aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-06-25 01:09:23 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-06-25 01:09:23 +0000
commite91ba3b63696838cb1c59c3828dba498cf141cab (patch)
tree76a7827cc642581ab574f09e9882c706f49291c4 /addons
parentc6682ed7ebf29f97a1a6bc82857ecf04521e2c56 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 99.4% (168 of 169 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com> Co-authored-by: Mark Peters <forkless@gmail.com> Co-authored-by: Simon <dolenec@gmail.com> Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-wma/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-wma/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-wma/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/repository-xbmc-org/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/screensaver-xbmc-builtin-dim/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/screensaver-xbmc-builtin-dim/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/screensaver-xbmc-builtin-dim/nl_nl/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.estuary Translation: Kodi core/audioencoder.kodi.builtin.aac Translation: Kodi core/audioencoder.kodi.builtin.wma Translation: Kodi core/repository.xbmc.org Translation: Kodi core/screensaver.xbmc.builtin.dim
Diffstat (limited to 'addons')
-rw-r--r--addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.es_es/strings.po10
-rw-r--r--addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po6
-rw-r--r--addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po12
-rw-r--r--addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po6
-rw-r--r--addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po12
-rw-r--r--addons/repository.xbmc.org/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po8
-rw-r--r--addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.es_es/strings.po17
-rw-r--r--addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po6
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po88
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po46
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po142
11 files changed, 177 insertions, 176 deletions
diff --git a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
index 9814919277..c427df087f 100644
--- a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
+++ b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-01 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "AAC Audio Encoder"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Codificador de Audio AAC"
msgctxt "Addon Description"
msgid "AAC is a set of codecs designed to provide better compression than MP3s, and are improved versions of MPEG audio."
-msgstr "ACC es un conjunto de codificadores diseñados para comprimir mejor que MP3, y son versiones mejoradas de audio MPEG."
+msgstr "AAC es un conjunto de códecs diseñados para proporcionar una mejor compresión que los MP3 y son versiones mejoradas del audio MPEG."
#. Bitrate to use on for compression
#: resources/settings.xml
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tasa de bits"
#: resources/settings.xml
msgctxt "#30001"
msgid "Select which bitrate to use for the AAC audio encoder for audio compression."
-msgstr "Elegir qué tasa de bits usar para comprimir audio con el codificador de audio AAC ."
+msgstr "Seleccione qué tasa de bits usar para el codificador de audio AAC para la compresión de audio."
#. Value format for with bitrate edited field
#: resources/settings.xml
diff --git a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
index 53eef529da..e83cc52b80 100644
--- a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
+++ b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "AAC Audio Encoder"
diff --git a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
index 9c6fcf91e1..13c5ca673a 100644
--- a/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
+++ b/addons/audioencoder.kodi.builtin.aac/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
@@ -7,23 +7,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Simon <dolenec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-aac/sl_si/>\n"
"Language: sl_si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "AAC Audio Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Avdio kodirnik AAC"
msgctxt "Addon Description"
msgid "AAC is a set of codecs designed to provide better compression than MP3s, and are improved versions of MPEG audio."
-msgstr ""
+msgstr "AAC je nabor kodekov, zasnovanih za zagotavljanje boljšega stiskanja kot MP3, in so izboljšane različice zvoka MPEG."
#. Bitrate to use on for compression
#: resources/settings.xml
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bitna hitrost"
#: resources/settings.xml
msgctxt "#30001"
msgid "Select which bitrate to use for the AAC audio encoder for audio compression."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite bitno hitrost, ki jo želite uporabiti za zvočni kodirnik AAC za stiskanje zvoka."
#. Value format for with bitrate edited field
#: resources/settings.xml
diff --git a/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
index 84e5eebbce..2212851cf5 100644
--- a/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
+++ b/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-wma/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "WMA Audio Encoder"
diff --git a/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
index 4b81a784c9..56a96bed94 100644
--- a/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
+++ b/addons/audioencoder.kodi.builtin.wma/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po
@@ -7,23 +7,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Simon <dolenec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/audioencoder-kodi-builtin-wma/sl_si/>\n"
"Language: sl_si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "WMA Audio Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik zvoka WMA"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Windows Media Audio, Microsoft’s lossy audio format."
