aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po')
-rw-r--r--packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po3645
1 files changed, 2385 insertions, 1260 deletions
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
index 66d654f64..a8d26721c 100644
--- a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-07 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,2719 +26,3844 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
-#: src/components/modal/index.tsx:71
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:45
+#, c-format
+msgid "The request reached a timeout, check your connection."
+msgstr ""
+"Die Anfrage hat ihr Zeitlimit erreicht, überprüfen Sie bitte Ihre "
+"Internetverbindung."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:65
+#, c-format
+msgid "The request was cancelled."
+msgstr "Die Anfrage wurde abgebrochen."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:107
+#, c-format
+msgid ""
+"A lot of request were made to the same server and this action was throttled."
+msgstr ""
+"Es wurden gleichzeitig zu viele Anfragen an denselben Server gestellt, daher "
+"ist diese Aktion zurückgestellt worden."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:130
+#, c-format
+msgid "The response of the request is malformed."
+msgstr "Die Antwort auf die Anfrage wird nicht richtig dargestellt."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:150
+#, c-format
+msgid "Could not complete the request due to a network problem."
+msgstr ""
+"Die Anfrage konnte aufgrund eines Netzwerkproblems nicht abgeschlossen "
+"werden."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:171
+#, c-format
+msgid "Unexpected request error."
+msgstr "Unerwarteter Fehler bei der Anfrage."
+
+#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:199
+#, c-format
+msgid "Unexpected error."
+msgstr "Unerwarteter Fehler."
+
+#: src/components/modal/index.tsx:81
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Zurück"
+msgstr "Abbrechen"
-#: src/components/modal/index.tsx:79
+#: src/components/modal/index.tsx:89
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
-#: src/components/modal/index.tsx:84
+#: src/components/modal/index.tsx:94
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/components/modal/index.tsx:124
+#: src/components/modal/index.tsx:134
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: src/components/modal/index.tsx:178
+#: src/components/modal/index.tsx:194
#, c-format
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Leeren"
-#: src/components/modal/index.tsx:190
+#: src/components/modal/index.tsx:206
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: src/components/modal/index.tsx:296
+#: src/components/modal/index.tsx:248
+#, c-format
+msgid "Required"
+msgstr "Erforderlich"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:250
+#, c-format
+msgid "Letter must be a JSON string"
+msgstr "Der Buchstabe muss eine JSON-Zeichenkette sein"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:252
+#, c-format
+msgid "JSON string is invalid"
+msgstr "Die JSON-Zeichenkette ist ungültig"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:257
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:258
+#, c-format
+msgid "Importing an account from the bank"
+msgstr "Ein Konto von der Bank importieren"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:265
#, c-format
-msgid "is not the same as the current access token"
+msgid ""
+"You can export your account settings from the Libeufin Bank's account "
+"profile. Paste the content in the next field."
msgstr ""
+"Sie können Ihre Kontoeinstellungen aus dem Kontoprofil der Libeufin-Bank "
+"exportieren. Fügen Sie den Inhalt im nächsten Feld ein."
-#: src/components/modal/index.tsx:299
+#: src/components/modal/index.tsx:273
#, c-format
-msgid "cannot be empty"
-msgstr "darf nicht leer sein"
+msgid "Account information"
+msgstr "Kontoinformationen"
-#: src/components/modal/index.tsx:301
+#: src/components/modal/index.tsx:338
#, c-format
-msgid "cannot be the same as the old token"
-msgstr "muss sich vom alten Token unterscheiden"
+msgid "Correct form"
+msgstr "Korrektur der Angaben"
-#: src/components/modal/index.tsx:305
+#: src/components/modal/index.tsx:339
+#, c-format
+msgid "Comparing account details"
+msgstr "Vergleich der Kontodetails"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:345
#, c-format
-msgid "is not the same"
+msgid ""
+"Testing against the account info URL succeeded but the account information "
+"reported is different with the account details form."
msgstr ""
+"Die Prüfung der Kontoinformationen-URL war erfolgreich, aber die gemeldeten "
+"Kontoinformationen unterscheiden sich von der Kontodetails-Erfassung."
+
+#: src/components/modal/index.tsx:355
+#, c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Feld"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:358
+#, c-format
+msgid "In the form"
+msgstr "Im Formular"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:361
+#, c-format
+msgid "Reported"
+msgstr "Gemeldet"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:368
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/components/modal/index.tsx:315
+#: src/components/modal/index.tsx:376
#, c-format
-msgid "You are updating the access token from instance with id %1$s"
+msgid "IBAN"
+msgstr "IBAN"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:385
+#, c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:395
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:402
+#, c-format
+msgid "Account id"
+msgstr "Konto-ID"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:413
+#, c-format
+msgid "Owner's name"
+msgstr "Name des Eigentümers"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:441
+#, c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:445
+#, c-format
+msgid "Bank host"
+msgstr "Server der Bank (Bank host)"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:446
+#, c-format
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:451
+#, c-format
+msgid "BIC"
+msgstr "BIC"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:470
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:471
+#, c-format
+msgid "Validate bank account: %1$s"
+msgstr "Prüfung der Gültigkeit der Kontonummer: %1$s"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:477
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to make a bank transfer with the specified subject to validate that "
+"you are the owner of the account."
msgstr ""
+"Sie müssen eine Banküberweisung mit dem angegebenen Buchungsvermerk "
+"ausführen, um zu bestätigen, dass Sie der Eigentümer des Kontos sind."
-#: src/components/modal/index.tsx:331
+#: src/components/modal/index.tsx:487
#, c-format
-msgid "Old access token"
+msgid "Step 1:"
+msgstr "Schritt 1:"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Copy this code and paste it into the subject/purpose field in your banking "
+"app or bank website"
msgstr ""
+"Kopieren Sie diese Zeichenkette und tragen sie als Buchungsvermerk in ihrer "
+"Banking-App oder Online-Banking-Webseite ein"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:495
+#, c-format
+msgid "Subject"
+msgstr "Buchungsvermerk"
-#: src/components/modal/index.tsx:332
+#: src/components/modal/index.tsx:499
#, c-format
-msgid "access token currently in use"
+msgid "Step 2:"
+msgstr "Schritt 2:"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Copy and paste this IBAN and the name into the receiver fields in your "
+"banking app or website"
msgstr ""
+"Kopieren Sie diese IBAN und fügen Sie diese mit dem Namen des Begünstigten "
+"in die entsprechenden Felder Ihrer Banking-App oder Ihrer Online-Banking-"
+"Website ein"
-#: src/components/modal/index.tsx:338
+#: src/components/modal/index.tsx:509
#, c-format
-msgid "New access token"
+msgid "Receiver name"
+msgstr "Name des Begünstigten"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:514
+#, c-format
+msgid "Step 3:"
+msgstr "Schritt 3:"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Finish the wire transfer setting smallest amount in your banking app or "
+"website."
msgstr ""
+"Überweisen Sie von Ihrer Bank-App oder Ihrem Online-Banking den "
+"kleinstmöglichen Betrag."
-#: src/components/modal/index.tsx:339
+#: src/components/modal/index.tsx:536
#, c-format
-msgid "next access token to be used"
+msgid ""
+"Make sure ALL data is correct, including the subject and you are using your "
+"selected bank account. You can use the copy buttons (%1$s) to prevent typing "
+"errors or the \"payto://\" URI below to copy just one value."
msgstr ""
+"Vergewissern Sie sich, dass ALLE Daten und der Buchungsvermerk korrekt sind "
+"und Sie das richtige Bankkonto gewählt haben. Sie können die Daten "
+"übernehmen (%1$s), um Fehler durch eigenhändige Eingabe zu vermeiden, oder "
+"den \"payto://\" URI unten verwenden, um nur einen Wert zu kopieren."
-#: src/components/modal/index.tsx:344
+#: src/components/modal/index.tsx:549
#, c-format
-msgid "Repeat access token"
+msgid ""
+"Alternative if your bank already supports PayTo URI, you can use this %1$s "
+"link instead"
msgstr ""
+"Falls Ihre Bank den technischen Standard \"payto://\" URI erlaubt, können "
+"Sie alternativ dazu den Link %1$s verwenden"
-#: src/components/modal/index.tsx:345
+#: src/components/modal/index.tsx:694
#, c-format
-msgid "confirm the same access token"
+msgid ""
+"If you delete the instance named %1$s (ID: %2$s), the merchant will no "
+"longer be able to process orders or refunds"
msgstr ""
+"Wenn Sie die Instanz mit der Bezeichnung %1$s (ID: %2$s) löschen, wird der "
+"Verkäufer keine weiteren Bestellungen oder Rückerstattungen bearbeiten können"
-#: src/components/modal/index.tsx:350
+#: src/components/modal/index.tsx:701
#, c-format
-msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance"
+msgid ""
+"This action deletes the instance private key, but preserves all transaction "
+"data. You can still access that data after deleting the instance."
msgstr ""
+"Dieser Vorgang löscht den privaten Schlüssel der Instanz, sichert jedoch "
+"alle Transaktionsdaten. Sie können auch nach der Löschung der Instanz auf "
+"diese Daten weiterhin zugreifen."
-#: src/components/modal/index.tsx:377
+#: src/components/modal/index.tsx:708
#, c-format
-msgid "cannot be the same as the old access token"
+msgid "Deleting an instance %1$s ."
+msgstr "Löschung der Instanz %1$s ."
+
+#: src/components/modal/index.tsx:736
+#, c-format
+msgid ""
+"If you purge the instance named %1$s (ID: %2$s), you will also delete all "
+"it&apos;s transaction data."
msgstr ""
+"Falls Sie die Instanz %1$s (ID: %2$s) vollständig verwerfen, löschen Sie "
+"damit auch unwiderruflich alle Transaktionsdaten."
-#: src/components/modal/index.tsx:394
+#: src/components/modal/index.tsx:743
#, c-format
-msgid "You are setting the access token for the new instance"
+msgid ""
+"The instance will disappear from your list, and you will no longer be able "
+"to access it&apos;s data."
+msgstr ""
+"Die Instanz wird von Ihrer Liste gestrichen und alle ihre Daten werden nicht "
+"mehr zugänglich sein."
+
+#: src/components/modal/index.tsx:749
+#, c-format
+msgid "Purging an instance %1$s ."
+msgstr "Die Instanz %1$s wird endgültig verworfen."
+
+#: src/components/modal/index.tsx:786
+#, c-format
+msgid "Is not the same as the current access token"
+msgstr "ist ohne Übereinstimmung mit dem bisherigen Zugangstoken"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:791
+#, c-format
+msgid "Can't be the same as the old token"
+msgstr "muss sich vom alten Zugangstoken unterscheiden"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:795
+#, c-format
+msgid "Is not the same"
+msgstr "ungleich"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:803
+#, c-format
+msgid "You are updating the access token for the instance with id %1$s"
+msgstr "Sie erneuern den Zugangstoken der Instanz mit der ID %1$s"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:819
+#, c-format
+msgid "Old access token"
+msgstr "Alter Zugangstoken"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:820
+#, c-format
+msgid "Access token currently in use"
+msgstr "Zugangstoken zurzeit in Verwendung"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:826
+#, c-format
+msgid "New access token"
+msgstr "Neuer Zugangstoken"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:827
+#, c-format
+msgid "Next access token to be used"
+msgstr "Folgender Zugangstoken für die zukünftige Verwendung"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:832
+#, c-format
+msgid "Repeat access token"
+msgstr "Eingabe des Zugangstokens wiederholen"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:833
+#, c-format
+msgid "Confirm the same access token"
+msgstr "Zugangstoken wiederholen"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:838
+#, c-format
+msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance"
msgstr ""
+"Den Zugangstoken zu löschen ermöglicht den freien Zugang zur Instanz für alle"
-#: src/components/modal/index.tsx:420
+#: src/components/modal/index.tsx:865
+#, c-format
+msgid "Can't be the same as the old access token"
+msgstr "Muss sich vom alten Zugangstoken unterscheiden"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:880
+#, c-format
+msgid "You are setting the access token for the new instance"
+msgstr "Sie speichern den Zugangstoken für eine neue Instanz"
+
+#: src/components/modal/index.tsx:906
#, c-format
msgid ""
"With external authorization method no check will be done by the merchant "
"backend"
msgstr ""
+"Bei externen Verfahren der Berechtigungsprüfung erfolgt keine weitere "
+"Zugangsprüfung durch das Merchant-Backend"
-#: src/components/modal/index.tsx:436
+#: src/components/modal/index.tsx:922
#, c-format
msgid "Set external authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Zugangsberechtigung festlegen"
-#: src/components/modal/index.tsx:448
+#: src/components/modal/index.tsx:934
#, c-format
msgid "Set access token"
-msgstr ""
+msgstr "Zugangstoken festlegen"
-#: src/components/modal/index.tsx:470
+#: src/components/modal/index.tsx:956
#, c-format
msgid "Operation in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Die Verarbeitung ist im Gange..."
