-msgstr "Mörka övriga skärmar"
+msgstr "Rensa övriga skärmar"
msgctxt "#13131"
msgid "Disabled"
@@ -3981,7 +3987,7 @@ msgstr "Radera profil '%s'?"
msgctxt "#13204"
msgid "Last loaded profile:"
-msgstr "Senast laddade profil:"
+msgstr "Senast laddad profil:"
msgctxt "#13205"
msgid "Unknown"
@@ -4113,7 +4119,7 @@ msgstr "Ansluten"
msgctxt "#13297"
msgid "Not connected. Check network settings."
-msgstr "Inte uppkopplad. Kontrollera nätverksinställningar."
+msgstr "Inte ansluten. Kontrollera nätverksinställningar."
msgctxt "#13299"
msgid "Target temperature"
@@ -4129,7 +4135,7 @@ msgstr "Automatisk tempkontroll"
msgctxt "#13302"
msgid "Fan speed override"
-msgstr "Styr fläkthastighet"
+msgstr "Åsidosätt fläkthastighet"
msgctxt "#13303"
msgid "- Fonts"
@@ -4297,7 +4303,7 @@ msgstr "Filminformation"
msgctxt "#13347"
msgid "Queue item"
-msgstr "Lägg till i spellistan"
+msgstr "Köa objekt"
msgctxt "#13348"
msgid "Search IMDb..."
@@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr "Albuminformation"
msgctxt "#13352"
msgid "Scan item to library"
-msgstr "Skanna objekt > databas"
+msgstr "Skanna objekt till bibliotek"
msgctxt "#13353"
msgid "Stop scanning"
@@ -4497,7 +4503,7 @@ msgstr "Topp 250"
msgctxt "#13410"
msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr "Ställ in på Last.fm"
+msgstr "Lyssna på Last.fm"
msgctxt "#13411"
msgid "Minimum fan speed"
@@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "Minsta fläkthastighet"
msgctxt "#13412"
msgid "Play from here"
-msgstr "Spela från här"
+msgstr "Spela härifrån"
msgctxt "#13413"
msgid "Downloading"
@@ -4525,11 +4531,11 @@ msgstr "Autodetektera"
msgctxt "#13417"
msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr "Grundläggande shaders (ARB)"
+msgstr "Grundläggande skuggning (ARB)"
msgctxt "#13418"
msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr "Avancerade shaders (GLSL)"
+msgstr "Avancerad skuggning (GLSL)"
msgctxt "#13419"
msgid "Software"
@@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr "Ljudklocka"
msgctxt "#13502"
msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr "Videoklocka (tappat/dubblerat ljud)"
+msgstr "Videoklocka (tappat/dubblett ljud)"
msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
@@ -4689,7 +4695,7 @@ msgstr "Slå samman"
msgctxt "#14001"
msgid "Unstack"
-msgstr "Slå samman: Av"
+msgstr "Slå isär"
msgctxt "#14003"
msgid "Downloading playlist file..."
@@ -4777,15 +4783,15 @@ msgstr "Skriv in din närmsta storstad"
msgctxt "#14025"
msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Video/Ljud/DVDbuffert - Hårddisk"
+msgstr "Video/Ljud/DVD-buffert - Hårddisk"
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
-msgstr "Videobuffert - DVDRom"
+msgstr "Videobuffert - DVD-Rom"
msgctxt "#14027"
msgid "- Local Network"
-msgstr "- Lokalt Nätverk"
+msgstr "- Lokalt nätverk"
msgctxt "#14028"
msgid "- Internet"
@@ -4793,11 +4799,11 @@ msgstr "- Internet"
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
-msgstr "Ljudbuffert - DVDRom"
+msgstr "Ljudbuffert - DVD-Rom"
msgctxt "#14031"
msgid "- Local Network"
-msgstr "- Lokalt Nätverk"
+msgstr "- Lokalt nätverk"
msgctxt "#14032"
msgid "- Internet"
@@ -4805,11 +4811,11 @@ msgstr "- Internet"