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media Audio, Microsoftov zvočni format z izgubo."
#. Bitrate to use on for compression
#: resources/settings.xml
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bitna hitrost"
#: resources/settings.xml
msgctxt "#30001"
msgid "Select which bitrate to use for the WMA audio encoder for audio compression."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite bitno hitrost, ki jo želite uporabiti za zvočni kodirnik WMA za stiskanje zvoka."
#. Value format for with bitrate edited field
#: resources/settings.xml
diff --git a/addons/repository.xbmc.org/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/repository.xbmc.org/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
index 2632b11e90..353843ff6d 100644
--- a/addons/repository.xbmc.org/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
+++ b/addons/repository.xbmc.org/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/repository-xbmc-org/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Install Add-ons from Kodi.tv"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Add-ons van Kodi.tv installeren"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Download and install add-ons from the Official Kodi.tv add-on repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All add-ons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working add-on please report it to Team Kodi so we can take any action needed."
-msgstr "Download en installeer add-ons uit de officiële Kodi.tv add-on depot.[CR]Wanneer u de officiële depot gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kunt downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit depot ondergingen standaardtests. Indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team Kodi zodat zij actie kunnen ondernemen."
+msgstr "Download en installeer add-ons uit de officiële Kodi.tv add-on depot.[CR]Wanneer u de officiële depot gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirror service, waardoor u snel kunt downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit depot ondergingen standaardtests. Indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team Kodi zodat zij actie kunnen ondernemen."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Team Kodi did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
index d701f991bd..8030aae01b 100644
--- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
+++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -5,16 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/es_ES/)\n"
-"Language: es_ES\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/screensaver-xbmc-builtin-dim/es_es/>\n"
+"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Screensaver that dims your screen"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Un salvapantallas que atenúa tu pantalla"
msgctxt "Addon Description"
msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Dim es un sencillo salvapantallas que atenúa tu pantalla. El valor es configurable entre el 20% y el 100%."
+msgstr "El protector de pantalla Dim es un protector de pantalla simple que atenuará (pasar a negro) su pantalla a un valor configurable entre 20 y 100%."
#. Setting name for edit screen dim in percentage (0% = black, 100% = no dim)
msgctxt "#30000"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Nivel de brillo"
#. Setting help text
msgctxt "#30001"
msgid "Level in percent of how strongly the screen remains illuminated."
-msgstr "Nivel en porcentaje de cómo de iluminada se queda la pantalla."
+msgstr "Nivel en porcentaje de la intensidad con la que permanece iluminada la pantalla."
#. Setting category name
msgctxt "#30002"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
index ca0eca11f1..7fa93a6fbe 100644
--- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
+++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/screensaver-xbmc-builtin-dim/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Screensaver that dims your screen"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
index ef737c9f4f..c2e4ca90e1 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -5,17 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-21 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Skin Estuary por phil65. (skin por defecto de Kodi)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
-msgstr "Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 o superior. Su objetivo es la facilidad de comprensión y uso para usuarios primerizos de Kodi."
+msgstr "Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 o superior. Intenta ser fácil de entender y utilizar para los usuarios primerizos de Kodi."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Álbumes aleatorios"
msgctxt "#31013"
msgid "Random artists"
-msgstr "Intérpretes aleatorios"
+msgstr "Artistas aleatorios"
msgctxt "#31014"
msgid "Unplayed albums"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Canales reproducidos recientemente"
msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
-msgstr "Puntuados"
+msgstr "Valorado"
#. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31018"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mostrar fanart"
msgctxt "#31029"
msgid "Last logged in"
-msgstr "Última sesión el"
+msgstr "Último inicio de sesión"
#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31030"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ordenar"
msgctxt "#31033"
msgid "Your rating"
-msgstr "Su puntuación"
+msgstr "Tu valoración"
msgctxt "#31034"
msgid "Extended info"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Opciones de lista de reproducción"
msgctxt "#31043"
msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
-msgstr "Escoja el tipo y añada reglas para crear listas de reproducción inteligentes. Estas listas son dinámicas e incluyen aquellos elementos de su base de datos en los que aplican las reglas escogidas."
