aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Spanish
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:52:38 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:52:38 +0100
commit0ba6d6aeab4a096dcda40554c6b206bbf4e8b34d (patch)
treea04ce7a3736a71d7d5d153b6d6d675b5d969923f /addons/skin.confluence/language/Spanish
parent1aff84f38296005f1363de6ea9994bb3e00f0706 (diff)
[lang] October update of skin.confluence language files
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Spanish')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
index 5a174b2a72..fd8270fca7 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:08+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "RETROCESO"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
-msgstr "Visualizaciónes preestablecidas"
+msgstr "Visualizaciones preestablecidas"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ocultar botones del menú principal"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
+msgstr "Activar Fondo Personalizado"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de Fondo:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -217,10 +217,6 @@ msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "El Clima"
-msgctxt "#31123"
-msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
-msgstr "Usar \"Posters\" en lugar de \"Banners\" para las Series de TV"
-
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Mostrar vídeo en reproducción en el fondo"
@@ -243,7 +239,7 @@ msgstr "Letras"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Fanart con visualizaciones a pantalla completa"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
@@ -449,20 +445,24 @@ msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro"
-msgctxt "#31407"
-msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
-msgstr "[B]Configura las opciones de la SKIN[/B][CR][CR]Configura Confluence - Añade y elimina elementos del menú Inicio[CR]Cambia los fondos de la skin"
-
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPCIONES DE TV[/B][CR][CR]Cambiar info pantalla completa · Especificar datos de guía EPG"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]AJUSTES DEL SERVICIO[/B][CR][CR]Ajustes para controlar XBMC por UPnP y HTTP - Ajustes de compartición de archivos[CR]Activar Zeroconf - Ajustes de AirPlay"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "First run help...."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr ""
msgctxt "#31421"
@@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar"
msgctxt "#31500"
msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Grabaciones programadas"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora programada"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV en directo"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Añdadir Grupo"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar Grupo"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar Grupo"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos[CR]disponibles"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de canales"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
-msgstr ""
+msgstr "Programar grabación"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de canal"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"