-#: src/components/modal/index.tsx:479
+#: src/components/modal/index.tsx:965
#, c-format
msgid "The operation will be automatically canceled after %1$s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Der Vorgang wird nach %1$s Sekunden automatisch abgebrochen"
+
+#: src/paths/login/index.tsx:63
+#, c-format
+msgid "Your password is incorrect"
+msgstr "Ihr Passwort ist ungültig"
+
+#: src/paths/login/index.tsx:70
+#, c-format
+msgid "Your instance cannot be found"
+msgstr "Ihre Instanz kann nicht gefunden werden"
+
+#: src/paths/login/index.tsx:89
+#, c-format
+msgid "Login required"
+msgstr "Anmeldung erforderlich"
+
+#: src/paths/login/index.tsx:95
+#, c-format
+msgid "Please enter your access token for %1$s."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Zugangstoken für %1$s ein."
-#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:80
+#: src/paths/login/index.tsx:102
+#, c-format
+msgid "Access Token"
+msgstr "Zugangstoken"
+
+#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:79
#, c-format
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instanzen"
-#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:93
+#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:92
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
-#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:99
+#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:98
#, c-format
-msgid "add new instance"
-msgstr ""
+msgid "Add new instance"
+msgstr "Neue Instanz hinzufügen"
-#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:178
+#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:175
#, c-format
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:181
+#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:178
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:220
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:237
#, c-format
msgid "Purge"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig verwerfen"
#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:261
#, c-format
-msgid "There is no instances yet, add more pressing the + sign"
+msgid "There are no instances yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Instanzen. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:68
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:66
#, c-format
msgid "Only show active instances"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige nur aktive Instanzen"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:71
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:69
#, c-format
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:78
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:76
#, c-format
msgid "Only show deleted instances"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige nur gelöschte Instanzen"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:81
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:79
#, c-format
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Gelöscht"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:88
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:86
#, c-format
msgid "Show all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige alle Instanzen"
-#: src/paths/admin/list/View.tsx:91
+#: src/paths/admin/list/View.tsx:89
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
-#: src/paths/admin/list/index.tsx:101
+#: src/paths/admin/list/index.tsx:100
#, c-format
msgid "Instance \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Instanz \"%1$s\" (ID: %2$s) wurde gelöscht"
-#: src/paths/admin/list/index.tsx:106
+#: src/paths/admin/list/index.tsx:105
#, c-format
msgid "Failed to delete instance"
-msgstr ""
+msgstr "Das Löschen der Instanz ist fehlgeschlagen"
-#: src/paths/admin/list/index.tsx:124
+#: src/paths/admin/list/index.tsx:140
#, c-format
-msgid "Instance '%1$s' (ID: %2$s) has been disabled"
-msgstr ""
+msgid "Instance '%1$s' (ID: %2$s) has been purged"
+msgstr "Instanz '%1$s' (ID: %2$s) wurde vollständig gelöscht"
-#: src/paths/admin/list/index.tsx:129
+#: src/paths/admin/list/index.tsx:145
#, c-format
msgid "Failed to purge instance"
-msgstr ""
+msgstr "Die vollständige Löschung der Instanz ist fehlgeschlagen"
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:41
+#: src/components/exception/AsyncButton.tsx:43
#, c-format
-msgid "Pending KYC verification"
-msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr "Die Daten werden eingelesen..."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:66
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:86
#, c-format
-msgid "Timed out"
-msgstr ""
+msgid "This is not a valid bitcoin address."
+msgstr "Dies ist keine zulässige Bitcoin-Adresse."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:103
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:99
#, c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgid "This is not a valid Ethereum address."
+msgstr "Dies ist keine zulässige Ethereum-Adresse."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:106
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:128
#, c-format
-msgid "Target account"
-msgstr ""
+msgid "This is not a valid host."
+msgstr "Dies ist kein gültiger Host."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:109
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:151
#, c-format
-msgid "KYC URL"
-msgstr ""
+msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern"
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:144
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:153
+#, c-format
+msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:161
+#, c-format
+msgid "IBAN country code not found"
+msgstr "IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:186
+#, c-format
+msgid "IBAN number is invalid, checksum is wrong"
+msgstr "Die IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:201
+#, c-format
+msgid "Choose one..."
+msgstr "Bitte wählen Sie aus..."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:304
+#, c-format
+msgid "Method to use for wire transfer"
+msgstr "Verfahren, das für die Überweisung genutzt werden soll"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:314
+#, c-format
+msgid "Routing"
+msgstr "Bankleitzahlensystem"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:316
+#, c-format
+msgid "Routing number."
+msgstr "Bankleitzahl."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:322
+#, c-format
+msgid "Account number."
+msgstr "Kontonummer."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:330
#, c-format
msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:332
+#, c-format
+msgid "Business Identifier Code."
+msgstr "Business Identifier Code. (BIC)."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:341
+#, c-format
+msgid "International Bank Account Number."
+msgstr "IBAN (Internationale Bankkontonummer)."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:354
+#, c-format
+msgid "Unified Payment Interface."
+msgstr "Unified Payment Interface (UPI)."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:364
+#, c-format
+msgid "Bitcoin protocol."
+msgstr "Bitcoin-Protokoll."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:374
+#, c-format
+msgid "Ethereum protocol."
+msgstr "Ethereum-Protokoll."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:384
+#, c-format
+msgid "Interledger protocol."
+msgstr "Interledger-Protokoll."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:406
+#, c-format
+msgid "Bank host."
+msgstr "Bankenserver (Bank host)."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:410
+#, c-format
+msgid "Without scheme and may include subpath:"
+msgstr "Ohne Schema (kann einen Unterpfad enthalten):"
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:423
+#, c-format
+msgid "Bank account."
+msgstr "Bankkonto."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:438
+#, c-format
+msgid "Legal name of the person holding the account."
+msgstr "Rechtsgültiger Name des Kontoinhabers."
+
+#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:439
+#, c-format
+msgid "It should match the bank account name."
+msgstr "Die Eingabe sollte mit dem Bankkontonamen übereinstimmen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:104
+#, c-format
+msgid "Invalid url"
+msgstr "ungültige URL"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:106
+#, c-format
+msgid "URL must end with a '/'"
+msgstr "Die URL muss mit '/' enden"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:108
+#, c-format
+msgid "URL must not contain params"
+msgstr "Die URL darf keine Parameter enthalten"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:110
+#, c-format
+msgid "URL must not hash param"
+msgstr "Die URL darf keinen Hash-Parameter enthalten"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:198
+#, c-format
+msgid "The request to check the revenue API failed."
+msgstr "Die Anfrage bei der Einzahlungs-Schnittstelle ist fehlgeschlagen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:207
+#, c-format
+msgid "Server replied with \"bad request\"."
+msgstr "Der Server antwortete mit \"bad request\"."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:215
+#, c-format
+msgid "Unauthorized, check credentials."
msgstr ""
+"Unzulässiger Vorgang, bitte die Zugangsdaten (Token, Anmeldename, Passwort) "
+"überprüfen."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:147
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:223
#, c-format
-msgid "Http Status"
+msgid "The endpoint does not seem to be a Taler Revenue API."
msgstr ""
+"Die Gegenstelle scheint keine Taler-Einzahlungsschnittstelle (Taler Revenue "
+"API) zu sein."
-#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:177
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:233
#, c-format
-msgid "No pending kyc verification!"
+msgid ""
+"Request succeeded but server didn't reply the 'credit_account' so we can't "
+"check that the account is the same."
msgstr ""
+"Die Anfrage war richtig gestellt, doch der Server der Bank antwortete nicht "
+"mit dem passenden Wert (für 'credit_account'), so dass wir nicht bestätigen "
+"können, dass es sich um dasselbe Bankkonto handelt."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:270
+#, c-format
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
-#: src/components/form/InputDate.tsx:123
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:294
#, c-format
-msgid "change value to unknown date"
+msgid ""
+"If the bank supports Taler Revenue API then you can add the endpoint URL "
+"below to keep the revenue information in sync."
msgstr ""
+"Wenn die Bank die Taler-Einzahlungsschnittstelle unterstützt, können Sie die "
+"untenstehende Gegenstelle (endpoint URL) hinzufügen, um die "
+"Umsatzinformationen synchron zu halten."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:303
+#, c-format
+msgid "Endpoint URL"
+msgstr "Gegenstelle (endpoint URL)"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:306
+#, c-format
+msgid ""
+"From where the merchant can download information about incoming wire "
+"transfers to this account"
+msgstr "Informationsquelle zu eingehenden Überweisungen auf dieses Bankkonto"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:310
+#, c-format
+msgid "Auth type"
+msgstr "Authentifizierungstyp"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:311
+#, c-format
+msgid "Choose the authentication type for the account info URL"
+msgstr "Wählen Sie den Authentifizierungstyp für die Kontoinformations-URL"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:314
+#, c-format
+msgid "Without authentication"
+msgstr "Ohne Authentifizierung"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:315
+#, c-format
+msgid "With password"
+msgstr "Mit Passwort"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:316
+#, c-format
+msgid "With token"
+msgstr "Mit Zugangstoken"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:317
+#, c-format
+msgid "Do not change"
+msgstr "Lassen Sie dies unverändert"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:324
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:325
+#, c-format
+msgid "Username to access the account information."
+msgstr "Benutzername für den Zugriff auf die Kontoinformationen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:330
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:331
+#, c-format
+msgid "Password to access the account information."
+msgstr "Passwort für den Zugriff auf die Kontoinformationen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:339
+#, c-format
+msgid "Token"
+msgstr "Zugangstoken"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:341
+#, c-format
+msgid "Access token to access the account information."
+msgstr "Zugangstoken für den Zugriff auf die Kontoinformationen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:346
+#, c-format
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
-#: src/components/form/InputDate.tsx:124
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:347
#, c-format
-msgid "change value to empty"
+msgid "Check where the information match against the server info."
msgstr ""
+"Prüfung der Übereinstimmung dieser Information und der Daten auf dem Server."
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:355
+#, c-format
+msgid "Not verified"
+msgstr "Nicht überprüft"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:357
+#, c-format
+msgid "Last test was ok"
+msgstr "Der letzte Test war erfolgreich"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:358
+#, c-format
+msgid "Last test failed"
+msgstr "Der letzte Test ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:363
+#, c-format
+msgid "Compare info from server with account form"
+msgstr "Vergleich der Information des Servers mit den Bankkonto-Formulardaten"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:369
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:385
+#, c-format
+msgid "Need to complete marked fields"
+msgstr "Die gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt sein"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:386
+#, c-format
+msgid "Confirm operation"
+msgstr "Vorgang bestätigen"
+
+#: src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:223
+#, c-format
+msgid "Account details"
+msgstr "Kontodetails"
+
+#: src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:302
+#, c-format
+msgid "Import from bank"
+msgstr "Datenimport von der Bank"
+
+#: src/paths/instance/accounts/create/index.tsx:69
+#, c-format
+msgid "Could not create account"
+msgstr "Das Konto konnte nicht angelegt werden"
-#: src/components/form/InputDate.tsx:131
+#: src/paths/notfound/index.tsx:53
#, c-format
-msgid "clear"
+msgid "No 'default' instance configured yet."
+msgstr "Es wurde keine Standardinstanz konfiguriert."
+
+#: src/paths/notfound/index.tsx:54
+#, c-format
+msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice."
msgstr ""
+"Erstellen Sie eine Standardinstanz, um das Merchant-Backend erstmalig zu "
+"verwenden."
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:62
+#, c-format
+msgid "Bank accounts"
+msgstr "Bankkonten"
-#: src/components/form/InputDate.tsx:136
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:67
#, c-format
-msgid "change value to never"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Neues Konto hinzufügen"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:136
+#, c-format
+msgid "Wire method: Bitcoin"
+msgstr "Überweisungsmethode: Bitcoin"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:145
+#, c-format
+msgid "SegWit 1"
+msgstr "SegWit 1"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:148
+#, c-format
+msgid "SegWit 2"
+msgstr "SegWit 2"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:180
+#, c-format
+msgid "Delete selected accounts from the database"
+msgstr "Löschen ausgewählter Konten von der Datenbank"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:198
+#, c-format
+msgid "Wire method: x-taler-bank"
+msgstr "Überweisungsmethode: x-taler-bank"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:207
+#, c-format
+msgid "Account name"
+msgstr "Kontenbezeichnung (z.B. Name)"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:251
+#, c-format
+msgid "Wire method: IBAN"
+msgstr "Überweisungsmethode: IBAN"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:304
+#, c-format
+msgid "Other accounts"
+msgstr "Andere Konten"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:313
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:367
+#, c-format
+msgid "There are no accounts yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es sind noch keine Konten angelegt, Sie können diese mit dem +-Zeichen "
+"hinzufügen"
-#: src/components/form/InputDate.tsx:141
+#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:77
#, c-format
-msgid "never"
+msgid "You need to associate a bank account to receive revenue."
msgstr ""
+"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen aus Überweisungen auf "
+"dieses Konto zu erhalten."
-#: src/components/form/InputLocation.tsx:29
+#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78
#, c-format
-msgid "Country"
+msgid "Without this the you won't be able to create new orders."
+msgstr "Ohne dies können Sie keine neuen Bestellungen erstellen."