+msgstr "Establezca el tipo y agregue reglas para crear una lista de reproducción inteligente. Estas listas de reproducción son dinámicas e incluyen todos los elementos de su base de datos que se ajusten a las reglas escogidas."
msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Renombrar grupo"
msgctxt "#31046"
msgid "Delete group"
-msgstr "Borrar grupo"
+msgstr "Eliminar grupo"
msgctxt "#31048"
msgid "Available"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Elementos del menú principal"
msgctxt "#31062"
msgid "Choose weather fanart pack"
-msgstr "Elegir pack de fanart para la meteorología"
+msgstr "Elegir paquete de fanarts para meteorología"
msgctxt "#31063"
msgid "Sections"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Duración total"
msgctxt "#31075"
msgid "Movie sets"
-msgstr "Sagas de películas"
+msgstr "Colecciones de películas"
msgctxt "#31079"
msgid "Cast not available"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Usar animaciones de desplazamiento"
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
-msgstr "Subtítulos locales disponibles"
+msgstr "Subtítulo local disponible"
msgctxt "#31097"
msgid "Channel options"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Introduzca el texto aquí..."
msgctxt "#31104"
msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
-msgstr "Su biblioteca está actualmente vacía. Para llenarlo con sus medios personales, ingrese a la sección \"Archivos\", agregue una fuente de medios y configúrelo. Una vez agregada e indexada la fuente, podrá navegar por su biblioteca."
+msgstr "Su biblioteca está actualmente vacía. Para llenarla con su contenido personal, vaya a la sección \"Archivos\", añada una fuente de contenido y configúrelo. Una vez que la fuente haya sido agregada e indexada, podrá navegar por su biblioteca."
msgctxt "#31105"
msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
-msgstr "Agregue fuentes de video y establezca el tipo de contenido apropiado para llenar sus bibliotecas de vídeo."
+msgstr "Agregue fuentes de vídeo y establezca el tipo de contenido apropiado para completar sus bibliotecas de vídeo."
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Lista amplia"
msgctxt "#31110"
msgid "Enter files section"
-msgstr "Entrar en la sección Archivos"
+msgstr "Entrar en la sección archivos"
msgctxt "#31111"
msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
-msgstr "Vea sus imágenes personales o descargue uno de los múltiples add-ons de imágenes del repositorio oficial."
+msgstr "Vea sus imágenes personales o descargue uno de los muchos complementos de imágenes del repositorio oficial."
msgctxt "#31112"
msgid "Toggle audio stream"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Activar canal de audio"
msgctxt "#31113"
msgid "Search local library"
-msgstr "Buscar en la colección local"
+msgstr "Buscar en la biblioteca local"
msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Cambiar subtítulos"
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
-msgstr "Eliminar este elemento del menú principal"
+msgstr "Quitar este elemento del menú principal"
msgctxt "#31117"
msgid "Edit nodes"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Entrar en el navegador de add-on"
msgctxt "#31119"
msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
-msgstr "Aún no tienes add-ons instalados. Visite nuestro navegador de add-on para navegar a través de nuestra colección y mejorar la experiencia de Kodi."
+msgstr "Aún no tienes add-ons instalados. Visita nuestro explorador de add-on para navegar a través de nuestra colección y mejorar la experiencia Kodi."
msgctxt "#31120"
msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
-msgstr "No ha configurado aún un proveedor de meteorología. Para poder consultar la meteorología, elija un proveedor y establezca su ubicación."
+msgstr "Aún no has configurado un proveedor meteorológico. Para ver información meteorológica, elije un proveedor meteorológico y configura tu ubicación."
msgctxt "#31121"
msgid "Set weather provider"
@@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "Colaboradores"
msgctxt "#31129"
msgid "General settings applying to all areas of the skin."