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
-msgstr "DVDbuffert - DVDRom"
+msgstr "DVD-buffert - DVD-Rom"
msgctxt "#14035"
msgid "- Local Network"
-msgstr "- Lokalt Nätverk"
+msgstr "- Lokalt nätverk"
msgctxt "#14036"
msgid "Services"
@@ -4873,7 +4879,7 @@ msgstr "Datumformat"
msgctxt "#14053"
msgid "GUI filters"
-msgstr "GUI-filter"
+msgstr "Gränsnittsfilter"
msgctxt "#14055"
msgid "Use background scanning"
@@ -4993,15 +4999,15 @@ msgstr "Uppspelning"
msgctxt "#14087"
msgid "DVDs"
-msgstr "DVDer"
+msgstr "DVD'er"
msgctxt "#14088"
msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr "Spela DVDer automatiskt"
+msgstr "Spela DVD'er automatiskt"
msgctxt "#14089"
msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr "Typsnitt att använda för undertexter"
+msgstr "Typsnitt för undertexter"
msgctxt "#14090"
msgid "International"
@@ -5177,11 +5183,11 @@ msgstr "Skicka låtar till Libre.fm"
msgctxt "#15218"
msgid "Libre.fm username"
-msgstr "Libre.fm användarnamn"
+msgstr "Libre.fm-användarnamn"
msgctxt "#15219"
msgid "Libre.fm password"
-msgstr "Libre.fm lösenord"
+msgstr "Libre.fm-lösenord"
msgctxt "#15220"
msgid "Libre.fm"
@@ -5193,7 +5199,7 @@ msgstr "Låtinlämning"
msgctxt "#15250"
msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "Skicka Last.fm radio till Last.fm"
+msgstr "Skicka Last.fm-radio till Last.fm"
msgctxt "#15251"
msgid "Connecting to Last.fm..."
@@ -5233,7 +5239,7 @@ msgstr "Topplåtar för tagg %name%"
msgctxt "#15260"
msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr "Lyssna till tagg %name% Last.fm radio"
+msgstr "Lyssna till tagg %name% Last.fm-radio"
msgctxt "#15261"
msgid "Similar artists as %name%"
@@ -5297,15 +5303,15 @@ msgstr "Vecko-låtlista för %name%"
msgctxt "#15276"
msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr "Lyssna på %name%'s grannes Last.fm radio"
+msgstr "Lyssna på %name%'s grannes Last.fm-radio"
msgctxt "#15277"
msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr "Lyssna på %name%'s personliga Last.fm radio"
+msgstr "Lyssna på %name%'s personliga Last.fm-radio"
msgctxt "#15278"
msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr "Lyssna på %name%'s älsklingsspår Last.fm radio"
+msgstr "Lyssna på %name%'s älsklingsspår Last.fm-radio"
msgctxt "#15279"
msgid "Retrieving list from Last.fm..."
@@ -5329,7 +5335,7 @@ msgstr "Nyligen spelade låtar av %name%"
msgctxt "#15284"
msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr "Lyssna till %name%'s rekommenderade Last.fm radio"
+msgstr "Lyssna till %name%'s rekommenderade Last.fm-radio"
msgctxt "#15285"
msgid "Top tags for user %name%"
@@ -5429,15 +5435,15 @@ msgstr "Lägg till ny titel"
msgctxt "#16009"
msgid "Enter the movie name"
-msgstr "Ange filmtitel"
+msgstr "Ange filmtiteln"
msgctxt "#16010"
msgid "Enter the profile name"
-msgstr "Ange profilnamn"
+msgstr "Ange profilnamnet"
msgctxt "#16011"
msgid "Enter the album name"
-msgstr "Ange albumtitel"
+msgstr "Ange albumtiteln"
msgctxt "#16012"
msgid "Enter the playlist name"
@@ -5497,7 +5503,7 @@ msgstr "Uppspelning misslyckades"
msgctxt "#16027"
msgid "One or more items failed to play."
-msgstr "En eller flera objekt spelades inte."
+msgstr "Ett eller flera objekt spelades inte."