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98
+#, c-format
+msgid "The bank account has been successfully deleted."
+msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto wurde erfolgreich gelöscht."
+
+#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:103
+#, c-format
+msgid "Could not delete the bank account"
+msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto konnte nicht gelöscht werden"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:90
+#, c-format
+msgid "Could not update account"
+msgstr "Das Konto konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:135
+#, c-format
+msgid "Could not delete account"
+msgstr "Die Kontoverbindung konnte nicht entfernt werden"
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:53
+#, c-format
+msgid "Pending KYC verification"
+msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung"
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:99
+#, c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Zahlungsdienstleister"
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:105
+#, c-format
+msgid "Reason"
+msgstr "Buchungsvermerk"
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:120
+#, c-format
+msgid "Pending KYC process, click here to complete"
msgstr ""
+"Ausstehende KYC-Prüfung; klicken Sie hier, um den Vorgang abzuschließen"
-#: src/components/form/InputLocation.tsx:33
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:140
#, c-format
-msgid "Address"
+msgid "The exchange require a account verification."
msgstr ""
+"Der Zahlungsdienstleister verlangt die Bestätigung der Verfügbarkeit des "
+"Bankkontos."
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:169
+#, c-format
+msgid "Http Status"
+msgstr "HTTP-Status"
+
+#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:199
+#, c-format
+msgid "No pending kyc verification!"
+msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!"
+
+#: src/components/form/InputDate.tsx:127
+#, c-format
+msgid "Change value to unknown date"
+msgstr "Wert auf unbekanntes Datum ändern"
+
+#: src/components/form/InputDate.tsx:128
+#, c-format
+msgid "Change value to empty"
+msgstr "Wert annullieren"
+
+#: src/components/form/InputDate.tsx:140
+#, c-format
+msgid "Change value to never"
+msgstr "Wert auf „nie“ setzen"
+
+#: src/components/form/InputDate.tsx:145
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55
+#, c-format
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65
+#, c-format
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76
+#, c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87
+#, c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:62
+#, c-format
+msgid "Forever"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:78
+#, c-format
+msgid "%1$sM"
+msgstr "%1$sM"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:80
+#, c-format
+msgid "%1$sY"
+msgstr "%1$sY"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:82
+#, c-format
+msgid "%1$sd"
+msgstr "%1$sd"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:84
+#, c-format
+msgid "%1$sh"
+msgstr "%1$sh"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:86
+#, c-format
+msgid "%1$smin"
+msgstr "%1$smin"
+
+#: src/components/form/InputDuration.tsx:88
+#, c-format
+msgid "%1$ssec"
+msgstr "%1$ssec"
+
+#: src/components/form/InputLocation.tsx:29
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:39
#, c-format
msgid "Building number"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Adressangabe"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:41
#, c-format
msgid "Building name"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung des Gebäudes"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:42
#, c-format
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Str."
#: src/components/form/InputLocation.tsx:43
#, c-format
msgid "Post code"
-msgstr ""
+msgstr "Postleitzahl"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:44
#, c-format
msgid "Town location"
-msgstr ""
+msgstr "Ortsteil"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:45
#, c-format
msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:46
#, c-format
msgid "District"
-msgstr ""
+msgstr "Bezirk/Kanton"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:49
#, c-format
msgid "Country subdivision"
-msgstr ""
-
-#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:66
-#, c-format
-msgid "Product id"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
-#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:69
+#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:80
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:94
-#, c-format
-msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung"
-#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:95
+#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:106
#, c-format
-msgid "search products by it's description or id"
-msgstr ""
+msgid "Enter description or id"
+msgstr "Bezeichnung oder ID eingeben"
-#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:151
+#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:164
#, c-format
-msgid "no products found with that description"
-msgstr ""
+msgid "no match found with that description or id"
+msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde nichts gefunden"
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:56
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:57
#, c-format
msgid "You must enter a valid product identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen eine gültige Artikelkennung eingeben."
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:64
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:65
#, c-format
msgid "Quantity must be greater than 0!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Menge muss größer als 0 sein!"
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:76
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:77
#, c-format
msgid ""
"This quantity exceeds remaining stock. Currently, only %1$s units remain "
"unreserved in stock."
msgstr ""
+"Diese Menge überschreitet den Bestand. Momentan sind nur %1$s Stück im "
+"Inventar ohne Vorbestellung."
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:109
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:100
+#, c-format
+msgid "Search product"
+msgstr "Artikel suchen"
+
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:112
#, c-format
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Menge"
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:110
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:113
#, c-format
-msgid "how many products will be added"
-msgstr ""
+msgid "How many products will be added"
+msgstr "Wie viele Artikel hinzugefügt werden"
-#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:117
+#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:120
#, c-format
msgid "Add from inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Vom Bestand hinzufügen"
-#: src/components/form/InputImage.tsx:105
+#: src/components/form/InputImage.tsx:107
#, c-format
-msgid "Image should be smaller than 1 MB"
-msgstr ""
+msgid "Image must be smaller than 1 MB"
+msgstr "Die Bilddatei muss kleiner als 1 MB sein"
-#: src/components/form/InputImage.tsx:110
+#: src/components/form/InputImage.tsx:112
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
-#: src/components/form/InputImage.tsx:115
+#: src/components/form/InputImage.tsx:122
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:47
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ungültig"
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:113
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:66
+#, c-format
+msgid "This product has %1$s applicable taxes configured."
+msgstr "Für diesen Artikel ist ein Steuersatz von %1$s angelegt."
+
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:103
#, c-format
msgid "No taxes configured for this product."
-msgstr ""
+msgstr "Für diesen Artikel sind keine Steuern angelegt."
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:119
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:109
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:120
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:110
#, c-format
msgid ""
"Taxes can be in currencies that differ from the main currency used by the "
"merchant."
msgstr ""
+"Steuern können in einer anderen Währung sein als die Hauptwährung, welche "
+"für Verkäufe normalerweise verwendet wird."
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:122
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:112
#, c-format
msgid ""
"Enter currency and value separated with a colon, e.g. &quot;USD:2.3&quot;."
msgstr ""
+"Geben Sie Währung und Betrag mit einem Doppelpunkt getrennt ein, z.B. &quot;"
+"EUR:2,3&quot;."
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:131
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:121
#, c-format
msgid "Legal name of the tax, e.g. VAT or import duties."
msgstr ""
+"Offizielle Bezeichnung der Steuer, z.B. Mehrwertsteuer oder Einfuhrsteuer."
-#: src/components/form/InputTaxes.tsx:137
+#: src/components/form/InputTaxes.tsx:127
#, c-format
-msgid "add tax to the tax list"
-msgstr ""
+msgid "Add tax to the tax list"
+msgstr "Steuersatz zur Liste der Steuern hinzufügen"
-#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:72
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:71
#, c-format
-msgid "describe and add a product that is not in the inventory list"
-msgstr ""
+msgid "Describe and add a product that is not in the inventory list"
+msgstr "Bisher nicht inventarisierte Artikel beschreiben und hinzufügen"
-#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:75
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:74
#, c-format
msgid "Add custom product"
-msgstr ""
+msgstr "Individuellen Artikel hinzufügen"
-#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:86
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:85
#, c-format
msgid "Complete information of the product"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zum Artikel vervollständigen"
+
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:152
+#, c-format
+msgid "Must be a number"
+msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein"
+
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:154
+#, c-format
+msgid "Must be grater than 0"
+msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:185
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:186
#, c-format
-msgid "photo of the product"
-msgstr ""
+msgid "Photo of the product."
+msgstr "Abbildung des Artikels."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:192
#, c-format
-msgid "full product description"
-msgstr ""
+msgid "Full product description."
+msgstr "Vollständige Artikelbeschreibung."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:196
#, c-format
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Einheit"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:197
#, c-format
-msgid "name of the product unit"
-msgstr ""
+msgid "Name of the product unit."
+msgstr "Artikelname (Bezeichnung einer Einheit)."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:201
#, c-format
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preis"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:202
#, c-format
-msgid "amount in the current currency"
-msgstr ""
+msgid "Amount in the current currency."
+msgstr "Betrag in der aktuellen Währung."
+
+#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:208
+#, c-format
+msgid "How many products will be added."
+msgstr "Wie viele Artikel hinzugefügt werden."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:211
#, c-format
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Steuern"
-#: src/components/product/ProductList.tsx:38
+#: src/components/product/ProductList.tsx:46
#, c-format
-msgid "image"
-msgstr ""
+msgid "Unit price"
+msgstr "Preis einer Einheit"
-#: src/components/product/ProductList.tsx:41
+#: src/components/product/ProductList.tsx:49
#, c-format
-msgid "description"
-msgstr ""
+msgid "Total price"
+msgstr "Gesamtpreis"
-#: src/components/product/ProductList.tsx:44
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:162
#, c-format
-msgid "quantity"
-msgstr ""
+msgid "Must be greater than 0"
+msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein"
-#: src/components/product/ProductList.tsx:47
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:173
#, c-format
-msgid "unit price"
-msgstr ""
+msgid "Refund deadline can't be before pay deadline"
+msgstr "Die Rückerstattungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
-#: src/components/product/ProductList.tsx:50
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:179
#, c-format
-msgid "total price"
+msgid "Wire transfer deadline can't be before refund deadline"
msgstr ""
+"Der Zeitraum der Überweisung kann nicht vor Ablauf der Rückerstattungsfrist "
+"enden"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:153
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:188
#, c-format
-msgid "required"
-msgstr ""
+msgid "Wire transfer deadline can't be before pay deadline"
+msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:157
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:196
#, c-format
-msgid "not valid"
-msgstr ""
+msgid "Must have a refund deadline"
+msgstr "Es sollte eine Rückerstattungsfrist geben"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:159
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:201
#, c-format
-msgid "must be greater than 0"
+msgid "Auto refund can't be after refund deadline"
msgstr ""
+"Eine automatische Rückerstattung kann nicht nach der Rückerstattungsfrist "
+"erfolgen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:164
-#, c-format
-msgid "not a valid json"
-msgstr "kein gültiges JSON-Format"
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:170
-#, c-format
-msgid "should be in the future"
-msgstr "sollte in der Zukunft liegen"
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:173
-#, c-format
-msgid "refund deadline cannot be before pay deadline"
-msgstr "Die Rückerstattungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:179
-#, c-format
-msgid "wire transfer deadline cannot be before refund deadline"
-msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Rückerstattungsfrist liegen"
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:190
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:208
#, c-format
-msgid "wire transfer deadline cannot be before pay deadline"
-msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
+msgid "Must be in the future"
+msgstr "Dieser Wert sollte in der Zukunft liegen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:197
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:376
#, c-format
-msgid "should have a refund deadline"
-msgstr "sollte eine Rückerstattungsfrist haben"
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:202
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:388
#, c-format
-msgid "auto refund cannot be after refund deadline"
-msgstr ""
-"Die automatische Rückerstattung kann nicht nach der Rückerstattungsfrist "
-"erfolgen"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:360
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:400
#, c-format
msgid "Manage products in order"
msgstr "Artikel in der Bestellung verwalten"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:369
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:404
+#, c-format
+msgid "%1$s products with a total price of %2$s."
+msgstr "%1$s Artikel zu einer Gesamtsumme von %2$s."
+
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:411
#, c-format
msgid "Manage list of products in the order."
msgstr "Liste der Artikel in der Bestellung verwalten."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:391
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:435
#, c-format
msgid "Remove this product from the order."
msgstr "Diesen Artikel aus der Bestellung entfernen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:415
-#, c-format
-msgid "Total price"
-msgstr "Gesamtpreis"
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:417
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:461
#, c-format
-msgid "total product price added up"
-msgstr ""
+msgid "Total product price added up"
+msgstr "Gesamtpreis des Artikels hinzugerechnet"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:430
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:474
#, c-format
msgid "Amount to be paid by the customer"
-msgstr "Zu zahlender Betrag"
+msgstr "Vom Kunden zu zahlender Betrag"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:436
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:480
#, c-format
msgid "Order price"
msgstr "Bestellsumme"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:437
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:481
#, c-format
-msgid "final order price"
-msgstr ""
+msgid "Final order price"
+msgstr "Endgültiger Bestellwert"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:444
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:488
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:445
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:489
#, c-format
msgid "Title of the order to be shown to the customer"
msgstr "Bezeichnung der Bestellung, die den Kunden angezeigt wird"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:450
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:495
#, c-format
-msgid "Shipping and Fulfillment"
-msgstr ""
+msgid "Shipping and fulfillment"
+msgstr "Versand und Lieferung"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:455
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:500
#, c-format
msgid "Delivery date"
msgstr "Lieferdatum"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:456
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:501
#, c-format
msgid "Deadline for physical delivery assured by the merchant."
msgstr "Vom Händler zugesicherte Zustellfrist."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:461
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:506
#, c-format
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferadresse"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:462
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:507
#, c-format
-msgid "address where the products will be delivered"
+msgid "Address where the products will be delivered"
msgstr "Zustelladresse der Artikel"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:469
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:514
#, c-format
msgid "Fulfillment URL"
msgstr "Adresse digitaler Dienstleistung (Fulfillment-URL)"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:470
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:515
#, c-format
msgid "URL to which the user will be redirected after successful payment."
msgstr "URL der von Kunden zu besuchenden Adresse nach erfolgter Bezahlung."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:476
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:523
#, c-format
msgid "Taler payment options"
msgstr "Taler-Zahlungsoptionen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:477
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:524
#, c-format
msgid "Override default Taler payment settings for this order"
msgstr ""
+"Überschreibe die vorgegebenen Zahlungseinstellungen im Taler-System für "
+"diese Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:481
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:529
#, c-format
-msgid "Payment deadline"
-msgstr "Zahlungsfrist"
+msgid "Payment time"
+msgstr "Zahlungsdatum"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:482
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:535
#, c-format
msgid ""
-"Deadline for the customer to pay for the offer before it expires. Inventory "
-"products will be reserved until this deadline."