-msgstr "Los ajustes generales aplican a todas las áreas del skin."
+msgstr "Los ajustes generales se aplican a todas las áreas del skin."
msgctxt "#31130"
msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
-msgstr "Ajustes relativos al menú principal: configure la pantalla principal a su gusto."
+msgstr "Ajustes relacionados con el menú principal: Configura la pantalla de inicio a tu gusto."
msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
-msgstr "Elegir pack de fanart de skin"
+msgstr "Elegir paquete de fanart para el skin"
msgctxt "#31132"
msgid "Select Program"
-msgstr "Elija Programa"
+msgstr "Elija programa"
msgctxt "#31133"
msgid "Select Resolution"
-msgstr "Seleccionar Resolución"
+msgstr "Seleccionar resolución"
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Binario"
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
-msgstr "Pulse aquí para ver los cambios más recientes..."
+msgstr "Haga clic aquí para ver los últimos cambios..."
#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31137"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Decodificador de vídeo"
#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31140"
msgid "Pixel format"
-msgstr "Formato de Píxel"
+msgstr "Formato de píxel"
msgctxt "#31141"
msgid "Changes for version"
-msgstr "Cambios para versión"
+msgstr "Cambios para la versión"
msgctxt "#31142"
msgid "Play speed"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Velocidad de reproducción"
msgctxt "#31143"
msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
-msgstr "Aún no se ha ajustado el PVR. Para usar PVR, elige un add-on de cliente PVR y configúralo. Por favor, visita http://kodi.wiki/view/PVR para obtener más información."
+msgstr "Aún no has configurado PVR. Para utilizar PVR, elije un complemento de cliente PVR y configuralo. Por favor, visita http://kodi.wiki/view/PVR para obtener más información."
msgctxt "#31144"
msgid "Enter add-on browser"
-msgstr "Entrar en el navegador de add-ons"
+msgstr "Entrar en el explorador de add-ons"
msgctxt "#31145"
msgid "Search add-ons"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Categorías"
msgctxt "#31149"
msgid "Select genre fanart pack"
-msgstr "Elegir pack de fanart para los géneros"
+msgstr "Elegir paquete de fanart para géneros"
msgctxt "#31150"
msgid "Origin"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Vídeos musicales aleatorios"
msgctxt "#31153"
msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
-msgstr "No tiene ningun Add-on de este tipo instalado. Visite nuestro navegador de Add-ons para descargar alguno creado por nuestra comunidad."
+msgstr "No tienes ningun Add-on de este tipo instalado. Visita nuestro explorador de Add-ons para descargar alguno creado por nuestra comunidad."
msgctxt "#31154"
msgid "Press OK to switch between locations"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "No se han creado marcadores aún."
msgctxt "#31156"
msgid "Choose background pattern"
-msgstr "Elegir patrón del fondo"
+msgstr "Elegir el patrón de fondo"
msgctxt "#31157"
msgid "Edit categories"
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Teclado numérico"
msgctxt "#31162"
msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
-msgstr "Juegue a sus juegos o descargue alguno de los múltiples add-ons del repositorio oficial."
+msgstr "Juega a tus juegos o descarga alguno de los múltiples add-ons del repositorio oficial."
msgctxt "#31163"
msgid "Show Fanart background"
-msgstr "Mostrar fondo fanart"
+msgstr "Mostrar fanart de fondo"
#. Choose profile identifier
msgctxt "#31164"
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Animar fondo"
#. Label of a setting
msgctxt "#31168"
msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
-msgstr "Mostrar carteles en lugar de miniaturas para vídeos musicales"
+msgstr "Mostrar pósters en lugar de miniaturas para vídeos musicales"
#. Description label for skin settings area
msgctxt "#31169"
msgid "Artwork related settings."
-msgstr "Ajustes relacionados con el arte."
+msgstr "Ajustes relacionados con las ilustraciones."