msgctxt "#16028"
msgid "Enter value"
@@ -5581,7 +5587,7 @@ msgstr "Ändra titel"
msgctxt "#16200"
msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operationen blev avbruten"
+msgstr "Operationen avbruten"
msgctxt "#16201"
msgid "Copy failed"
@@ -5593,7 +5599,7 @@ msgstr "Misslyckades kopiera minst en fil"
msgctxt "#16203"
msgid "Move failed"
-msgstr "Flyttning misslyckades"
+msgstr "Flyttningen misslyckades"
msgctxt "#16204"
msgid "Failed to move at least one file"
@@ -5601,7 +5607,7 @@ msgstr "Misslyckades flytta minst en fil"
msgctxt "#16205"
msgid "Delete failed"
-msgstr "Radering misslyckades"
+msgstr "Raderingen misslyckades"
msgctxt "#16206"
msgid "Failed to delete at least one file"
@@ -5707,6 +5713,10 @@ msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Mjukvarublandning"
+msgctxt "#16325"
+msgid "Auto - ION Optimized"
+msgstr ""
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Efterbearbetning"
@@ -5715,10 +5725,1430 @@ msgctxt "#17500"
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Visa insommningstimeout"
+msgctxt "#17997"
+msgid "%i MByte"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17999"
+msgid "%i days"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Byt till kanal"
+msgctxt "#19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19007"
+msgid "Device status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19009"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19010"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19011"
+msgid "UNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19021"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19027"
+msgid "No search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19029"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19033"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19040"
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19043"
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19046"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19048"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19055"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19069"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19075"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19084"
+msgid "First day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19103"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19141"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19160"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19161"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19165"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19168"
+msgid "Switch channel without pressing OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19210"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19218"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19236"
+msgid "Loading channels from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19237"
+msgid "Loading timers from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19238"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19239"
+msgid "Starting background threads"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19245"
+msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19246"
+msgid "Wakeup before recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19267"
+msgid "Parental locked:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19268"
+msgid "Do not show 'no information available' labels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19270"
+msgid "* All recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19272"
+msgid "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19273"
+msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19551"
+msgid "Football"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19601"
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19605"
+msgid "New Media"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19676"
+msgid "Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20000"
msgid "Saved music folder"
msgstr "Mapp för sparad musik"
@@ -5761,7 +7191,7 @@ msgstr "Musikspellistor"
msgctxt "#20012"
msgid "Video playlists"
-msgstr "Filmspellistor"
+msgstr "Videospellistor"
msgctxt "#20013"
msgid "Do you wish to launch the game?"
@@ -5817,7 +7247,7 @@ msgstr "Lås musikfönster"
msgctxt "#20039"
msgid "Lock videos window"
-msgstr "Lås filmfönster"
+msgstr "Lås videofönster"
msgctxt "#20040"
msgid "Lock pictures window"
@@ -5833,7 +7263,7 @@ msgstr "Lås filhanteraren"
msgctxt "#20043"
msgid "Lock settings"
-msgstr "Lås inställningar"
+msgstr "Låsinställningar"
msgctxt "#20044"
msgid "Start fresh"
@@ -6001,11 +7431,11 @@ msgstr "Visa systeminformation"
msgctxt "#20086"
msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Visa ledigt diskutrymme (C: E: F:)"
+msgstr "Visa ledigt diskutrymme C: E: F:"
msgctxt "#20087"
msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Visa ledigt diskutrymme (E: F: G:)"
+msgstr "Visa ledigt diskutrymme E: F: G:"
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
@@ -6017,7 +7447,7 @@ msgstr "Ledigt diskutrymme"
msgctxt "#20090"
msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr "Ange namnet på en befintlig delning"
+msgstr "Ange namnet på en befintlig utdelning"
msgctxt "#20091"
msgid "Lock code"
@@ -6041,7 +7471,7 @@ msgstr "Mata in profilens låskod"
msgctxt "#20096"
msgid "Login screen"
-msgstr "Inlogg. skärm"
+msgstr "Inloggningsskärm"
msgctxt "#20097"
msgid "Fetching album info"
@@ -6073,7 +7503,7 @@ msgstr "Spara ändringar till profil?"
msgctxt "#20104"
msgid "Old settings found."
-msgstr "Gamla inställningar hittade."
+msgstr "Gamla inställningar hittades."
msgctxt "#20105"
msgid "Do you want to use them?"
@@ -6129,11 +7559,11 @@ msgstr "Ogiltig låskod."
msgctxt "#20118"
msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr "Detta kräver att huvudkoden är satt."
+msgstr "Detta kräver att huvudkoden är angiven."
msgctxt "#20119"
msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr "Vill du sätta den nu?"