+"Time for the customer to pay for the offer before it expires. Inventory "
+"products will be reserved until this deadline. Time start to run after the "
+"order is created."
msgstr ""
+"Zeitdauer, die Käufer haben, um das Angebot zu bezahlen, bevor es verfällt. "
+"Inventarisierte Artikel für das Angebot werden bis zum Fristablauf "
+"reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:486
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:552
#, c-format
-msgid "Refund deadline"
-msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr "Standardeinstellung"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:487
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:561
#, c-format
-msgid "Time until which the order can be refunded by the merchant."
-msgstr ""
+msgid "Refund time"
+msgstr "Rückerstattungsdatum"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:491
-#, c-format
-msgid "Wire transfer deadline"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:492
-#, c-format
-msgid "Deadline for the exchange to make the wire transfer."
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:496
-#, c-format
-msgid "Auto-refund deadline"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:497
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:569
#, c-format
msgid ""
-"Time until which the wallet will automatically check for refunds without "
-"user interaction."
+"Time while the order can be refunded by the merchant. Time starts after the "
+"order is created."
msgstr ""
+"Zeitdauer, in der die Bestellung vom Verkäufer erstattet werden kann. Die "
+"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:502
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:594
#, c-format
-msgid "Maximum deposit fee"
-msgstr ""
+msgid "Wire transfer time"
+msgstr "Zeitdauer der Überweisungen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:503
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:602
#, c-format
msgid ""
-"Maximum deposit fees the merchant is willing to cover for this order. Higher "
-"deposit fees must be covered in full by the consumer."
+"Time for the exchange to make the wire transfer. Time starts after the order "
+"is created."
msgstr ""
+"Zeitdauer, in welcher der Zahlungsdienstleister Überweisungen ausführt. Die "
+"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:507
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:628
#, c-format
-msgid "Maximum wire fee"
-msgstr ""
+msgid "Auto-refund time"
+msgstr "Zeitdauer für automatische Rückerstattungen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:508
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:634
#, c-format
msgid ""
-"Maximum aggregate wire fees the merchant is willing to cover for this order. "
-"Wire fees exceeding this amount are to be covered by the customers."
+"Time until which the wallet will automatically check for refunds without "
+"user interaction."
msgstr ""
+"Zeit, bis zu der das Wallet automatisch und ohne Benutzerinteraktion auf "
+"Rückerstattungen prüft."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:512
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:642
#, c-format
-msgid "Wire fee amortization"
-msgstr ""
+msgid "Maximum fee"
+msgstr "Maximale Gebührenhöhe"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:513
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:643
#, c-format
msgid ""
-"Factor by which wire fees exceeding the above threshold are divided to "
-"determine the share of excess wire fees to be paid explicitly by the "
-"consumer."
+"Maximum fees the merchant is willing to cover for this order. Higher deposit "
+"fees must be covered in full by the consumer."
msgstr ""
+"Die maximale Gebührenhöhe, die ein Verkäufer für eine Bestellung zu "
+"übernehmen gewillt ist. Einlösegebühren, die über dieser liegen, sind "
+"komplett von den Käufern zu übernehmen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:517
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:649
#, c-format
msgid "Create token"
-msgstr ""
+msgstr "Token erzeugen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:518
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:650
#, c-format
msgid ""
-"Uncheck this option if the merchant backend generated an order ID with "
-"enough entropy to prevent adversarial claims."
+"If the order ID is easy to guess the token will prevent users to steal "
+"orders from others."
msgstr ""
+"Wenn die ID der Bestellung leicht zu erraten ist, verhindert der Token, dass "
+"Benutzer Bestellungen von anderen „stehlen“ können."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:522
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:656
#, c-format
msgid "Minimum age required"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestalter erforderlich"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:523
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:657
#, c-format
msgid ""
"Any value greater than 0 will limit the coins able be used to pay this "
"contract. If empty the age restriction will be defined by the products"
msgstr ""
+"Eine Zahl größer als 0 schränkt ein, welches e-Geld zur Bezahlung dieses "
+"Kaufvertrags verwendet werden kann. Bleibt das Feld leer, werden "
+"Altersbeschränkungen durch die Artikel selbst festgelegt"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:526
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:660
#, c-format
msgid "Min age defined by the producs is %1$s"
+msgstr "Das Mindestalter für diesen Artikel ist %1$s"
+
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:661
+#, c-format
+msgid "No product with age restriction in this order"
msgstr ""
+"Es befindet sich kein Artikel mit einer Altersbeschränkung in dieser "
+"Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:534
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:671
#, c-format
msgid "Additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:535
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:672
#, c-format
msgid "Custom information to be included in the contract for this order."
msgstr ""
+"Individuelle Informationen, die in den Kaufvertrag für diese Bestellung "
+"aufgenommen werden sollen."
-#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:541
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:681
#, c-format
msgid "You must enter a value in JavaScript Object Notation (JSON)."
msgstr ""
+"Sie müssen einen Wert im Format JavaScript Object Notation (JSON) eingeben."
-#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:707
#, c-format
-msgid "days"
-msgstr ""
+msgid "Custom field name"
+msgstr "Benutzerdefinierter Feldname"
-#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:793
#, c-format
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76
-#, c-format
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87
-#, c-format
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:53
-#, c-format
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:62
-#, c-format
-msgid "%1$sM"
-msgstr ""
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:64
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:796
#, c-format
-msgid "%1$sY"
-msgstr ""
+msgid "No deadline"
+msgstr "Keine Zahlungsfrist"
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:66
+#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:797
#, c-format
-msgid "%1$sd"
-msgstr ""
+msgid "Deadline at %1$s"
+msgstr "Frist bis %1$s"
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:68
+#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:109
#, c-format
-msgid "%1$sh"
-msgstr ""
+msgid "Could not create order"
+msgstr "Es war nicht möglich, eine Bestellung anzulegen"
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:70
+#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:111
#, c-format
-msgid "%1$smin"
+msgid "No exchange would accept a payment because of KYC requirements."
msgstr ""
+"Aufgrund vorgegebener KYC-Erfordernisse würde kein Zahlungsdienstleister "
+"eine Zahlung annehmen."
-#: src/components/form/InputDuration.tsx:72
+#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:129
#, c-format
-msgid "%1$ssec"
-msgstr ""
+msgid "No more stock for product with ID \"%1$s\"."
+msgstr "Es gibt keinen Bestand für den Artikel mit der ID \"%1$s\"."
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:75
#, c-format
msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellungen"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:81
#, c-format
-msgid "create order"
-msgstr ""
+msgid "Create order"
+msgstr "Bestellung anlegen"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:147
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:138
#, c-format
-msgid "load newer orders"
-msgstr ""
+msgid "Load first page"
+msgstr "Erste Seite laden"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:154
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:145
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:200
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:191
#, c-format
msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Rückerstattung"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:209
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:200
#, c-format
msgid "copy url"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:225
-#, c-format
-msgid "load older orders"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:242
-#, c-format
-msgid "No orders have been found matching your query!"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:288
-#, c-format
-msgid "duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "URL kopieren"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:299
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:213
#, c-format
-msgid "invalid format"
-msgstr ""
+msgid "Load more orders after the last one"
+msgstr "Weitere Bestellungen nach der letzten Bestellung laden"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:301
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:216
#, c-format
-msgid "this value exceed the refundable amount"
-msgstr ""
+msgid "Load next page"
+msgstr "Nächste Seite laden"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:346
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:233
#, c-format
-msgid "date"
-msgstr ""
+msgid "No orders have been found matching your query!"
+msgstr "Es wurden keine Bestellungen gefunden, die zu Ihrer Abfrage passen!"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:349
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:280
#, c-format
-msgid "amount"
-msgstr ""
+msgid "Duplicated"
+msgstr "Dupliziert"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:352
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:293
#, c-format
-msgid "reason"
-msgstr ""
+msgid "This value exceed the refundable amount"
+msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:389
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:381
#, c-format
-msgid "amount to be refunded"
-msgstr ""
+msgid "Amount to be refunded"
+msgstr "Zu erstattender Betrag"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:391
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:383
#, c-format
msgid "Max refundable:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Rückerstattung:"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:396
-#, c-format
-msgid "Reason"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:397
-#, c-format
-msgid "Choose one..."
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:399
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:391
#, c-format
-msgid "requested by the customer"
-msgstr ""
+msgid "Requested by the customer"
+msgstr "Von Käufern angefordert"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:400
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:392
#, c-format
-msgid "other"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:403
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:395
#, c-format
-msgid "why this order is being refunded"
-msgstr ""
+msgid "Why this order is being refunded"
+msgstr "Grund für die Erstattung dieser Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:409
+#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:401
#, c-format
-msgid "more information to give context"
-msgstr ""
+msgid "More information to give context"
+msgstr "Weitere Informationen für eine genauere Beschreibung"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:62
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:70
#, c-format
-msgid "Contract Terms"
-msgstr ""
+msgid "Contract terms"
+msgstr "Vertragsbedingungen"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:68
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:76
#, c-format
-msgid "human-readable description of the whole purchase"
-msgstr ""
+msgid "Human-readable description of the whole purchase"
+msgstr "Für Menschen lesbare Information über den gesamten Kaufvorgang"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:74
-#, c-format
-msgid "total price for the transaction"
-msgstr ""
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:82
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Total price for the transaction"
+msgstr "Gesamtpreis der Transaktion"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:81
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:89
#, c-format
msgid "URL for this purchase"
-msgstr ""
+msgstr "URL für diesen Kauf"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:87
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:95
#, c-format
msgid "Max fee"
-msgstr ""
+msgstr "Höchster Gebührenbetrag"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:88
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:96
#, c-format
-msgid "maximum total deposit fee accepted by the merchant for this contract"
+msgid "Maximum total deposit fee accepted by the merchant for this contract"
msgstr ""
+"Maximale Einlösegeühr, die ein Verkäufer für diesen Kaufvertrag selbst "
+"tragen will"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:93
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:101
#, c-format
-msgid "Max wire fee"
-msgstr ""
+msgid "Created at"
+msgstr "Erstellungsdatum"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:94
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:102
#, c-format
-msgid "maximum wire fee accepted by the merchant"
-msgstr ""
+msgid "Time when this contract was generated"
+msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Kaufvertrag erstellt wurde"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:100
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:107
#, c-format
-msgid ""
-"over how many customer transactions does the merchant expect to amortize "
-"wire fees on average"
-msgstr ""
+msgid "Refund deadline"
+msgstr "Rückerstattungsfrist"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:105
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:108
#, c-format
-msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgid "After this deadline has passed no refunds will be accepted"
+msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:106
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:113
#, c-format
-msgid "time when this contract was generated"
-msgstr ""
+msgid "Payment deadline"
+msgstr "Zahlungsfrist"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:112
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:114
#, c-format
-msgid "after this deadline has passed no refunds will be accepted"
+msgid ""
+"After this deadline, the merchant won't accept payments for the contract"
msgstr ""
+"Nach Ablauf dieser Frist akzeptiert ein Verkäufer für den Vertrag keinen "
+"Rechnungsausgleich (Bezahlung durch Käufer)"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:118
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:119
#, c-format
-msgid ""
-"after this deadline, the merchant won't accept payments for the contract"
-msgstr ""
+msgid "Wire transfer deadline"
+msgstr "Überweisungsfrist"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:124
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:120
#, c-format
-msgid "transfer deadline for the exchange"
-msgstr ""
+msgid "Transfer deadline for the exchange"
+msgstr "Frist der Überweisung vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:130
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:126
#, c-format
-msgid "time indicating when the order should be delivered"
-msgstr ""
+msgid "Time indicating when the order should be delivered"
+msgstr "Zeitangabe, wann die Bestellung geliefert werden soll"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:132
#, c-format
-msgid "where the order will be delivered"
-msgstr ""
+msgid "Where the order will be delivered"
+msgstr "Zustelladresse der Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:144
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:140
#, c-format
msgid "Auto-refund delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitliche Verzögerung der automatischen Rückerstattung"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:145
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:141
#, c-format
msgid ""
-"how long the wallet should try to get an automatic refund for the purchase"
+"How long the wallet should try to get an automatic refund for the purchase"
msgstr ""
+"So lange sollte ein Wallet versuchen, eine automatische Rückerstattung auf "
+"den Kaufvertrag zu erhalten"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:150
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:146
#, c-format
msgid "Extra info"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:151
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:147
#, c-format
-msgid "extra data that is only interpreted by the merchant frontend"
-msgstr ""
+msgid "Extra data that is only interpreted by the merchant frontend"
+msgstr "Zusätzliche Daten, die nur im Verkäufer-Frontend verarbeitet werden"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:219
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:220
#, c-format
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:221
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:222
#, c-format
-msgid "claimed"
-msgstr ""
+msgid "Claimed"
+msgstr "Schon für jemanden reserviert"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:247
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:249
#, c-format
-msgid "claimed at"
-msgstr ""
+msgid "Claimed at"
+msgstr "Reserviert für"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:265
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:271
#, c-format
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitleiste"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:271
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:277
#, c-format
msgid "Payment details"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsdetails"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:291
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:297
#, c-format
msgid "Order status"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellstatus"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:301
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:307
#, c-format
msgid "Product list"
-msgstr ""
+msgstr "Artikelliste"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:451
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:459
#, c-format
-msgid "paid"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:455
-#, c-format
-msgid "wired"
-msgstr ""
+msgid "Paid"
+msgstr "Bezahlt"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:460
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:463
#, c-format
-msgid "refunded"
-msgstr ""
+msgid "Wired"
+msgstr "Überwiesen"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:480
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:468
#, c-format
-msgid "refund order"
-msgstr ""
+msgid "Refunded"
+msgstr "Rückerstattet"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:481
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:488
#, c-format
-msgid "not refundable"
-msgstr ""
+msgid "Refund order"
+msgstr "Bestellung rückerstatten"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:489
#, c-format
-msgid "refund"
-msgstr ""
+msgid "Not refundable"
+msgstr "Nicht erstattungsfähig"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:553
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:519
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Next event in"
+msgstr "Nächste Veranstaltung in"
+
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:555
#, c-format
msgid "Refunded amount"
-msgstr ""
+msgstr "Rückerstattungsbetrag"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:560
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:562
#, c-format
msgid "Refund taken"
-msgstr ""
+msgstr "Erhaltener Rückerstattungsbetrag"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:570
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:572
#, c-format
msgid "Status URL"
-msgstr ""
+msgstr "Status-URL"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:583
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:585
#, c-format
msgid "Refund URI"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:636
-#, c-format
-msgid "unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Rückerstattungs-URI"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:654
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:639
#, c-format
-msgid "pay at"
-msgstr ""
+msgid "Unpaid"
+msgstr "Noch nicht bezahlt"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:666
-#, c-format
-msgid "created at"
-msgstr ""
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:657
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Pay at"
+msgstr "Bezahlen Sie"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:707
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:710
#, c-format
msgid "Order status URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellstatus-URL"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:711
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:714
#, c-format
msgid "Payment URI"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungs-URI"
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:740
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:743
#, c-format
msgid ""
"Unknown order status. This is an error, please contact the administrator."