#. Label for OSD settings category
msgctxt "#31170"
@@ -654,22 +654,22 @@ msgstr "Cerrar automáticamente OSD de vídeo"
#. Setting auto close time for video osd
msgctxt "#31173"
msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
-msgstr "Tiempo para cerrar OSD de Vídeo (segundos)"
+msgstr "Tiempo para cierre de OSD de vídeo (segundos)"
#. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
msgctxt "#31174"
msgid "Default select action for albums on the home screen"
-msgstr "Acción por defecto al elegir álbumes en la pantalla inicial"
+msgstr "Acción por defecto al elegir álbumes en la pantalla de inicio"
#. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
msgctxt "#31175"
msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
-msgstr "Acción por defecto al seleccionar series de TV en la pantalla inicial"
+msgstr "Acción por defecto al seleccionar series de TV en la pantalla de inicio"
#. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
msgctxt "#31176"
msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
-msgstr "Acción por defecto al seleccionar películas en la pantalla inicial"
+msgstr "Acción por defecto al seleccionar películas en la pantalla de inicio"
# empty strings from id 31170 to 31599
#. Label to show the video codec name
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Códec de vídeo"
#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
-msgstr "Resolución de Vídeo"
+msgstr "Resolución de vídeo"
#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po
index 220d977634..ac838f82d4 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po
@@ -5,17 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Bekijk als 2D"
msgctxt "#31006"
msgid "Random movies"
-msgstr "Willekeurige films"
+msgstr "Willekeurige speelfilms"
msgctxt "#31007"
msgid "Unwatched movies"
-msgstr "Niet-bekeken films"
+msgstr "Niet-bekeken speelfilms"
msgctxt "#31008"
msgid "Enable category widgets"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Activeer categoriewidgets"
msgctxt "#31009"
msgid "Download icons"
-msgstr "Download pictogrammen"
+msgstr "Download iconen"
msgctxt "#31010"
msgid "In progress movies"
-msgstr "Gedeeltelijk bekeken films"
+msgstr "Gedeeltelijk bekeken speelfilms"
msgctxt "#31011"
msgid "Most played albums"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Sorteer op"
msgctxt "#31023"
msgid "Viewtype"
-msgstr "Viewtype"
+msgstr "Weergavetype"
msgctxt "#31024"
msgid "Choose rating to display for media items"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Muziekafspeellijst"
msgctxt "#31067"
msgid "Event log"
-msgstr "Gebeurtenisregistratie"
+msgstr "Gebeurtenislogboek"
msgctxt "#31068"
msgid "Choose presets"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Zoek in lokale bibliotheek"
msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
-msgstr "Zoek in YouTube"
+msgstr "Zoek op YouTube"
msgctxt "#31115"
msgid "Toggle subtitle"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Algemene instellingen die van toepassing zijn op alle onderdelen van de
msgctxt "#31130"
msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
-msgstr "Hoofdmenu gerelateerde instellingen: Configureer het homescreen naar wens."
+msgstr "Hoofdmenu gerelateerde instellingen: Configureer het startscherm naar wens."
msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Afspeelsnelheid"
msgctxt "#31143"
msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
-msgstr "U heeft nog geen PVR ingesteld. Om gebruikt te kinen maken van PVR, kieze een PVR cliënt addon en configureer deze. Bezoek http://kodi.wiki/view/PVR om meer te weten tekomen."
+msgstr "U heeft nog geen PVR ingesteld. Om gebruikt te kunnen maken van PVR, kies een PVR cliënt addon en configureer deze. Bezoek https://kodi.wiki/view/PVR om meer te weten te komen."
msgctxt "#31144"
msgid "Enter add-on browser"
@@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Bron"
msgctxt "#31151"
msgid "Unwatched music videos"
-msgstr "Niet bekeken muziekvideo`s"
+msgstr "Niet bekeken muziekvideo's"
msgctxt "#31152"
msgid "Random music videos"
-msgstr "Willekeurige muziekvideo`s"
+msgstr "Willekeurige muziekvideo's"
msgctxt "#31153"
msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
-msgstr "U heeft nog geen enkele add-on van dit type geïnstalleerd. Bezoek de add-onverkenner om add-ons te downloaden gecreëerd door onze community."
