diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-30 22:24:26 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-30 22:24:26 +0200 |
commit | e66dfc0e6209b9cb6b5324f2e5a659d174fec647 (patch) | |
tree | 4b35758e4a74fa6445ed98559d023f5ffc1ce774 /language/Spanish | |
parent | 5be5a13d8d9291349cb93a11500e60299fce0020 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Spanish')
-rw-r--r-- | language/Spanish/strings.po | 70 |
1 files changed, 69 insertions, 1 deletions
diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po index 169ef70147..57963f8c61 100644 --- a/language/Spanish/strings.po +++ b/language/Spanish/strings.po @@ -1233,6 +1233,10 @@ msgctxt "#347" msgid "DTS-HD capable receiver" msgstr "Receptor compatible con DTS-HD" +msgctxt "#348" +msgid "Multichannel LPCM capable receiver" +msgstr "Receptor compatible con LPCM multicanal" + msgctxt "#349" msgid "TrueHD capable receiver" msgstr "Receptor compatible con True-HD" @@ -2081,6 +2085,10 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "Veces reproducido" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "Fecha de creación" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" msgstr "Dirección de ordenación" @@ -2381,6 +2389,10 @@ msgctxt "#665" msgid "Compression level" msgstr "Nivel de compresión" +msgctxt "#666" +msgid "Verbose logging..." +msgstr "Registro detallado..." + msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" msgstr "Limpiar la colección" @@ -2417,6 +2429,10 @@ msgctxt "#713" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" +msgctxt "#715" +msgid "Assignment" +msgstr "Tarea" + msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automática (DHCP)" @@ -3505,6 +3521,10 @@ msgctxt "#10041" msgid "Reset settings" msgstr "Reiniciar ajustes" +msgctxt "#10042" +msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" +msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer los ajustes de esta categoría?" + msgctxt "#10043" msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -4073,6 +4093,10 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "Joystick desconectado" +msgctxt "#13026" +msgid "Try to wake remote servers on access" +msgstr "Intentar despertar servidores remotos en el acceso" + msgctxt "#13027" msgid "Wake on Lan (%s)" msgstr "Wake on Lan (%s)" @@ -4097,6 +4121,18 @@ msgctxt "#13033" msgid "MAC Discovery" msgstr "Descubrir la MAC" +msgctxt "#13034" +msgid "Updated for %s" +msgstr "Actualización para %s" + +msgctxt "#13035" +msgid "Found for %s" +msgstr "Encontrado para %s" + +msgctxt "#13036" +msgid "Failed for %s" +msgstr "Error de %s" + msgctxt "#13050" msgid "Running low on battery" msgstr "Batería baja" @@ -4945,6 +4981,10 @@ msgctxt "#13515" msgid "No art" msgstr "No hay arte" +msgctxt "#13516" +msgid "Add art" +msgstr "Añadir arte" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pausar durante el cambio de frec. de actualización" @@ -7923,7 +7963,7 @@ msgstr "Personalizado" msgctxt "#20191" msgid "Enable debug logging" -msgstr "Habilitar trazas de depuración" +msgstr "Habilitar el registro de depuración" msgctxt "#20192" msgid "Download additional information during updates" @@ -8465,6 +8505,10 @@ msgctxt "#20417" msgid "Writer" msgstr "Escritor" +msgctxt "#20418" +msgid "Writers" +msgstr "Escritores" + msgctxt "#20419" msgid "Replace file names with library titles" msgstr "Mostrar datos de media en el modo de Archivos" @@ -10325,6 +10369,14 @@ msgctxt "#34005" msgid "Flac" msgstr "Flac" +msgctxt "#34006" +msgid "MPEG-4 Audio (FFmpeg M4A AAC)" +msgstr "MPEG-4 Audio (FFmpeg M4A AAC)" + +msgctxt "#34007" +msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" +msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" + msgctxt "#34100" msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configuración de altavoces" @@ -10697,6 +10749,10 @@ msgctxt "#36118" msgid "Select your current timezone." msgstr "Selecciona tu zona horaria." +msgctxt "#36119" +msgid "Select the default audio track when different language tracks are available." +msgstr "Seleccionar la pista de audio por defecto cuando estén disponibles varios idiomas." + msgctxt "#36120" msgid "Select the default subtitles when different languages are available." msgstr "Seleccionar los subtítulos por defectos cuando estén disponibles varios idiomas." @@ -11045,6 +11101,10 @@ msgctxt "#36282" msgid "No info available yet." msgstr "No hay información disponible." +msgctxt "#36286" +msgid "Tags: [B]%N[/B]: TrackNumber, [B]%S[/B]: DiscNumber, [B]%A[/B]: Artist, [B]%T[/B]: Title, [B]%B[/B]: Album, [B]%G[/B]: Genre, [B]%Y[/B]: Year, [B]%F[/B]: FileName, [B]%D[/B]: Duration, [B]%J[/B]: Date, [B]%R[/B]: Rating, [B]%I[/B]: FileSize." +msgstr "Tags: [B]%N[/B]: TrackNumber, [B]%S[/B]: DiscNumber, [B]%A[/B]: Artist, [B]%T[/B]: Title, [B]%B[/B]: Album, [B]%G[/B]: Genre, [B]%Y[/B]: Year, [B]%F[/B]: FileName, [B]%D[/B]: Duration, [B]%J[/B]: Date, [B]%R[/B]: Rating, [B]%I[/B]: FileSize." + msgctxt "#36292" msgid "No info available yet." msgstr "No hay información disponible." @@ -11213,6 +11273,10 @@ msgctxt "#36388" msgid "No info available yet." msgstr "No hay información disponible." +msgctxt "#36391" +msgid "Turn debug logging on or off. Useful for troubleshooting." +msgstr "Activar o desactivar el registro de depuración. Útil para la solución de problemas." + msgctxt "#36392" msgid "No info available yet." msgstr "No hay información disponible." @@ -11296,3 +11360,7 @@ msgstr "No hay información disponible." msgctxt "#36420" msgid "No info available yet." msgstr "No hay información disponible." + +msgctxt "#37011" +msgid "(CC)" +msgstr "(CC)" |