msgstr ""
+"Unbekannter Bestellstatus. Dies ist ein Fehler, bitte kontaktieren Sie den "
+"Administrator."
-#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:767
+#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:770
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:79
+#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:88
#, c-format
-msgid "refund created successfully"
-msgstr ""
+msgid "Refund created successfully"
+msgstr "Die Rückerstattung ist erfolgreich durchgeführt worden"
-#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:85
+#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:95
#, c-format
-msgid "could not create the refund"
-msgstr ""
+msgid "Could not create the refund"
+msgstr "Die Rückerstattung konnte nicht erstellt werden"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:78
+#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:97
#, c-format
-msgid "select date to show nearby orders"
+msgid "There are pending KYC requirements."
msgstr ""
+"Es sind noch KYC-Erfordernisse zu erfüllen (Prüfung der wirtschaftlich "
+"Berechtigten)."
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:94
+#: src/components/form/JumpToElementById.tsx:39
#, c-format
-msgid "order id"
-msgstr ""
-
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:100
-#, c-format
-msgid "jump to order with the given order ID"
-msgstr ""
+msgid "Missing id"
+msgstr "ID fehlt"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:122
+#: src/components/form/JumpToElementById.tsx:48
#, c-format
-msgid "remove all filters"
-msgstr ""
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:132
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:83
#, c-format
-msgid "only show paid orders"
-msgstr ""
+msgid "Select date to show nearby orders"
+msgstr "Datum wählen, um Bestellungen des Zeitraums anzuzeigen"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:135
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:96
#, c-format
-msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgid "Only show paid orders"
+msgstr "Nur bezahlte Bestellungen anzeigen"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:142
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:99
#, c-format
-msgid "only show orders with refunds"
-msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:145
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:116
#, c-format
-msgid "Refunded"
-msgstr "Rückerstattet"
+msgid "Only show orders with refunds"
+msgstr "Nur Bestellungen mit Rückerstattungen anzeigen"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:152
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:126
#, c-format
msgid ""
-"only show orders where customers paid, but wire payments from payment "
+"Only show orders where customers paid, but wire payments from payment "
"provider are still pending"
msgstr ""
+"Nur schon von Käufern bereits bezahlte Bestellungen anzeigen, deren "
+"Überweisung durch den Zahlungsdienstleister noch ausstehen"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:155
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:129
#, c-format
msgid "Not wired"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht überwiesen"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:170
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:139
#, c-format
-msgid "clear date filter"
-msgstr ""
+msgid "Completed"
+msgstr "Ausgeführt"
-#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:184
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:146
#, c-format
-msgid "date (YYYY/MM/DD)"
-msgstr ""
+msgid "Remove all filters"
+msgstr "Alle Filter aufheben"
-#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:103
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:164
#, c-format
-msgid "Enter an order id"
-msgstr ""
+msgid "Clear date filter"
+msgstr "Datumsfilter aufheben"
-#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:111
+#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:178
#, c-format
-msgid "order not found"
-msgstr ""
+msgid "Jump to date (%1$s)"
+msgstr "Springe zum Datum (%1$s)"
-#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:178
+#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:113
#, c-format
-msgid "could not get the order to refund"
-msgstr ""
+msgid "Jump to order with the given product ID"
+msgstr "Zur Bestellung mit angegebener Artikel-ID gehen"
-#: src/components/exception/AsyncButton.tsx:43
+#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:114
#, c-format
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgid "Order id"
+msgstr "Bestellnummer"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:99
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:61
#, c-format
-msgid ""
-"click here to configure the stock of the product, leave it as is and the "
-"backend will not control stock"
-msgstr ""
+msgid "Invalid. Please insert only characters and numbers"
+msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:109
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:67
#, c-format
-msgid "Manage stock"
-msgstr ""
+msgid "Just letters and numbers from 2 to 7"
+msgstr "Nur Buchstaben und Zahlen von 2 bis 7"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:115
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:69
#, c-format
-msgid "this product has been configured without stock control"
-msgstr ""
+msgid "Size of the key must be 32"
+msgstr "Die Schlüssellänge muss 32 Zeichen umfassen"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:119
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:99
#, c-format
-msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgid "Internal id on the system"
+msgstr "Interne ID auf dem System"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:136
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:104
#, c-format
-msgid "lost cannot be greater than current and incoming (max %1$s)"
-msgstr ""
+msgid "Useful to identify the device physically"
+msgstr "Dies ist nützlich, um das Gerät physisch zu identifizieren"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:176
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:108
#, c-format
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgid "Verification algorithm"
+msgstr "Überprüfungsalgorithmus"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:177
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:109
#, c-format
-msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgid "Algorithm to use to verify transaction in offline mode"
+msgstr "Algorithmus für das Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:192
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:119
#, c-format
-msgid "Current"
-msgstr ""
+msgid "Device key"
+msgstr "Geräteschlüssel (Device key)"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:196
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:121
#, c-format
-msgid "remove stock control for this product"
+msgid "Be sure to be very hard to guess or use the random generator"
msgstr ""
+"Das Passwort muss schwer zu erraten sein oder aus einem "
+"Zufallszahlengenerator stammen"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:202
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:122
#, c-format
-msgid "without stock"
-msgstr ""
+msgid "Your device need to have exactly the same value"
+msgstr "Ihr Gerät muss genau das gleiche Ergebnis anzeigen"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:211
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:138
#, c-format
-msgid "Next restock"
-msgstr ""
+msgid "Generate random secret key"
+msgstr "Zufälligen privaten Schlüssel erzeugen"
-#: src/components/form/InputStock.tsx:217
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:148
#, c-format
-msgid "Delivery address"
-msgstr ""
+msgid "Random"
+msgstr "Zufallsbasiert"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:133
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatedSuccessfully.tsx:44
#, c-format
-msgid "product identification to use in URLs (for internal use only)"
+msgid ""
+"You can scan the next QR code with your device or save the key before "
+"continuing."
msgstr ""
+"Sie können den nächsten QR-Code mit Ihrem Gerät scannen oder den Schlüssel "
+"speichern, bevor Sie fortfahren."
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:139
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/index.tsx:60
#, c-format
-msgid "illustration of the product for customers"
-msgstr ""
+msgid "Device added successfully"
+msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich hinzugefügt"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:145
+#: src/paths/instance/otp_devices/create/index.tsx:66
#, c-format
-msgid "product description for customers"
-msgstr ""
+msgid "Could not add device"
+msgstr "Das Gerät konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:149
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:57
#, c-format
-msgid "Age restricted"
-msgstr ""
+msgid "OTP Devices"
+msgstr "OTP-Geräte"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:150
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:62
#, c-format
-msgid "is this product restricted for customer below certain age?"
-msgstr ""
+msgid "Add new devices"
+msgstr "Neue Geräte hinzufügen"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:155
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:117
#, c-format
-msgid ""
-"unit describing quantity of product sold (e.g. 2 kilograms, 5 liters, 3 "
-"items, 5 meters) for customers"
-msgstr ""
+msgid "Load more devices before the first one"
+msgstr "Mehr Geräte vor ein erstes Gerät laden"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:160
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:155
#, c-format
-msgid ""
-"sale price for customers, including taxes, for above units of the product"
-msgstr ""
+msgid "Delete selected devices from the database"
+msgstr "Ausgewählte Geräte aus der Datenbank entfernen"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:164
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:170
#, c-format
-msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgid "Load more devices after the last one"
+msgstr "Mehr Geräte nach dem letzten Gerät laden"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:166
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:190
#, c-format
-msgid ""
-"product inventory for products with finite supply (for internal use only)"
+msgid "There is are devices yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/components/product/ProductForm.tsx:171
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:90
#, c-format
-msgid "taxes included in the product price, exposed to customers"
-msgstr ""
+msgid "Device delete successfully"
+msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich entfernt"
-#: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:66
+#: src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:95
#, c-format
-msgid "Need to complete marked fields"
-msgstr ""
+msgid "Could not delete the device"
+msgstr "Das Gerät konnte nicht gelöscht werden"
-#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:51
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:64
#, c-format
-msgid "could not create product"
-msgstr ""
+msgid "Device:"
+msgstr "Gerät:"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:68
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:100
#, c-format
-msgid "Products"
-msgstr ""
+msgid "Not modified"
+msgstr "Unverändert"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:73
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:130
#, c-format
-msgid "add product to inventory"
-msgstr ""
+msgid "Change key"
+msgstr "Schlüssel ändern"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:137
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:119
#, c-format
-msgid "Sell"
-msgstr ""
+msgid "Could not update template"
+msgstr "Die Vorlage konnte nicht aktualisiert werden"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:143
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:121
#, c-format
-msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgid "Template id is unknown"
+msgstr "Die Vorlagen-ID ist unbekannt"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:149
+#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:129
#, c-format
-msgid "Sold"
+msgid ""
+"The provided information is inconsistent with the current state of the "
+"template"
msgstr ""
+"Die bereitgestellten Informationen stimmen nicht mit dem aktuellen Stand der "
+"Vorlage überein"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:210
+#: src/components/form/InputStock.tsx:99
#, c-format
-msgid "free"
+msgid ""
+"Click here to configure the stock of the product, leave it as is and the "
+"backend will not control stock."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:248
+#: src/components/form/InputStock.tsx:109
#, c-format
-msgid "go to product update page"
-msgstr ""
+msgid "Manage stock"
+msgstr "Bestand verwalten"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:255
+#: src/components/form/InputStock.tsx:115
#, c-format
-msgid "Update"
+msgid "This product has been configured without stock control"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:260
+#: src/components/form/InputStock.tsx:119
#, c-format
-msgid "remove this product from the database"
-msgstr ""
+msgid "Infinite"
+msgstr "Unbegrenzt"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:331
+#: src/components/form/InputStock.tsx:136
#, c-format
-msgid "update the product with new price"
+msgid "Lost can't be greater than current and incoming (max %1$s)"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:341
+#: src/components/form/InputStock.tsx:169
#, c-format
-msgid "update product with new price"
-msgstr ""
+msgid "Incoming"
+msgstr "In der Zulieferung"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:399
+#: src/components/form/InputStock.tsx:170
#, c-format
-msgid "add more elements to the inventory"
-msgstr ""
+msgid "Lost"
+msgstr "Schwund (Inventurdifferenz)"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:404
+#: src/components/form/InputStock.tsx:185
#, c-format
-msgid "report elements lost in the inventory"
-msgstr ""
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:409
+#: src/components/form/InputStock.tsx:189
#, c-format
-msgid "new price for the product"
+msgid "Remove stock control for this product"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:421
+#: src/components/form/InputStock.tsx:195
#, c-format
-msgid "the are value with errors"
-msgstr ""
+msgid "without stock"
+msgstr "ohne Bestand"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:422
+#: src/components/form/InputStock.tsx:204
#, c-format
-msgid "update product with new stock and price"
-msgstr ""
+msgid "Next restock"
+msgstr "Nächstes Auffüllen des Bestands"
-#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:463
+#: src/components/form/InputStock.tsx:208
#, c-format
-msgid "There is no products yet, add more pressing the + sign"
+msgid "Warehouse address"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:86
+#: src/components/form/InputArray.tsx:118
#, c-format
-msgid "product updated successfully"
+msgid "Add element to the list"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:92
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:120
#, c-format
-msgid "could not update the product"
+msgid "Invalid amount"
+msgstr "Kein gültiger Betrag"
+
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:191
+#, c-format
+msgid "Product identification to use in URLs (for internal use only)."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:103
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:197
#, c-format
-msgid "product delete successfully"
+msgid "Illustration of the product for customers."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:109
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:203
+#, c-format
+msgid "Product description for customers."
