aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Hungarian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-16 23:12:23 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-16 23:12:23 +0100
commitfcc3bd734ca703803be8ed6172b79d753e8025fe (patch)
tree2932f92036c001d68f9e5e3086b92777ecd43e62 /language/Hungarian/strings.po
parentbe02f26ccb1c2828573053e397518260fd8385c4 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Hungarian/strings.po')
-rw-r--r--language/Hungarian/strings.po44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Hungarian/strings.po b/language/Hungarian/strings.po
index e9c0cbbaa8..79ff7abbb1 100644
--- a/language/Hungarian/strings.po
+++ b/language/Hungarian/strings.po
@@ -5477,6 +5477,18 @@ msgctxt "#14100"
msgid "Stop ripping CD"
msgstr "CD bemásolás megszakítása"
+msgctxt "#15012"
+msgid "Unavailable source"
+msgstr "Nem elérhető forrás"
+
+msgctxt "#15013"
+msgid "What would you like to do with media items from"
+msgstr "Mit tegyünk az ebből a forrásból származó médiával"
+
+msgctxt "#15014"
+msgid "Keep"
+msgstr "Megtart"
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
@@ -5901,6 +5913,10 @@ msgctxt "#16325"
msgid "VDPAU - Bob"
msgstr "VDPAU - Bob"
+msgctxt "#16326"
+msgid "DXVA-HD"
+msgstr "DXVA-HD"
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Videó minőségjavítás (post processing)"
@@ -6197,6 +6213,10 @@ msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
+msgctxt "#19070"
+msgid "Go to now"
+msgstr "Ugrás a jelenre"
+
msgctxt "#19071"
msgid "EPG update interval"
msgstr "EPG frissítési időköz"
@@ -10189,6 +10209,22 @@ msgctxt "#24115"
msgid "Save subtitles to movie folder"
msgstr "Feliratok mentése a film mappába"
+msgctxt "#24116"
+msgid "Default TV Service"
+msgstr "Alapértelmezett TV Szolgáltatás"
+
+msgctxt "#24117"
+msgid "Select service that will be used as default to search for TV Show subtitles"
+msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás kiválasztása a Sorozat felirat kereséshez"
+
+msgctxt "#24118"
+msgid "Default Movie Service"
+msgstr "Alapértelmezett Film Szolgáltatás"
+
+msgctxt "#24119"
+msgid "Select service that will be used as default to search for Movie subtitles"
+msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás kiválasztása a Film felirat kereséshez"
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
@@ -12381,6 +12417,14 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "Videófájlok hardveres dekódolásának engedélyezése."
+msgctxt "#36545"
+msgid "Subtitle stereoscopic depth"
+msgstr "Felirat 3D mélység"
+
+msgctxt "#36546"
+msgid "Sets the visual depth of subtitles for stereoscopic videos. The higher the value, the closer the subtitles will appear to the viewer."
+msgstr "Beállítja a feliratok 3D videóknál látható térbeli mélységét. Minél magasabb az érték, a felirat annál közelebbinek fog látszani a nézőhöz."
+
msgctxt "#37000"
msgid "(Visually Impaired)"
msgstr "(Látássérült)"