+msgstr "Je hebt nog geen enkele add-on van dit type geïnstalleerd. Bezoek de add-onverkenner om add-ons te downloaden gecreëerd door onze community."
msgctxt "#31154"
msgid "Press OK to switch between locations"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Laat posters zien in plaats van miniatuur voor muziekvideo's"
#. Description label for skin settings area
msgctxt "#31169"
msgid "Artwork related settings."
-msgstr ""
+msgstr "Artwork gerelateerde instellingen"
#. Label for OSD settings category
msgctxt "#31170"
@@ -654,22 +654,22 @@ msgstr "Video OSD automatisch sluiten"
#. Setting auto close time for video osd
msgctxt "#31173"
msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Video OSD verbergtijd (seconden)"
#. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
msgctxt "#31174"
msgid "Default select action for albums on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard selectie voor albums op het start scherm"
#. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
msgctxt "#31175"
msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard selectie voor series op het start scherm"
#. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
msgctxt "#31176"
msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard selectie voor speelfilm sets op het start scherm"
# empty strings from id 31170 to 31599
#. Label to show the video codec name
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Beeldverhouding"
#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Video bitsnelheid"
#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Audiokanalen"
#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Audio bitsnelheid"
#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po
index f6d31480fb..dbee3bd943 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po
@@ -5,29 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simon <dolenec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/sl_si/>\n"
"Language: sl_si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
-msgstr ""
+msgstr "Estuary preobleka od phil65. (Kodijeva privzeta preobleka)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
-msgstr ""
+msgstr "Estuary je privzeta preobleka za Kodi 17.0 in novejše. Poskuša biti enostaven za razumevanje in uporabo za prve uporabnike Kodija."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
-msgstr ""
+msgstr "Estuary je privzeta preobleka za Kodi, če jo odstranite, lahko povzroči težave"
msgctxt "#31000"
msgid "Now playing"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Poišči …"
msgctxt "#31002"
msgid "Show media fanart as background"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži medijsko fanart kot ozadje"
msgctxt "#31003"
msgid "Cinema mode"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Neogledani filmi"
msgctxt "#31008"
msgid "Enable category widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči gradnike kategorij"
msgctxt "#31009"
msgid "Download icons"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Nedavno predvajani kanali"
msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
-msgstr ""
+msgstr "Ocenjeno"
#. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31018"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Vrsta pogleda"
msgctxt "#31024"
msgid "Choose rating to display for media items"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite oceno za prikaz medijskih elementov"
msgctxt "#31025"
msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Ni priljubljenih. Na ta seznam lahko dodate poljuben element iz pogledov medijev s pomočjo kontekstnega menija."
msgctxt "#31026"
msgid "Timeshift"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Časovni zamik"
msgctxt "#31027"
msgid "Next aired"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednje predvajanje"
msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži fanart"
msgctxt "#31029"
msgid "Last logged in"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Zadnja prijava"
#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31030"
msgid "System memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Poraba sistemskega pomnilnika"
msgctxt "#31031"
msgid "Version info"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Podrobnosti različice"
msgctxt "#31032"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
msgctxt "#31033"
msgid "Your rating"
-msgstr ""
+msgstr "Vaša ocena"
msgctxt "#31034"
msgid "Extended info"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Strani"
msgctxt "#31036"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "predmete"
msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Naprej"
# empty string with id 31040
msgctxt "#31041"
msgid "Camera manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvajalec fotoaparata"
msgctxt "#31042"
msgid "Playlist options"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
msgctxt "#31043"
msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite vrsto in dodajte pravila, da ustvarite pametni seznam predvajanja. Ti seznami predvajanja so dinamični in vključujejo vse predstavnostne elemente iz vaše zbirke podatkov, ki veljajo za vaša izbrana pravila."
msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Na voljo"
# empty strings from id 31049 to 31051
msgctxt "#31052"
msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "filtrirano"
msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
@@ -234,31 +234,31 @@ msgstr "Arial"
msgctxt "#31054"
msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite [B]Levo[/B], da stopite nazaj, ali [B]Desno[/B], da stopite naprej"
msgctxt "#31055"
msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite [B]Desno[/B] za napredovanje po sliki"
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na seznam predvajanja"
msgctxt "#31057"
msgid "Show login screen on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zagonu prikaži prijavni zaslon"
msgctxt "#31058"
msgid "Automatic Login on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejna prijava ob zagonu"
msgctxt "#31061"
msgid "Main menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi glavnega menija"
msgctxt "#31062"
msgid "Choose weather fanart pack"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite vremenski fanart paket"
msgctxt "#31063"
msgid "Sections"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Zadnja posodobitev"
# empty string with id 31070
msgctxt "#31071"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "od"
msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Skupno trajanje"
msgctxt "#31075"
msgid "Movie sets"
-msgstr ""
+msgstr "Filmski kompleti"
msgctxt "#31079"
msgid "Cast not available"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Igralska zasedba ni na voljo"
msgctxt "#31080"
msgid "Ends at"
-msgstr ""
+msgstr "Konec ob"
msgctxt "#31082"
msgid "Lyrics add-on"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Pokaži podrobnosti vremena v vrhnji vrstici"
# empty string with id 31094
msgctxt "#31095"
msgid "Use slide animations"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite animacije diapozitivov"
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Izberite uporabniški profil Kodi[CR]za prijavo in nadaljevanje"
#. viewtype name
msgctxt "#31099"
msgid "IconWall"
-msgstr ""
+msgstr "Stena z ikonami"
#. viewtype name
msgctxt "#31100"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Zamik"
#. viewtype name
msgctxt "#31101"
msgid "InfoWall"
-msgstr ""
+msgstr "Info zid"
#. viewtype name
msgctxt "#31102"
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Vpis besedila ..."
msgctxt "#31104"
msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša knjižnica je trenutno prazna. Če ga želite zapolniti s svojim osebnim medijem, odprite razdelek »Datoteke«, dodajte vir predstavnosti in ga konfigurirajte. Ko bo vir dodan in indeksiran, boste lahko brskali po knjižnici."
msgctxt "#31105"
msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte video vire in nastavite ustrezno vrsto vsebine, da napolnite svoje video knjižnice."
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
@@ -395,24 +395,24 @@ msgstr "Teletekst"
#. viewtype name
msgctxt "#31107"
msgid "WideList"
-msgstr ""
+msgstr "Širok seznam"
# empty strings from id 31108 to 31109
msgctxt "#31110"
msgid "Enter files section"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite razdelek datotek"
msgctxt "#31111"
msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
-msgstr ""
+msgstr "Oglejte si svoje osebne slike ali prenesite enega od številnih slikovnih dodatkov iz uradnega skladišča."
msgctxt "#31112"
msgid "Toggle audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Preklop zvočnega toka"
msgctxt "#31113"
msgid "Search local library"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po lokalni knjižnici"
msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "Preklopi podnapise"
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranite ta element glavnega menija"
msgctxt "#31117"
msgid "Edit nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Uredite vozlišča"
msgctxt "#31118"
msgid "Enter add-on browser"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Vnesi brskalnik dodatkov"
msgctxt "#31119"
msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
-msgstr ""
+msgstr "Nimate še nameščenih dodatkov. Obiščite naš brskalnik z dodatki, da brskate po naši zbirki in izboljšate svojo izkušnjo Kodi."
msgctxt "#31120"
msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
-msgstr ""
+msgstr "Niste še nastavili ponudnika vremena. Za ogled vremenskih informacij izberite ponudnika vremena in nastavite svojo lokacijo."
msgctxt "#31121"
msgid "Set weather provider"
@@ -452,16 +452,16 @@ msgstr "Neogledane TV serije"
msgctxt "#31123"
msgid "Same director"
-msgstr ""
+msgstr "Isti režiser"
# empty string with id 31124
msgctxt "#31125"
msgid "Press up for actor info"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gor za informacije o igralcu"
msgctxt "#31126"
msgid "Press OK to read plot"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite OK za branje risbe"
msgctxt "#31127"
msgid "Show icons"
@@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "Pokaži ikone"
msgctxt "#31128"
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Sodelujoči"
msgctxt "#31129"
msgid "General settings applying to all areas of the skin."