+msgstr "Artikelbeschreibung, die Kunden zu sehen bekommen."
+
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:207
#, c-format
-msgid "could not delete the product"
+msgid "Age restriction"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:56
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:208
#, c-format
-msgid "Product id:"
+msgid "Is this product restricted for customer below certain age?"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:95
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:209
+#, c-format
+msgid "Minimum age of the customer"
+msgstr "Mindestalter von Käufern"
+
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:213
+#, c-format
+msgid "Unit name"
+msgstr "Bezeichnung der Mengeneinheit"
+
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:214
#, c-format
msgid ""
-"To complete the setup of the reserve, you must now initiate a wire transfer "
-"using the given wire transfer subject and crediting the specified amount to "
-"the indicated account of the exchange."
+"Unit describing quantity of product sold (e.g. 2 kilograms, 5 liters, 3 "
+"items, 5 meters) for customers."
msgstr ""
+"Die den Käufern angezeigte Mengeneinheit des Artikels im Verkauf (z.B. 2 "
+"Kilogramm, 5 Liter, 3 Stück, 5 Meter)."
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:102
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:215
#, c-format
-msgid "If your system supports RFC 8905, you can do this by opening this URI:"
-msgstr ""
+msgid "Example: kg, items or liters"
+msgstr "Beispiel: kg, Stück oder Liter"
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:83
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:219
#, c-format
-msgid "it should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgid "Price per unit"
+msgstr "Preis pro Mengeneinheit"
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:88
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:220
#, c-format
-msgid "must be a valid URL"
+msgid ""
+"Sale price for customers, including taxes, for above units of the product."
msgstr ""
+"Verkaufspreis an Endkunden, inklusive Steuern, für jede oben genannte "
+"Mengeneinheit des Artikels."
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:107
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:224
#, c-format
-msgid "Initial balance"
-msgstr ""
+msgid "Stock"
+msgstr "Bestand"
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:108
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:226
#, c-format
-msgid "balance prior to deposit"
+msgid "Inventory for products with finite supply (for internal use only)."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:112
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:231
#, c-format
-msgid "Exchange URL"
+msgid "Taxes included in the product price, exposed to customers."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:113
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:235
#, c-format
-msgid "URL of exchange"
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:148
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:241
#, c-format
-msgid "Next"
+msgid "Search by category description or id"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:186
+#: src/components/product/ProductForm.tsx:242
#, c-format
-msgid "Wire method"
-msgstr ""
+msgid "Categories where this product will be listed on."
+msgstr "Kategorien, in denen dieser Artikel aufgeführt sein wird."
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:187
+#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:52
#, c-format
-msgid "method to use for wire transfer"
+msgid "Product created successfully"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:189
+#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:58
#, c-format
-msgid "Select one wire method"
+msgid "Could not create product"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/create/index.tsx:62
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:76
#, c-format
-msgid "could not create reserve"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:77
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:81
#, c-format
-msgid "Valid until"
+msgid "Add product to inventory"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:82
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:163
#, c-format
-msgid "Created balance"
+msgid "Sales"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:99
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:169
#, c-format
-msgid "Exchange balance"
-msgstr ""
+msgid "Sold"
+msgstr "Verkauft"
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:104
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:235
#, c-format
-msgid "Picked up"
+msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:109
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:275
#, c-format
-msgid "Committed"
+msgid "Go to product update page"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:116
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:282
#, c-format
-msgid "Account address"
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:119
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:287
#, c-format
-msgid "Subject"
-msgstr "Verwendungszweck"
+msgid "Remove this product from the database"
+msgstr "Diesen Artikel aus der Datenbank entfernen"
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:130
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:323
#, c-format
-msgid "Tips"
+msgid "Load more products after the last one"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:193
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:365
#, c-format
-msgid "No tips has been authorized from this reserve"
+msgid "Update the product with new price"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:213
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:376
#, c-format
-msgid "Authorized"
-msgstr ""
+msgid "Update product with new price"
+msgstr "Artikelpreis aktualisieren"
-#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:222
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:387
#, c-format
-msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgid "Confirm update"
+msgstr "Aktualisierung bestätigen"
-#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:108
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:435
#, c-format
-msgid "amount of tip"
+msgid "Add more elements to the inventory"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:112
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:440
#, c-format
-msgid "Justification"
+msgid "Report elements lost in the inventory"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:114
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:445
#, c-format
-msgid "reason for the tip"
+msgid "New price for the product"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:118
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:457
#, c-format
-msgid "URL after tip"
+msgid "The are value with errors"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:119
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:458
#, c-format
-msgid "URL to visit after tip payment"
+msgid "Update product with new stock and price"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:65
+#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:499
#, c-format
-msgid "Reserves not yet funded"
+msgid "There are no products yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Artikel. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:89
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:86
#, c-format
-msgid "Reserves ready"
+msgid "Jump to product with the given product ID"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:95
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:87
#, c-format
-msgid "add new reserve"
-msgstr ""
+msgid "Product id"
+msgstr "Artikel-ID"
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:143
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:104
#, c-format
-msgid "Expires at"
+msgid "Product updated successfully"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:146
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:109
#, c-format
-msgid "Initial"
+msgid "Could not update the product"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:202
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:144
#, c-format
-msgid "delete selected reserve from the database"
+msgid "Product \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:210
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:149
#, c-format
-msgid "authorize new tip from selected reserve"
+msgid "Could not delete the product"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:237
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:165
#, c-format
msgid ""
-"There is no ready reserves yet, add more pressing the + sign or fund them"
+"If you delete the product named %1$s (ID: %2$s ), the stock and related "
+"information will be lost"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:264
+#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:173
#, c-format
-msgid "Expected Balance"
+msgid "Deleting an product can't be undone."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/reserves/list/index.tsx:110
+#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:56
#, c-format
-msgid "could not create the tip"
-msgstr ""
+msgid "Product id:"
+msgstr "Artikel-ID:"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:77
+#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:85
#, c-format
-msgid "should not be empty"
-msgstr ""
+msgid "Product (ID: %1$s) has been updated"
+msgstr "Der Artikel (ID: %1$s) wurde aktualisiert"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:93
+#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:91
#, c-format
-msgid "should be greater that 0"
-msgstr ""
+msgid "Could not update product"
+msgstr "Der Artikel konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:112
+#, c-format
+msgid "Must be greater that 0"
+msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:96
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:119
#, c-format
-msgid "can't be empty"
+msgid "Too short"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:100
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:192
+#, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "Eindeutige Kennung"
+
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:193
+#, c-format
+msgid "Name of the template in URLs."
+msgstr "Name der Vorlage in URLs."
+
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:199
+#, c-format
+msgid "Describe what this template stands for"
+msgstr "Beschreiben Sie, wofür diese Vorlage stehen soll"
+
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:206
#, c-format
-msgid "to short"
+msgid "If specified, this template will create an order with the same summary"
msgstr ""
+"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit der gleichen "
+"Zusammenfassung erzeugen"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:108
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:210
#, c-format
-msgid "just letters and numbers from 2 to 7"
+msgid "Summary is editable"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:110
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:211
#, c-format
-msgid "size of the key should be 32"
+msgid "Allow the user to change the summary."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:137
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:217
#, c-format
-msgid "Identifier"
+msgid "If specified, this template will create an order with the same price"
msgstr ""
+"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit dem gleichen Preis "
+"erzeugen"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:138
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:221
#, c-format
-msgid "Name of the template in URLs."
+msgid "Amount is editable"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:144
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:222
#, c-format
-msgid "Describe what this template stands for"
+msgid "Allow the user to select the amount to pay."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:149
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:229
#, c-format
-msgid "Fixed summary"
+msgid "Currency is editable"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:150
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:230
#, c-format
-msgid "If specified, this template will create order with the same summary"
+msgid "Allow the user to change currency."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:154
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:232
#, c-format
-msgid "Fixed price"
+msgid "Supported currencies"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:155
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:233
#, c-format
-msgid "If specified, this template will create order with the same price"
+msgid "Supported currencies: %1$s"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:159
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:241
#, c-format
msgid "Minimum age"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestalter"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:161
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:243
#, c-format
msgid "Is this contract restricted to some age?"
-msgstr ""
+msgstr "Verlangt dieser Kaufvertrag ein bestimmtes Mindestalter?"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:165
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:247
#, c-format
msgid "Payment timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zahlungsfrist ist verstrichen"
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:167
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:249
#, c-format
msgid ""
-"How much time has the customer to complete the payment once the order was "
+"How much time the customer has to complete the payment once the order was "
"created."
msgstr ""
+"Wie lange der Käufer Zeit hat, um zu bezahlen, nachdem die Bestellung "
+"angelegt wurde."
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:171
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:254
#, c-format
-msgid "Verification algorithm"
+msgid "OTP device"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:172
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:255
#, c-format
-msgid "Algorithm to use to verify transaction in offline mode"
+msgid "Use to verify transaction while offline."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:180
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:257
#, c-format
-msgid "Point-of-sale key"
+msgid "No OTP device."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:182
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:259
#, c-format
-msgid "Useful to validate the purchase"
+msgid "Add one first"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:196
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:272
#, c-format
-msgid "generate random secret key"
+msgid "No device"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:203
+#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:276
#, c-format
-msgid "random"
+msgid "Use to verify transaction in offline mode."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:208
+#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:52
#, c-format
-msgid "show secret key"
+msgid "Template has been created"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:209
+#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:58
#, c-format
-msgid "hide secret key"
+msgid "Could not create template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:216
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:61
#, c-format
-msgid "hide"
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:66
+#, c-format
+msgid "Add new templates"
+msgstr "Neue Vorlagen hinzufügen"
+
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:127
+#, c-format
+msgid "Load more templates before the first one"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:218
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:165
#, c-format
-msgid "show"
+msgid "Delete selected templates from the database"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:52
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:172
#, c-format
-msgid "could not inform template"
+msgid "Use template to create new order"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:54
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:175
#, c-format
-msgid "Amount is required"
+msgid "Use template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:58
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:179
#, c-format
-msgid "Order summary is required"
+msgid "Create qr code for the template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:86
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:194
#, c-format
-msgid "New order for template"
+msgid "Load more templates after the last one"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:108
+#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:214
#, c-format
-msgid "Amount of the order"
+msgid "There are no templates yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Vorlagen. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:113
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:91
#, c-format
-msgid "Order summary"
+msgid "Jump to template with the given template ID"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/use/index.tsx:92
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:92
#, c-format
-msgid "could not create order from template"
+msgid "Template identification"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:131
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:132
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify a default value for fields that are not fixed. Default "
-"values can be edited by the customer before the payment."
+msgid "Template \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:148
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:137
#, c-format
-msgid "Fixed amount"
+msgid "Failed to delete template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:149
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:153
#, c-format
-msgid "Default amount"
+msgid "If you delete the template %1$s (ID: %2$s) you may loose information"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:161
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:160
#, c-format
-msgid "Default summary"
+msgid "Deleting an template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:177
+#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:162
+#, c-format
+msgid "can't be undone"
+msgstr "Das kann nicht rückgängig gemacht werden"
+
+#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:77
#, c-format
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken"
-#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:184
+#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:221
#, c-format
-msgid "Setup TOTP"
+msgid "If specified, this template will create order with the same summary"
msgstr ""
+"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit der gleichen "
+"Zusammenfassung erzeugen"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:65
+#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:231
#, c-format
-msgid "Templates"
+msgid "If specified, this template will create orders with the same price"
msgstr ""
+"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit dem gleichen Preis "
+"erzeugen"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:70
+#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:263
#, c-format
-msgid "add new templates"
+msgid ""
+"How much time has the customer to complete the payment once the order was "
+"created."
msgstr ""
+"Dies bestimmt die Zeitdauer zur Bezahlung nach einer erfolgten Bestellung."