+msgstr "Vill du ange den nu?"
msgctxt "#20120"
msgid "Loading program information"
@@ -6217,7 +7647,7 @@ msgstr "Lås skärmsläckare"
msgctxt "#20141"
msgid "Set"
-msgstr "Satt"
+msgstr "Angiven"
msgctxt "#20142"
msgid "Username"
@@ -6253,7 +7683,7 @@ msgstr "Stäng av om 120 minuter"
msgctxt "#20150"
msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr "Ange avstängningstimer"
+msgstr "Anpassad avstängningstimer"
msgctxt "#20151"
msgid "Cancel shutdown timer"
@@ -6301,7 +7731,7 @@ msgstr "Totalt"
msgctxt "#20162"
msgid "Used"
-msgstr "använt"
+msgstr "Använt"
msgctxt "#20163"
msgid "of"
@@ -6447,6 +7877,26 @@ msgctxt "#20199"
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Nedladdning av artistinfo misslyckades"
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
msgstr "Festa på! (videor)"
@@ -6493,15 +7943,15 @@ msgstr "Secure Shell (SSH/SFTP)"
msgctxt "#20261"
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr "Apple Flin Protocol (AFP)"
+msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgctxt "#20300"
msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr "Webbserver katalog (HTTP)"
+msgstr "Webbserver-katalog (HTTP)"
msgctxt "#20301"
msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr "Webbserver katalog (HTTPS)"
+msgstr "Webbserver-katalog (HTTPS)"
msgctxt "#20302"
msgid "Unable to write to folder:"
@@ -6585,7 +8035,7 @@ msgstr "Använd fil- eller mappnamn i förfrågningar?"
msgctxt "#20333"
msgid "Set content"
-msgstr "Sätt innehåll"
+msgstr "Ange innehåll"
msgctxt "#20334"
msgid "Folder"
@@ -6713,7 +8163,7 @@ msgstr "TV-serie"
msgctxt "#20365"
msgid "Episode plot"
-msgstr "Handling i avsnitt"
+msgstr "Handling för avsnitt"
msgctxt "#20366"
msgid "* All seasons"
@@ -6737,7 +8187,7 @@ msgstr "* Dold för att inte förstöra handlingen *"
msgctxt "#20371"
msgid "Set season thumb"
-msgstr "Sätt säsongsminiatyr"
+msgstr "Ange säsongsminiatyr"
msgctxt "#20372"
msgid "Season image"
@@ -6873,7 +8323,7 @@ msgstr "Ta bort avsnittsbokmärke"
msgctxt "#20406"
msgid "Set episode bookmark"
-msgstr "Lägg till avsnittsbokmärke"
+msgstr "Ange avsnittsbokmärke"
msgctxt "#20407"
msgid "Scraper settings"
@@ -6929,7 +8379,7 @@ msgstr "Aldrig"
msgctxt "#20421"
msgid "If only one season"
-msgstr "Om endast en säsong"
+msgstr "om endast en säsong"
msgctxt "#20422"
msgid "Always"
@@ -7069,16 +8519,40 @@ msgstr "Lyssnare"
msgctxt "#20456"
msgid "Set movieset fanart"
-msgstr "Ange filmsetsfanart"
+msgstr "Ange filmsamling-fanart"
msgctxt "#20457"
msgid "Movie set"
-msgstr "Filmset"
+msgstr "Filmsamling"
msgctxt "#20458"
msgid "Group movies in sets"
msgstr "Gruppera filmer i samlingar"
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Visa dolda filer och mappar"
@@ -7221,11 +8695,11 @@ msgstr "Tyst"
msgctxt "#21389"
msgid "Enable custom background"
-msgstr "Aktivera annpassad bakgrund"
+msgstr "Aktivera anpassad bakgrund"
msgctxt "#21390"
msgid "Power management level"
-msgstr "Energibesparingshantering"
+msgstr "Energisparshantering"
msgctxt "#21391"
msgid "High power"
@@ -7253,7 +8727,7 @@ msgstr "Kapitel"
msgctxt "#21397"
msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr "Högkvalitets pixelshader v2"
+msgstr "Högkvalitets-pixelshader v2"
msgctxt "#21398"
msgid "Enable playlist at startup"
@@ -7269,7 +8743,7 @@ msgstr "innehåller"
msgctxt "#21401"
msgid "does not contain"
-msgstr "innehåller inte"
+msgstr "Ange filmsamling-fanart"
msgctxt "#21402"
msgid "is"
@@ -7327,10 +8801,6 @@ msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Standard-musikvideoskrapa"
-msgctxt "#21416"
-msgid "Enable fallback based on scraper language"
-msgstr "Aktivera återfall baserat på skrapspråk"