-msgstr ""
+msgstr "Splošne nastavitve za vsa področja vmesnika."
msgctxt "#31130"
msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve, povezane z glavnim menijem: konfigurirajte začetni zaslon po svojih željah."
msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite paket fanart za vmesnik"
msgctxt "#31132"
msgid "Select Program"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Izbor ločljivosti"
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo"
msgctxt "#31135"
msgid "Binary"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Dvojiško"
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tukaj za ogled zadnjih sprememb..."
#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31137"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Hitrost predvajanja"
msgctxt "#31143"
msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Niste še nastavili PVR. Če želite uporabljati PVR, izberite dodatek odjemalca PVR in ga konfigurirajte. Za več informacij obiščite http://kodi.wiki/view/PVR."
msgctxt "#31144"
msgid "Enter add-on browser"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Kategorije"
msgctxt "#31149"
msgid "Select genre fanart pack"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite žanr fanart paketa"
msgctxt "#31150"
msgid "Origin"
@@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "Naključni videospoti"
msgctxt "#31153"
msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
-msgstr ""
+msgstr "Nimate nameščenih nobenih dodatkov te vrste. Vstopite v brskalnik dodatkov, da prenesete dodatke, ki jih je ustvarila naša skupnost."
msgctxt "#31154"
msgid "Press OK to switch between locations"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite OK za preklop med lokacijami"
msgctxt "#31155"
msgid "No bookmarks created yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjen ni še noben zaznamek."
msgctxt "#31156"
msgid "Choose background pattern"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Uredi kategorije"
msgctxt "#31158"
msgid "Touch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način na dotik"
msgctxt "#31159"
msgid "Artwork"
@@ -609,16 +609,16 @@ msgstr "Številčnica"
msgctxt "#31162"
msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
-msgstr ""
+msgstr "Igrajte svoje osebne igre ali prenesite enega od številnih dodatkov za igre iz uradnega skladišča."
msgctxt "#31163"
msgid "Show Fanart background"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži ozadje Fanart"
#. Choose profile identifier
msgctxt "#31164"
msgid "Choose kind of profile identification"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite vrsto identifikacije profila"
#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31165"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Animirano ozadje"
#. Label of a setting
msgctxt "#31168"
msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
-msgstr ""
+msgstr "Pokažite plakate namesto palcev za glasbene videoposnetke"
#. Description label for skin settings area
msgctxt "#31169"
@@ -648,37 +648,37 @@ msgstr "Nastavitve grafične podobe"
#. Label for OSD settings category
msgctxt "#31170"
msgid "On screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz na zaslonu"
#. Helper text for the label of OSD settings category
msgctxt "#31171"
msgid "On screen display (OSD) related settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve, povezane z zaslonskim prikazom (OSD)"
#. Setting Automatically close video OSD
msgctxt "#31172"
msgid "Automatically close video OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno zapri video OSD"
#. Setting auto close time for video osd
msgctxt "#31173"
msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Čas samodejnega zapiranja video OSD (sekunde)"
#. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
msgctxt "#31174"
msgid "Default select action for albums on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta izbira dejanja za albume na začetnem zaslonu"
#. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
msgctxt "#31175"
msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto izberite dejanje za TV-oddaje na začetnem zaslonu"
#. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
msgctxt "#31176"
msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta izbira dejanja za nize filmov na začetnem zaslonu"
# empty strings from id 31170 to 31599
#. Label to show the video codec name