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:142
+#: src/paths/instance/templates/update/index.tsx:90
#, c-format
-msgid "load more templates before the first one"
-msgstr ""
+msgid "Template (ID: %1$s) has been updated"
+msgstr "Die Vorlage (ID: %1$s) wurde aktualisiert"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:146
+#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:58
#, c-format
-msgid "load newer templates"
-msgstr ""
+msgid "An amount is required"
+msgstr "Ein Betrag ist erforderlich"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:181
+#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:60
#, c-format
-msgid "delete selected templates from the database"
-msgstr ""
+msgid "An order summary is required"
+msgstr "Eine Zusammenfassung der Bestellung ist erforderlich"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:188
+#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:88
#, c-format
-msgid "use template to create new order"
-msgstr ""
+msgid "New order from template"
+msgstr "Neue Bestellung von Vorlage"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:195
+#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:110
#, c-format
-msgid "create qr code for the template"
-msgstr ""
+msgid "Amount of the order"
+msgstr "Summe der Bestellung"
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:210
+#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:115
#, c-format
-msgid "load more templates after the last one"
+msgid "Order summary"
+msgstr "Zusammenfassung der Bestellung"
+
+#: src/paths/instance/templates/use/index.tsx:125
+#, c-format
+msgid "Could not create order from template"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:214
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:57
+#, c-format
+msgid "You need your access token to perform the operation"
+msgstr "Sie benötigen Ihren Zugangstoken, um den Vorgang durchzuführen"
+
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:74
+#, c-format
+msgid "You are updating the access token from instance with id \"%1$s\""
+msgstr "Sie erneuern Ihren Zugangstoken für die Instanz mit der ID \"%1$s\""
+
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:105
#, c-format
-msgid "load older templates"
+msgid "This instance doesn't have authentication token."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:231
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:106
#, c-format
-msgid "There is no templates yet, add more pressing the + sign"
+msgid "You can leave it empty if there is another layer of security."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:104
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:121
+#, c-format
+msgid "Current access token"
+msgstr "Derzeitiger Zugangstoken"
+
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:126
#, c-format
-msgid "template delete successfully"
+msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:110
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:142
+#, c-format
+msgid "Clear token"
+msgstr "Zugangstoken löschen"
+
+#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:177
+#, c-format
+msgid "Confirm change"
+msgstr "Änderung bestätigen"
+
+#: src/paths/instance/token/index.tsx:83
#, c-format
-msgid "could not delete the template"
+msgid "Failed to clear token"
+msgstr "Es war nicht möglich, den/die Token zu löschen"
+
+#: src/paths/instance/token/index.tsx:109
+#, c-format
+msgid "Failed to set new token"
+msgstr "Es war nicht möglich, einen neuen Zugangstoken festzuschreiben"
+
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:96
+#, c-format
+msgid "Slug"
msgstr ""
+"Slug (benutzer- und suchmaschinenfreundlicher Text als Bestandteil einer URL)"
-#: src/paths/instance/templates/update/index.tsx:90
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:97
#, c-format
-msgid "could not update template"
+msgid "Token family slug to use in URLs (for internal use only)"
+msgstr "Slug der Token-Familie zur Benutzung in URLs (nur für interne Zwecke)"
+
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:101
+#, c-format
+msgid "Kind"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:57
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:102
#, c-format
-msgid "should be one of '%1$s'"
+msgid "Token family kind"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:109
#, c-format
-msgid "Webhook ID to use"
+msgid "User-readable token family name"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:89
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:115
#, c-format
-msgid "Event"
+msgid "Token family description for customers"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:90
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:119
#, c-format
-msgid "The event of the webhook: why the webhook is used"
+msgid "Valid After"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:94
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:120
#, c-format
-msgid "Method"
+msgid "Token family can issue tokens after this date"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:95
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:125
#, c-format
-msgid "Method used by the webhook"
+msgid "Valid Before"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:99
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:126
#, c-format
-msgid "URL"
+msgid "Token family can issue tokens until this date"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:100
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:131
#, c-format
-msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected"
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:104
+#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:132
#, c-format
-msgid "Header"
+msgid "Validity duration of a issued token"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:106
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/create/index.tsx:51
#, c-format
-msgid "Header template of the webhook"
+msgid "Token familty created successfully"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:111
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/create/index.tsx:57
#, c-format
-msgid "Body"
+msgid "Could not create token family"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:112
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:60
#, c-format
-msgid "Body template by the webhook"
+msgid "Token Families"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:61
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:65
#, c-format
-msgid "Webhooks"
+msgid "Add token family"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:66
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:192
#, c-format
-msgid "add new webhooks"
+msgid "Go to token family update page"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:137
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:204
+#, c-format
+msgid "Remove this token family from the database"
+msgstr "Diese Token aus der Datenbank entfernen"
+
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:237
#, c-format
-msgid "load more webhooks before the first one"
+msgid ""
+"There are no token families yet, add the first one by pressing the + sign."
msgstr ""
+"Es sind noch keine Token-Familien angelegt. Sie können diese mit dem +-"
+"Zeichen hinzufügen."
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:141
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:91
#, c-format
-msgid "load newer webhooks"
+msgid "Token family updated successfully"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:151
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:96
#, c-format
-msgid "Event type"
+msgid "Could not update the token family"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:176
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:129
#, c-format
-msgid "delete selected webhook from the database"
+msgid "Token family \"%1$s\" (SLUG: %2$s) has been deleted"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:198
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:134
#, c-format
-msgid "load more webhooks after the last one"
+msgid "Failed to delete token family"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:202
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:150
#, c-format
-msgid "load older webhooks"
+msgid ""
+"If you delete the %1$s token family (Slug: %2$s), all issued tokens will "
+"become invalid."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:219
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:157
#, c-format
-msgid "There is no webhooks yet, add more pressing the + sign"
+msgid "Deleting a token family %1$s ."
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:94
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/UpdatePage.tsx:87
#, c-format
-msgid "webhook delete successfully"
+msgid "Token Family: %1$s"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:100
+#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/index.tsx:104
#, c-format
-msgid "could not delete the webhook"
+msgid "Could not update token family"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:63
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:62
#, c-format
-msgid "check the id, does not look valid"
+msgid "Check the id, does not look valid"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:65
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:64
#, c-format
-msgid "should have 52 characters, current %1$s"
+msgid "Must have 52 characters, current %1$s"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:72
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:71
#, c-format
msgid "URL doesn't have the right format"
-msgstr ""
+msgstr "Die URL hat nicht das richtige Format"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:98
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:95
#, c-format
msgid "Credited bank account"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:100
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:97
#, c-format
-msgid "Select one account"
-msgstr ""
+msgid "Select an account"
+msgstr "Wählen Sie ein Konto"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:101
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:98
#, c-format
msgid "Bank account of the merchant where the payment was received"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto des Händlers mit Zahlungseingang"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:105
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:102
#, c-format
msgid "Wire transfer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Überweisungs-ID"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:107
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:104
#, c-format
msgid ""
-"unique identifier of the wire transfer used by the exchange, must be 52 "
+"Unique identifier of the wire transfer used by the exchange, must be 52 "
"characters long"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:112
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:108
+#, c-format
+msgid "Exchange URL"
+msgstr "URL des Zahlungsdienstleisters (Exchange-URL)"
+
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:109
#, c-format
msgid ""
"Base URL of the exchange that made the transfer, should have been in the "
"wire transfer subject"
msgstr ""
+"Base URL des Zahlungsdienstleisters, der die Überweisung getätigt hat - "
+"diese sollte im Buchungsvermerk der Überweisung stehen"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:117
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:114
#, c-format
msgid "Amount credited"
-msgstr ""
+msgstr "Gutgeschriebener Betrag"
-#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:118
+#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:115
#, c-format
msgid "Actual amount that was wired to the merchant's bank account"
msgstr ""
+"Tatsächlicher Betrag, der auf das Bankkonto des Verkäufers überwiesen wurde"
-#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:58
+#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:62
#, c-format
-msgid "could not inform transfer"
+msgid "Wire transfer informed successfully"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:61
+#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:68
#, c-format
-msgid "Transfers"
+msgid "Could not inform transfer"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:66
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:62
#, c-format
-msgid "add new transfer"
+msgid "Transfers"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:129
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:67
#, c-format
-msgid "load more transfers before the first one"
-msgstr ""
+msgid "Add new transfer"
+msgstr "Neuen Transfer hinzufügen"
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:133
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:120
#, c-format
-msgid "load newer transfers"
+msgid "Load more transfers before the first one"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:143
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:133
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:152
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:136
#, c-format
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt"
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:155
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139
#, c-format
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiziert"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:142
+#, c-format
+msgid "Executed on"
+msgstr "Ausführungsdatum"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:153
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:153
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "nein"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:158
#, c-format
-msgid "Executed at"
+msgid "never"
+msgstr "nie"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:163
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:169
+#, c-format
+msgid "Delete selected transfer from the database"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:171
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:184
#, c-format
-msgid "yes"
+msgid "Load more transfers after the last one"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:171
+#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:204
#, c-format
-msgid "no"
+msgid "There are no transfers yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:181
+#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:83
#, c-format
-msgid "unknown"
+msgid "All accounts"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:187
+#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:84
#, c-format
-msgid "delete selected transfer from the database"
+msgid "Filter by account address"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:202
+#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:105
#, c-format
-msgid "load more transfer after the last one"
+msgid "Only show wire transfers confirmed by the merchant"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:206
+#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:115
#, c-format
-msgid "load older transfers"
+msgid "Only show wire transfers claimed by the exchange"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:223
+#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:118
#, c-format
-msgid "There is no transfer yet, add more pressing the + sign"
+msgid "Unverified"
+msgstr "Nicht verifiziert"
+
+#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:118
+#, c-format
+msgid "Wire transfer \"%1$s...\" has been deleted"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:79
+#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:123
#, c-format
-msgid "filter by account address"
+msgid "Failed to delete transfer"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:100
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:86
#, c-format
-msgid "only show wire transfers confirmed by the merchant"
+msgid "Must be business or individual"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:110
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:104
#, c-format
-msgid "only show wire transfers claimed by the exchange"
+msgid "Pay delay can't be greater than wire transfer delay"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:113
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:112
#, c-format
-msgid "Unverified"
+msgid "Max 7 lines"
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:69
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:138
#, c-format
-msgid "is not valid"
+msgid "Doesn't match"
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:94
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:215
#, c-format
-msgid "is not a number"
+msgid "Enable access control"
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:96
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:216
#, c-format
-msgid "must be 1 or greater"
+msgid "Choose if the backend server should authenticate access."
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:107
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:243
#, c-format
-msgid "max 7 lines"
+msgid "Access control is not yet decided. This instance can't be created."
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:178
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:250
#, c-format
-msgid "change authorization configuration"
+msgid "Authorization must be handled externally."
msgstr ""
-#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:217
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:256
+#, c-format
+msgid "Authorization is handled by the backend server."
+msgstr ""
+
+#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:274
#, c-format
msgid "Need to complete marked fields and choose authorization method"
msgstr ""
+"Die gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt und eine Methode der "
+"Berechtigungsprüfung gewählt sein"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:82
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:53
#, c-format
-msgid "This is not a valid bitcoin address."
+msgid ""
+"Name of the instance in URLs. The 'default' instance is special in that it "
+"is used to administer other instances."
msgstr ""
+"Name der Instanz in den URLs. Die Instanz „default“ ist reserviert, weil sie "
+"zum Verwalten der anderen Instanzen genutzt wird."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:95
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59
#, c-format
-msgid "This is not a valid Ethereum address."
+msgid "Business name"
+msgstr "Name (von Geschäft, Firma oder Verkaufsort)"
+
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:60
+#, c-format
+msgid "Legal name of the business represented by this instance."
msgstr ""
+"Offizieller Handelsname (des Geschäfts, der Firma oder des Verkaufsorts), "
+"welchen diese Instanz repräsentieren soll."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:118
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:67
#, c-format
-msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
-msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise mehr als 4 Ziffern"
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:120
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:68
#, c-format
-msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
-msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise weniger als 34 Ziffern"
+msgid "Contact email"
+msgstr "E-Mail-Adresse für allgemeinen Kontakt"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:128
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:73
#, c-format
-msgid "IBAN country code not found"
-msgstr "IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden"
+msgid "Website URL"
+msgstr "Webseiten-URL"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:153
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:74
#, c-format
-msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong"
-msgstr "IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch"
+msgid "URL."
+msgstr "URL."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:248
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:79
#, c-format
-msgid "Target type"
-msgstr ""
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo (Signet)"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:249
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:80
#, c-format
-msgid "Method to use for wire transfer"
-msgstr ""
+msgid "Logo image."
+msgstr "Abbildung des Firmenlogos."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:258
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:86
#, c-format
-msgid "Routing"
+msgid "Physical location of the merchant."
+msgstr "Niederlassung (Firmensitz) des Händlers oder Verkäufers."
+
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:93
+#, c-format
+msgid "Jurisdiction"
+msgstr "Gerichtsstand"
+
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:94
+#, c-format
+msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant."
msgstr ""
+"Gerichtsstand für rechtliche Auseinandersetzungen mit dem Händler oder "
+"Verkäufer."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:259
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:101
#, c-format
-msgid "Routing number."
+msgid "Pay transaction fee"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:263
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:102
#, c-format
-msgid "Account"
+msgid "Assume the cost of the transaction of let the user pay for it."
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:264
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:107
#, c-format
-msgid "Account number."
+msgid "Default payment delay"
+msgstr "Normale Zahlungsfrist"
+
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Time customers have to pay an order before the offer expires by default."
msgstr ""
+"Zeitraum, in dem Käufer normalerweise bezahlen, bevor das Angebot regulär "
+"verfällt."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:273
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114
#, c-format
-msgid "Business Identifier Code."
+msgid "Default wire transfer delay"
+msgstr "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen"
+
+#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Maximum time an exchange is allowed to delay wiring funds to the merchant, "
+"enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and "
+"reducing wire fees."
msgstr ""
+"Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst und "
+"vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, "
+"um die Überweisungsgebühren zu reduzieren."
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:282
+#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:124
#, c-format
-msgid "Bank Account Number."
+msgid "Instance id"
+msgstr "Instanz-ID"
+
+#: src/paths/instance/update/index.tsx:108
+#, c-format
+msgid "Failed to update instance"
+msgstr "Es konnte die Instanz nicht aktualisiert werden"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:54
+#, c-format
+msgid "Must be \"pay\" or \"refund\""
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:292
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:59
#, c-format
-msgid "Unified Payment Interface."
+msgid "Must be one of '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:301
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85
#, c-format
-msgid "Bitcoin protocol."
+msgid "Webhook ID to use"
+msgstr "zu verwendende Webhook-ID"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:89
+#, c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Event"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:91
+#, c-format
+msgid "Pay"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:310
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:95
#, c-format
-msgid "Ethereum protocol."
+msgid "The event of the webhook: why the webhook is used"
msgstr ""
+"Event (Anlass, Bedingung) für einen Webhook, um durch diesen nachfolgende "
+"Prozesse auszulösen"
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:319
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:99
#, c-format
-msgid "Interledger protocol."
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:101
+#, c-format
+msgid "GET"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:328
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:102
#, c-format
-msgid "Host"
+msgid "POST"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:329
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:103
#, c-format
-msgid "Bank host."
+msgid "PUT"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:334
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:104
#, c-format
-msgid "Bank account."
+msgid "PATCH"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:343
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:105
#, c-format
-msgid "Bank account owner's name."
+msgid "HEAD"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:370
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:108
#, c-format
-msgid "No accounts yet."
+msgid "Method used by the webhook"
+msgstr "Methode, die der Webhook verwendet"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:113
+#, c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:114
+#, c-format
+msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected"
msgstr ""
+"URL des Webhooks, zu der die Käufer nach der Bezahlung weitergeleitet werden"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:52
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120
#, c-format
msgid ""
-"Name of the instance in URLs. The 'default' instance is special in that it "
-"is used to administer other instances."
+"The text below support %1$s template engine. Any string between %2$s and "
+"%3$s will be replaced with replaced with the value of the corresponding "
+"variable."
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:58
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:138
#, c-format
-msgid "Business name"
+msgid "For example %1$s will be replaced with the the order's price"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:145
#, c-format
-msgid "Legal name of the business represented by this instance."
+msgid "The short list of variables are:"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:64
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:156
#, c-format
-msgid "Email"
+msgid "order's description"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:65
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:160
#, c-format
-msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgid "order's price"
+msgstr "Kosten der Bestellung"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:70
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:164
#, c-format
-msgid "Website URL"
+msgid "order's unique identification"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:71
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:172
#, c-format
-msgid "URL."
+msgid "the amount that was being refunded"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:76
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:178
#, c-format
-msgid "Logo"
+msgid "the reason entered by the merchant staff for granting the refund"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:77
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:185
#, c-format
-msgid "Logo image."
+msgid "time of the refund in nanoseconds since 1970"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:82
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:202
#, c-format
-msgid "Bank account"
+msgid "Http body"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:83
+#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:203
#, c-format
-msgid "URI specifying bank account for crediting revenue."
-msgstr ""
+msgid "Body template by the webhook"
+msgstr "Vorlage für den Webhook-Body"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:88
+#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:52
#, c-format
-msgid "Default max deposit fee"
+msgid "Webhook create successfully"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:89
+#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:58
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum deposit fees this merchant is willing to pay per order by default."
+msgid "Could not create the webhook"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:94
+#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:66
#, c-format
-msgid "Default max wire fee"
+msgid "Could not create webhook"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:95
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:57
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum wire fees this merchant is willing to pay per wire transfer by "
-"default."
-msgstr ""
+msgid "Webhooks"
+msgstr "Webhooks"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:100
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:62
#, c-format
-msgid "Default wire fee amortization"
+msgid "Add new webhooks"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:101
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:117
#, c-format
-msgid ""
-"Number of orders excess wire transfer fees will be divided by to compute per "
-"order surcharge."
+msgid "Load more webhooks before the first one"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:107
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:130
#, c-format
-msgid "Physical location of the merchant."
-msgstr ""
+msgid "Event type"
+msgstr "Event-Typ"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:155
#, c-format
-msgid "Jurisdiction"
+msgid "Delete selected webhook from the database"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:115
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:170
#, c-format
-msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant."
+msgid "Load more webhooks after the last one"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:122
+#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:190
#, c-format
-msgid "Default payment delay"
+msgid "There are no webhooks yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Webhooks. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:124
+#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:88
#, c-format
-msgid ""
-"Time customers have to pay an order before the offer expires by default."
+msgid "Webhook delete successfully"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:129
+#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:93
#, c-format
-msgid "Default wire transfer delay"
+msgid "Could not delete the webhook"
msgstr ""
-#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:130
+#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:109
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum time an exchange is allowed to delay wiring funds to the merchant, "
-"enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and "
-"reducing wire fees."
-msgstr ""
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
-#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:164
+#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:111
#, c-format
-msgid "Instance id"
-msgstr ""
+msgid "Header template of the webhook"
+msgstr "Vorlage für den Webhook-Header"
-#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:173
+#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:116
#, c-format
-msgid "Change the authorization method use for this instance."
-msgstr ""
+msgid "Body"
+msgstr "Body"
-#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:182
+#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:88
#, c-format
-msgid "Manage access token"
+msgid "Webhook updated"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/update/index.tsx:112
+#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:94
#, c-format
-msgid "Failed to create instance"
+msgid "Could not update webhook"
msgstr ""
-#: src/components/exception/login.tsx:74
+#: src/paths/settings/index.tsx:73
#, c-format
-msgid "Login required"
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/components/exception/login.tsx:80
+#: src/paths/settings/index.tsx:89
#, c-format
-msgid "Please enter your access token."
+msgid "Advance order creation"
msgstr ""
-#: src/components/exception/login.tsx:108
+#: src/paths/settings/index.tsx:90
#, c-format
-msgid "Access Token"
+msgid "Shows more options in the order creation form"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:171
+#: src/paths/settings/index.tsx:94
#, c-format
-msgid "The request to the backend take too long and was cancelled"
+msgid "Advance instance settings"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:172
+#: src/paths/settings/index.tsx:95
#, c-format
-msgid "Diagnostic from %1$s is \"%2$s\""
+msgid "Shows more options in the instance settings form"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:178
+#: src/paths/settings/index.tsx:100
#, c-format
-msgid "The backend reported a problem: HTTP status #%1$s"
+msgid "Date format"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:179
+#: src/paths/settings/index.tsx:118
#, c-format
-msgid "Diagnostic from %1$s is '%2$s'"
+msgid "How the date is going to be displayed"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:196
+#: src/paths/settings/index.tsx:121
#, c-format
-msgid "Access denied"
+msgid "Developer mode"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:197
+#: src/paths/settings/index.tsx:122
#, c-format
-msgid "The access token provided is invalid."
+msgid ""
+"Shows more options and tools which are not intended for general audience."
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:212
+#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:133
#, c-format
-msgid "No 'default' instance configured yet."
+msgid "Total products"
+msgstr "Gesamte Artikelmenge"
+
+#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:164
+#, c-format
+msgid "Delete selected category from the database"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:213
+#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:199
#, c-format
-msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice."
+msgid "There are no categories yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es gibt noch keine Kategorien. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
-#: src/InstanceRoutes.tsx:630
+#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:90
#, c-format
-msgid "The access token provided is invalid"
+msgid "Category delete successfully"
msgstr ""
-#: src/InstanceRoutes.tsx:664
+#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:95
#, c-format
-msgid "Hide for today"
+msgid "Could not delete the category"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:82
+#: src/paths/instance/categories/create/CreatePage.tsx:75
#, c-format
-msgid "Instance"
+msgid "Category name"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:91
+#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:53
#, c-format
-msgid "Settings"
+msgid "Category added successfully"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:167
+#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:59
#, c-format
-msgid "Connection"
+msgid "Could not add category"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:209
+#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:102
#, c-format
-msgid "New"
+msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:219
+#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:120
#, c-format
-msgid "List"
+msgid "Name of the category"
msgstr ""
-#: src/components/menu/SideBar.tsx:234
+#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:124
#, c-format
-msgid "Log out"
+msgid "Products"
+msgstr "Artikel"
+
+#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:133
+#, c-format
+msgid "Search by product description or id"
msgstr ""
-#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:71
+#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:134
#, c-format
-msgid "Check your token is valid"
+msgid "Products that this category will list."
msgstr ""
-#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:90
+#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:93
#, c-format
-msgid "Couldn't access the server."
+msgid "Could not update category"
msgstr ""
-#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:91
+#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:95
#, c-format
-msgid "Could not infer instance id from url %1$s"
+msgid "Category id is unknown"
msgstr ""
-#: src/Application.tsx:104
+#: src/Routing.tsx:665
#, c-format
-msgid "Server not found"
+msgid "Without this the merchant backend will refuse to create new orders."
msgstr ""
-#: src/Application.tsx:118
+#: src/Routing.tsx:675
+#, c-format
+msgid "Hide for today"
+msgstr "Für heute nicht anzeigen"
+
+#: src/Routing.tsx:711
#, c-format
-msgid "Server response with an error code"
+msgid "KYC verification needed"
msgstr ""
-#: src/Application.tsx:120
+#: src/Routing.tsx:715
#, c-format
-msgid "Got message %1$s from %2$s"
+msgid ""
+"Some transfer are on hold until a KYC process is completed. Go to the KYC "
+"section in the left panel for more information"
msgstr ""
-#: src/Application.tsx:131
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:167
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:206
#, c-format
-msgid "Response from server is unreadable, http status: %1$s"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:216
+#, c-format
+msgid "Access token"
+msgstr "Zugangstoken"
+
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:224
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:233
+#, c-format
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/Application.tsx:144
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:274
+#, c-format
+msgid "List"
+msgstr "Auflisten"
+
+#: src/components/menu/SideBar.tsx:293
+#, c-format
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: src/paths/admin/create/index.tsx:54
#, c-format
-msgid "Unexpected Error"
+msgid "Failed to create instance"
+msgstr "Das Erzeugen der Instanz ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/Application.tsx:208
+#, c-format
+msgid "checking compatibility with server..."
msgstr ""
-#: src/components/form/InputArray.tsx:101
+#: src/Application.tsx:217
#, c-format
-msgid "The value %1$s is invalid for a payment url"
+msgid "Contacting the server failed"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputArray.tsx:110
+#: src/Application.tsx:229
#, c-format
-msgid "add element to the list"
+msgid "The server version is not supported"
msgstr ""
-#: src/components/form/InputArray.tsx:112
+#: src/Application.tsx:230
#, c-format
-msgid "add"
+msgid "Supported version \"%1$s\", server version \"%2$s\"."
msgstr ""
#: src/components/form/InputSecured.tsx:37
#, c-format
msgid "Deleting"
-msgstr ""
+msgstr "löscht…"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:41
#, c-format
msgid "Changing"
+msgstr "ändern…"
+
+#: src/components/form/InputSecured.tsx:88
+#, c-format
+msgid "Manage access token"
+msgstr "Zugangstoken verwalten"
+
+#: src/paths/admin/create/InstanceCreatedSuccessfully.tsx:52
+#, c-format
+msgid "Business Name"
msgstr ""
-#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:87
+#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:114
#, c-format
msgid "Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer der Bestellung"
-#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:101
+#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:128
#, c-format
msgid "Payment URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungs-URL (Payment URL)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "To short"
+#~ msgstr "Zu kurz"
+
+#, c-format
+#~ msgid "With authentication"
+#~ msgstr "Mit Authentifizierung"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "Zeitüberschreitung"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Target account"
+#~ msgstr "Zielkonto"
+
+#, c-format
+#~ msgid "There is an anti-money laundering process pending to complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Vorgang zur Prüfung auf Geldwäsche ist noch nicht abgeschlossen."