-
msgctxt "#21417"
msgid "- Settings"
msgstr "- Inställningar"
@@ -7429,7 +8899,7 @@ msgstr "Hemmapp"
msgctxt "#21441"
msgid "Watched count"
-msgstr "Visad-räkning"
+msgstr "Visningar"
msgctxt "#21442"
msgid "Episode title"
@@ -7457,7 +8927,7 @@ msgstr "Ljudspråk"
msgctxt "#21448"
msgid "Subtitle language"
-msgstr "Undertextsspråk"
+msgstr "Undertextspråk"
msgctxt "#21449"
msgid "Remote control sends keyboard presses"
@@ -7487,6 +8957,10 @@ msgctxt "#21455"
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr "Buffert fylldes innan tillräcklig mängd som krävs för kontinuerlig uppspelning"
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Undertextsplacering"
@@ -7677,7 +9151,7 @@ msgstr "Upphovsman"
msgctxt "#21868"
msgid "Byline title"
-msgstr "Titel på upphovman"
+msgstr "Upphovmanstitel"
msgctxt "#21869"
msgid "Credit"
@@ -8029,7 +9503,7 @@ msgstr "Tillägg"
msgctxt "#24002"
msgid "Add-on options"
-msgstr "Tilläggsval"
+msgstr "Tilläggsalternativ"
msgctxt "#24003"
msgid "Add-on Information"
@@ -8087,6 +9561,10 @@ msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
+msgctxt "#24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
@@ -8189,7 +9667,7 @@ msgstr "Återladdning"
msgctxt "#24050"
msgid "Available Add-ons"
-msgstr "Tillgängliga Ttillägg"
+msgstr "Tillgängliga tillägg"
msgctxt "#24051"
msgid "Version:"
@@ -8221,7 +9699,7 @@ msgstr "Tilläggsuppdatering tillgänglig!"
msgctxt "#24062"
msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "Aktivera tillägg"
+msgstr "Aktiverade tillägg"
msgctxt "#24063"
msgid "Auto update"
@@ -8261,15 +9739,15 @@ msgstr "Ett okänt fel har uppstått"
msgctxt "#24072"
msgid "Settings required"
-msgstr "Krav på inställningar"
+msgstr "Inställningar krävs"
msgctxt "#24073"
msgid "Could not connect"
-msgstr "Kan ej ansluta"
+msgstr "Kunde inte ansluta"
msgctxt "#24074"
msgid "Needs to restart"
-msgstr "Kräver omstart"
+msgstr "Omstart krävs"
msgctxt "#24075"
msgid "Disable"
@@ -8281,7 +9759,7 @@ msgstr "Tillägg krävs"
msgctxt "#24080"
msgid "Try to reconnect?"
-msgstr "Prova återanslut?"
+msgstr "Prova återansluta?"
msgctxt "#24089"
msgid "Add-on restarts"
@@ -8323,6 +9801,14 @@ msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr "Vill du ladda ner detta tillägg?"
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#24103"
+msgid "Skin is missing some files"
+msgstr ""
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"
@@ -8377,7 +9863,7 @@ msgstr "Ladda ned"
msgctxt "#33004"
msgid "Download & play"
-msgstr "ladda ned & spela"
+msgstr "Ladda ned & spela"
msgctxt "#33005"
msgid "Download & save"
@@ -8649,7 +10135,7 @@ msgstr "Sökväg till skript"
msgctxt "#33083"
msgid "Enable custom script button"
-msgstr "Aktivera egen skriptknapp"
+msgstr "Aktivera anpassad skriptknapp"
msgctxt "#33100"
msgid "Failed to start"
@@ -8741,11 +10227,11 @@ msgstr "7.1"
msgctxt "#34120"
msgid "Play GUI sounds"
-msgstr "Spela GUI-ljud"
+msgstr "Spela gränsnittsljud"
msgctxt "#34121"
msgid "Only when playback stopped"
-msgstr "Endast när uppspelning stoppas"
+msgstr "Inte under uppspelning"
msgctxt "#34122"
msgid "Always"
@@ -8845,7 +10331,11 @@ msgstr "Tangentmappning aktiverad"
msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr "Använd inte egen keymap för denna enhet"
+msgstr "Använd inte anpassad tangentmappning för denna enhet"
+
+msgctxt "#35100"
+msgid "Enable joystick and gamepad support"
+msgstr ""
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
@@ -8991,3 +10481,14 @@ msgctxt "#36032"
msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
msgstr ""
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr ""