diff options
Diffstat (limited to 'packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po')
-rw-r--r-- | packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 3645 |
1 files changed, 2385 insertions, 1260 deletions
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po index 66d654f64..a8d26721c 100644 --- a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po +++ b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/de/>\n" "Language: de\n" @@ -26,2719 +26,3844 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" -#: src/components/modal/index.tsx:71 +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:45 +#, c-format +msgid "The request reached a timeout, check your connection." +msgstr "" +"Die Anfrage hat ihr Zeitlimit erreicht, überprüfen Sie bitte Ihre " +"Internetverbindung." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:65 +#, c-format +msgid "The request was cancelled." +msgstr "Die Anfrage wurde abgebrochen." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:107 +#, c-format +msgid "" +"A lot of request were made to the same server and this action was throttled." +msgstr "" +"Es wurden gleichzeitig zu viele Anfragen an denselben Server gestellt, daher " +"ist diese Aktion zurückgestellt worden." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:130 +#, c-format +msgid "The response of the request is malformed." +msgstr "Die Antwort auf die Anfrage wird nicht richtig dargestellt." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:150 +#, c-format +msgid "Could not complete the request due to a network problem." +msgstr "" +"Die Anfrage konnte aufgrund eines Netzwerkproblems nicht abgeschlossen " +"werden." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:171 +#, c-format +msgid "Unexpected request error." +msgstr "Unerwarteter Fehler bei der Anfrage." + +#: src/components/ErrorLoadingMerchant.tsx:199 +#, c-format +msgid "Unexpected error." +msgstr "Unerwarteter Fehler." + +#: src/components/modal/index.tsx:81 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Zurück" +msgstr "Abbrechen" -#: src/components/modal/index.tsx:79 +#: src/components/modal/index.tsx:89 #, c-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" -#: src/components/modal/index.tsx:84 +#: src/components/modal/index.tsx:94 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/components/modal/index.tsx:124 +#: src/components/modal/index.tsx:134 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/components/modal/index.tsx:178 +#: src/components/modal/index.tsx:194 #, c-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Leeren" -#: src/components/modal/index.tsx:190 +#: src/components/modal/index.tsx:206 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/components/modal/index.tsx:296 +#: src/components/modal/index.tsx:248 +#, c-format +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +#: src/components/modal/index.tsx:250 +#, c-format +msgid "Letter must be a JSON string" +msgstr "Der Buchstabe muss eine JSON-Zeichenkette sein" + +#: src/components/modal/index.tsx:252 +#, c-format +msgid "JSON string is invalid" +msgstr "Die JSON-Zeichenkette ist ungültig" + +#: src/components/modal/index.tsx:257 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: src/components/modal/index.tsx:258 +#, c-format +msgid "Importing an account from the bank" +msgstr "Ein Konto von der Bank importieren" + +#: src/components/modal/index.tsx:265 #, c-format -msgid "is not the same as the current access token" +msgid "" +"You can export your account settings from the Libeufin Bank's account " +"profile. Paste the content in the next field." msgstr "" +"Sie können Ihre Kontoeinstellungen aus dem Kontoprofil der Libeufin-Bank " +"exportieren. Fügen Sie den Inhalt im nächsten Feld ein." -#: src/components/modal/index.tsx:299 +#: src/components/modal/index.tsx:273 #, c-format -msgid "cannot be empty" -msgstr "darf nicht leer sein" +msgid "Account information" +msgstr "Kontoinformationen" -#: src/components/modal/index.tsx:301 +#: src/components/modal/index.tsx:338 #, c-format -msgid "cannot be the same as the old token" -msgstr "muss sich vom alten Token unterscheiden" +msgid "Correct form" +msgstr "Korrektur der Angaben" -#: src/components/modal/index.tsx:305 +#: src/components/modal/index.tsx:339 +#, c-format +msgid "Comparing account details" +msgstr "Vergleich der Kontodetails" + +#: src/components/modal/index.tsx:345 #, c-format -msgid "is not the same" +msgid "" +"Testing against the account info URL succeeded but the account information " +"reported is different with the account details form." msgstr "" +"Die Prüfung der Kontoinformationen-URL war erfolgreich, aber die gemeldeten " +"Kontoinformationen unterscheiden sich von der Kontodetails-Erfassung." + +#: src/components/modal/index.tsx:355 +#, c-format +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: src/components/modal/index.tsx:358 +#, c-format +msgid "In the form" +msgstr "Im Formular" + +#: src/components/modal/index.tsx:361 +#, c-format +msgid "Reported" +msgstr "Gemeldet" + +#: src/components/modal/index.tsx:368 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/components/modal/index.tsx:315 +#: src/components/modal/index.tsx:376 #, c-format -msgid "You are updating the access token from instance with id %1$s" +msgid "IBAN" +msgstr "IBAN" + +#: src/components/modal/index.tsx:385 +#, c-format +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/components/modal/index.tsx:395 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/components/modal/index.tsx:402 +#, c-format +msgid "Account id" +msgstr "Konto-ID" + +#: src/components/modal/index.tsx:413 +#, c-format +msgid "Owner's name" +msgstr "Name des Eigentümers" + +#: src/components/modal/index.tsx:441 +#, c-format +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: src/components/modal/index.tsx:445 +#, c-format +msgid "Bank host" +msgstr "Server der Bank (Bank host)" + +#: src/components/modal/index.tsx:446 +#, c-format +msgid "Bank account" +msgstr "Bankkonto" + +#: src/components/modal/index.tsx:451 +#, c-format +msgid "BIC" +msgstr "BIC" + +#: src/components/modal/index.tsx:470 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/components/modal/index.tsx:471 +#, c-format +msgid "Validate bank account: %1$s" +msgstr "Prüfung der Gültigkeit der Kontonummer: %1$s" + +#: src/components/modal/index.tsx:477 +#, c-format +msgid "" +"You need to make a bank transfer with the specified subject to validate that " +"you are the owner of the account." msgstr "" +"Sie müssen eine Banküberweisung mit dem angegebenen Buchungsvermerk " +"ausführen, um zu bestätigen, dass Sie der Eigentümer des Kontos sind." -#: src/components/modal/index.tsx:331 +#: src/components/modal/index.tsx:487 #, c-format -msgid "Old access token" +msgid "Step 1:" +msgstr "Schritt 1:" + +#: src/components/modal/index.tsx:489 +#, c-format +msgid "" +"Copy this code and paste it into the subject/purpose field in your banking " +"app or bank website" msgstr "" +"Kopieren Sie diese Zeichenkette und tragen sie als Buchungsvermerk in ihrer " +"Banking-App oder Online-Banking-Webseite ein" + +#: src/components/modal/index.tsx:495 +#, c-format +msgid "Subject" +msgstr "Buchungsvermerk" -#: src/components/modal/index.tsx:332 +#: src/components/modal/index.tsx:499 #, c-format -msgid "access token currently in use" +msgid "Step 2:" +msgstr "Schritt 2:" + +#: src/components/modal/index.tsx:501 +#, c-format +msgid "" +"Copy and paste this IBAN and the name into the receiver fields in your " +"banking app or website" msgstr "" +"Kopieren Sie diese IBAN und fügen Sie diese mit dem Namen des Begünstigten " +"in die entsprechenden Felder Ihrer Banking-App oder Ihrer Online-Banking-" +"Website ein" -#: src/components/modal/index.tsx:338 +#: src/components/modal/index.tsx:509 #, c-format -msgid "New access token" +msgid "Receiver name" +msgstr "Name des Begünstigten" + +#: src/components/modal/index.tsx:514 +#, c-format +msgid "Step 3:" +msgstr "Schritt 3:" + +#: src/components/modal/index.tsx:516 +#, c-format +msgid "" +"Finish the wire transfer setting smallest amount in your banking app or " +"website." msgstr "" +"Überweisen Sie von Ihrer Bank-App oder Ihrem Online-Banking den " +"kleinstmöglichen Betrag." -#: src/components/modal/index.tsx:339 +#: src/components/modal/index.tsx:536 #, c-format -msgid "next access token to be used" +msgid "" +"Make sure ALL data is correct, including the subject and you are using your " +"selected bank account. You can use the copy buttons (%1$s) to prevent typing " +"errors or the \"payto://\" URI below to copy just one value." msgstr "" +"Vergewissern Sie sich, dass ALLE Daten und der Buchungsvermerk korrekt sind " +"und Sie das richtige Bankkonto gewählt haben. Sie können die Daten " +"übernehmen (%1$s), um Fehler durch eigenhändige Eingabe zu vermeiden, oder " +"den \"payto://\" URI unten verwenden, um nur einen Wert zu kopieren." -#: src/components/modal/index.tsx:344 +#: src/components/modal/index.tsx:549 #, c-format -msgid "Repeat access token" +msgid "" +"Alternative if your bank already supports PayTo URI, you can use this %1$s " +"link instead" msgstr "" +"Falls Ihre Bank den technischen Standard \"payto://\" URI erlaubt, können " +"Sie alternativ dazu den Link %1$s verwenden" -#: src/components/modal/index.tsx:345 +#: src/components/modal/index.tsx:694 #, c-format -msgid "confirm the same access token" +msgid "" +"If you delete the instance named %1$s (ID: %2$s), the merchant will no " +"longer be able to process orders or refunds" msgstr "" +"Wenn Sie die Instanz mit der Bezeichnung %1$s (ID: %2$s) löschen, wird der " +"Verkäufer keine weiteren Bestellungen oder Rückerstattungen bearbeiten können" -#: src/components/modal/index.tsx:350 +#: src/components/modal/index.tsx:701 #, c-format -msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance" +msgid "" +"This action deletes the instance private key, but preserves all transaction " +"data. You can still access that data after deleting the instance." msgstr "" +"Dieser Vorgang löscht den privaten Schlüssel der Instanz, sichert jedoch " +"alle Transaktionsdaten. Sie können auch nach der Löschung der Instanz auf " +"diese Daten weiterhin zugreifen." -#: src/components/modal/index.tsx:377 +#: src/components/modal/index.tsx:708 #, c-format -msgid "cannot be the same as the old access token" +msgid "Deleting an instance %1$s ." +msgstr "Löschung der Instanz %1$s ." + +#: src/components/modal/index.tsx:736 +#, c-format +msgid "" +"If you purge the instance named %1$s (ID: %2$s), you will also delete all " +"it's transaction data." msgstr "" +"Falls Sie die Instanz %1$s (ID: %2$s) vollständig verwerfen, löschen Sie " +"damit auch unwiderruflich alle Transaktionsdaten." -#: src/components/modal/index.tsx:394 +#: src/components/modal/index.tsx:743 #, c-format -msgid "You are setting the access token for the new instance" +msgid "" +"The instance will disappear from your list, and you will no longer be able " +"to access it's data." +msgstr "" +"Die Instanz wird von Ihrer Liste gestrichen und alle ihre Daten werden nicht " +"mehr zugänglich sein." + +#: src/components/modal/index.tsx:749 +#, c-format +msgid "Purging an instance %1$s ." +msgstr "Die Instanz %1$s wird endgültig verworfen." + +#: src/components/modal/index.tsx:786 +#, c-format +msgid "Is not the same as the current access token" +msgstr "ist ohne Übereinstimmung mit dem bisherigen Zugangstoken" + +#: src/components/modal/index.tsx:791 +#, c-format +msgid "Can't be the same as the old token" +msgstr "muss sich vom alten Zugangstoken unterscheiden" + +#: src/components/modal/index.tsx:795 +#, c-format +msgid "Is not the same" +msgstr "ungleich" + +#: src/components/modal/index.tsx:803 +#, c-format +msgid "You are updating the access token for the instance with id %1$s" +msgstr "Sie erneuern den Zugangstoken der Instanz mit der ID %1$s" + +#: src/components/modal/index.tsx:819 +#, c-format +msgid "Old access token" +msgstr "Alter Zugangstoken" + +#: src/components/modal/index.tsx:820 +#, c-format +msgid "Access token currently in use" +msgstr "Zugangstoken zurzeit in Verwendung" + +#: src/components/modal/index.tsx:826 +#, c-format +msgid "New access token" +msgstr "Neuer Zugangstoken" + +#: src/components/modal/index.tsx:827 +#, c-format +msgid "Next access token to be used" +msgstr "Folgender Zugangstoken für die zukünftige Verwendung" + +#: src/components/modal/index.tsx:832 +#, c-format +msgid "Repeat access token" +msgstr "Eingabe des Zugangstokens wiederholen" + +#: src/components/modal/index.tsx:833 +#, c-format +msgid "Confirm the same access token" +msgstr "Zugangstoken wiederholen" + +#: src/components/modal/index.tsx:838 +#, c-format +msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance" msgstr "" +"Den Zugangstoken zu löschen ermöglicht den freien Zugang zur Instanz für alle" -#: src/components/modal/index.tsx:420 +#: src/components/modal/index.tsx:865 +#, c-format +msgid "Can't be the same as the old access token" +msgstr "Muss sich vom alten Zugangstoken unterscheiden" + +#: src/components/modal/index.tsx:880 +#, c-format +msgid "You are setting the access token for the new instance" +msgstr "Sie speichern den Zugangstoken für eine neue Instanz" + +#: src/components/modal/index.tsx:906 #, c-format msgid "" "With external authorization method no check will be done by the merchant " "backend" msgstr "" +"Bei externen Verfahren der Berechtigungsprüfung erfolgt keine weitere " +"Zugangsprüfung durch das Merchant-Backend" -#: src/components/modal/index.tsx:436 +#: src/components/modal/index.tsx:922 #, c-format msgid "Set external authorization" -msgstr "" +msgstr "Externe Zugangsberechtigung festlegen" -#: src/components/modal/index.tsx:448 +#: src/components/modal/index.tsx:934 #, c-format msgid "Set access token" -msgstr "" +msgstr "Zugangstoken festlegen" -#: src/components/modal/index.tsx:470 +#: src/components/modal/index.tsx:956 #, c-format msgid "Operation in progress..." -msgstr "" +msgstr "Die Verarbeitung ist im Gange..." -#: src/components/modal/index.tsx:479 +#: src/components/modal/index.tsx:965 #, c-format msgid "The operation will be automatically canceled after %1$s seconds" -msgstr "" +msgstr "Der Vorgang wird nach %1$s Sekunden automatisch abgebrochen" + +#: src/paths/login/index.tsx:63 +#, c-format +msgid "Your password is incorrect" +msgstr "Ihr Passwort ist ungültig" + +#: src/paths/login/index.tsx:70 +#, c-format +msgid "Your instance cannot be found" +msgstr "Ihre Instanz kann nicht gefunden werden" + +#: src/paths/login/index.tsx:89 +#, c-format +msgid "Login required" +msgstr "Anmeldung erforderlich" + +#: src/paths/login/index.tsx:95 +#, c-format +msgid "Please enter your access token for %1$s." +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Zugangstoken für %1$s ein." -#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:80 +#: src/paths/login/index.tsx:102 +#, c-format +msgid "Access Token" +msgstr "Zugangstoken" + +#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:79 #, c-format msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instanzen" -#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:93 +#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:92 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" -#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:99 +#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:98 #, c-format -msgid "add new instance" -msgstr "" +msgid "Add new instance" +msgstr "Neue Instanz hinzufügen" -#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:178 +#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:175 #, c-format msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:181 +#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:178 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:220 #, c-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:237 #, c-format msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "Vollständig verwerfen" #: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:261 #, c-format -msgid "There is no instances yet, add more pressing the + sign" +msgid "There are no instances yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Instanzen. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:68 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:66 #, c-format msgid "Only show active instances" -msgstr "" +msgstr "Zeige nur aktive Instanzen" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:71 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:69 #, c-format msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:78 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:76 #, c-format msgid "Only show deleted instances" -msgstr "" +msgstr "Zeige nur gelöschte Instanzen" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:81 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:79 #, c-format msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Gelöscht" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:88 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:86 #, c-format msgid "Show all instances" -msgstr "" +msgstr "Zeige alle Instanzen" -#: src/paths/admin/list/View.tsx:91 +#: src/paths/admin/list/View.tsx:89 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" -#: src/paths/admin/list/index.tsx:101 +#: src/paths/admin/list/index.tsx:100 #, c-format msgid "Instance \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Instanz \"%1$s\" (ID: %2$s) wurde gelöscht" -#: src/paths/admin/list/index.tsx:106 +#: src/paths/admin/list/index.tsx:105 #, c-format msgid "Failed to delete instance" -msgstr "" +msgstr "Das Löschen der Instanz ist fehlgeschlagen" -#: src/paths/admin/list/index.tsx:124 +#: src/paths/admin/list/index.tsx:140 #, c-format -msgid "Instance '%1$s' (ID: %2$s) has been disabled" -msgstr "" +msgid "Instance '%1$s' (ID: %2$s) has been purged" +msgstr "Instanz '%1$s' (ID: %2$s) wurde vollständig gelöscht" -#: src/paths/admin/list/index.tsx:129 +#: src/paths/admin/list/index.tsx:145 #, c-format msgid "Failed to purge instance" -msgstr "" +msgstr "Die vollständige Löschung der Instanz ist fehlgeschlagen" -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:41 +#: src/components/exception/AsyncButton.tsx:43 #, c-format -msgid "Pending KYC verification" -msgstr "" +msgid "Loading..." +msgstr "Die Daten werden eingelesen..." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:66 +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:86 #, c-format -msgid "Timed out" -msgstr "" +msgid "This is not a valid bitcoin address." +msgstr "Dies ist keine zulässige Bitcoin-Adresse." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:103 +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:99 #, c-format -msgid "Exchange" -msgstr "" +msgid "This is not a valid Ethereum address." +msgstr "Dies ist keine zulässige Ethereum-Adresse." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:106 +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:128 #, c-format -msgid "Target account" -msgstr "" +msgid "This is not a valid host." +msgstr "Dies ist kein gültiger Host." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:109 +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:151 #, c-format -msgid "KYC URL" -msgstr "" +msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits" +msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern" -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:144 +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:153 +#, c-format +msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits" +msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:161 +#, c-format +msgid "IBAN country code not found" +msgstr "IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:186 +#, c-format +msgid "IBAN number is invalid, checksum is wrong" +msgstr "Die IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:201 +#, c-format +msgid "Choose one..." +msgstr "Bitte wählen Sie aus..." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:304 +#, c-format +msgid "Method to use for wire transfer" +msgstr "Verfahren, das für die Überweisung genutzt werden soll" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:314 +#, c-format +msgid "Routing" +msgstr "Bankleitzahlensystem" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:316 +#, c-format +msgid "Routing number." +msgstr "Bankleitzahl." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:322 +#, c-format +msgid "Account number." +msgstr "Kontonummer." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:330 #, c-format msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:332 +#, c-format +msgid "Business Identifier Code." +msgstr "Business Identifier Code. (BIC)." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:341 +#, c-format +msgid "International Bank Account Number." +msgstr "IBAN (Internationale Bankkontonummer)." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:354 +#, c-format +msgid "Unified Payment Interface." +msgstr "Unified Payment Interface (UPI)." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:364 +#, c-format +msgid "Bitcoin protocol." +msgstr "Bitcoin-Protokoll." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:374 +#, c-format +msgid "Ethereum protocol." +msgstr "Ethereum-Protokoll." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:384 +#, c-format +msgid "Interledger protocol." +msgstr "Interledger-Protokoll." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:406 +#, c-format +msgid "Bank host." +msgstr "Bankenserver (Bank host)." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:410 +#, c-format +msgid "Without scheme and may include subpath:" +msgstr "Ohne Schema (kann einen Unterpfad enthalten):" + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:423 +#, c-format +msgid "Bank account." +msgstr "Bankkonto." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:438 +#, c-format +msgid "Legal name of the person holding the account." +msgstr "Rechtsgültiger Name des Kontoinhabers." + +#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:439 +#, c-format +msgid "It should match the bank account name." +msgstr "Die Eingabe sollte mit dem Bankkontonamen übereinstimmen." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:104 +#, c-format +msgid "Invalid url" +msgstr "ungültige URL" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:106 +#, c-format +msgid "URL must end with a '/'" +msgstr "Die URL muss mit '/' enden" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:108 +#, c-format +msgid "URL must not contain params" +msgstr "Die URL darf keine Parameter enthalten" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:110 +#, c-format +msgid "URL must not hash param" +msgstr "Die URL darf keinen Hash-Parameter enthalten" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:198 +#, c-format +msgid "The request to check the revenue API failed." +msgstr "Die Anfrage bei der Einzahlungs-Schnittstelle ist fehlgeschlagen." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:207 +#, c-format +msgid "Server replied with \"bad request\"." +msgstr "Der Server antwortete mit \"bad request\"." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:215 +#, c-format +msgid "Unauthorized, check credentials." msgstr "" +"Unzulässiger Vorgang, bitte die Zugangsdaten (Token, Anmeldename, Passwort) " +"überprüfen." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:147 +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:223 #, c-format -msgid "Http Status" +msgid "The endpoint does not seem to be a Taler Revenue API." msgstr "" +"Die Gegenstelle scheint keine Taler-Einzahlungsschnittstelle (Taler Revenue " +"API) zu sein." -#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:177 +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:233 #, c-format -msgid "No pending kyc verification!" +msgid "" +"Request succeeded but server didn't reply the 'credit_account' so we can't " +"check that the account is the same." msgstr "" +"Die Anfrage war richtig gestellt, doch der Server der Bank antwortete nicht " +"mit dem passenden Wert (für 'credit_account'), so dass wir nicht bestätigen " +"können, dass es sich um dasselbe Bankkonto handelt." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:270 +#, c-format +msgid "Account:" +msgstr "Konto:" -#: src/components/form/InputDate.tsx:123 +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:294 #, c-format -msgid "change value to unknown date" +msgid "" +"If the bank supports Taler Revenue API then you can add the endpoint URL " +"below to keep the revenue information in sync." msgstr "" +"Wenn die Bank die Taler-Einzahlungsschnittstelle unterstützt, können Sie die " +"untenstehende Gegenstelle (endpoint URL) hinzufügen, um die " +"Umsatzinformationen synchron zu halten." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:303 +#, c-format +msgid "Endpoint URL" +msgstr "Gegenstelle (endpoint URL)" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:306 +#, c-format +msgid "" +"From where the merchant can download information about incoming wire " +"transfers to this account" +msgstr "Informationsquelle zu eingehenden Überweisungen auf dieses Bankkonto" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:310 +#, c-format +msgid "Auth type" +msgstr "Authentifizierungstyp" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:311 +#, c-format +msgid "Choose the authentication type for the account info URL" +msgstr "Wählen Sie den Authentifizierungstyp für die Kontoinformations-URL" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:314 +#, c-format +msgid "Without authentication" +msgstr "Ohne Authentifizierung" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:315 +#, c-format +msgid "With password" +msgstr "Mit Passwort" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:316 +#, c-format +msgid "With token" +msgstr "Mit Zugangstoken" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:317 +#, c-format +msgid "Do not change" +msgstr "Lassen Sie dies unverändert" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:324 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:325 +#, c-format +msgid "Username to access the account information." +msgstr "Benutzername für den Zugriff auf die Kontoinformationen." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:330 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:331 +#, c-format +msgid "Password to access the account information." +msgstr "Passwort für den Zugriff auf die Kontoinformationen." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:339 +#, c-format +msgid "Token" +msgstr "Zugangstoken" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:341 +#, c-format +msgid "Access token to access the account information." +msgstr "Zugangstoken für den Zugriff auf die Kontoinformationen." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:346 +#, c-format +msgid "Match" +msgstr "Übereinstimmung" -#: src/components/form/InputDate.tsx:124 +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:347 #, c-format -msgid "change value to empty" +msgid "Check where the information match against the server info." msgstr "" +"Prüfung der Übereinstimmung dieser Information und der Daten auf dem Server." + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:355 +#, c-format +msgid "Not verified" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:357 +#, c-format +msgid "Last test was ok" +msgstr "Der letzte Test war erfolgreich" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:358 +#, c-format +msgid "Last test failed" +msgstr "Der letzte Test ist fehlgeschlagen" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:363 +#, c-format +msgid "Compare info from server with account form" +msgstr "Vergleich der Information des Servers mit den Bankkonto-Formulardaten" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:369 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:385 +#, c-format +msgid "Need to complete marked fields" +msgstr "Die gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt sein" + +#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:386 +#, c-format +msgid "Confirm operation" +msgstr "Vorgang bestätigen" + +#: src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:223 +#, c-format +msgid "Account details" +msgstr "Kontodetails" + +#: src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:302 +#, c-format +msgid "Import from bank" +msgstr "Datenimport von der Bank" + +#: src/paths/instance/accounts/create/index.tsx:69 +#, c-format +msgid "Could not create account" +msgstr "Das Konto konnte nicht angelegt werden" -#: src/components/form/InputDate.tsx:131 +#: src/paths/notfound/index.tsx:53 #, c-format -msgid "clear" +msgid "No 'default' instance configured yet." +msgstr "Es wurde keine Standardinstanz konfiguriert." + +#: src/paths/notfound/index.tsx:54 +#, c-format +msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice." msgstr "" +"Erstellen Sie eine Standardinstanz, um das Merchant-Backend erstmalig zu " +"verwenden." + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:62 +#, c-format +msgid "Bank accounts" +msgstr "Bankkonten" -#: src/components/form/InputDate.tsx:136 +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:67 #, c-format -msgid "change value to never" +msgid "Add new account" +msgstr "Neues Konto hinzufügen" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:136 +#, c-format +msgid "Wire method: Bitcoin" +msgstr "Überweisungsmethode: Bitcoin" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:145 +#, c-format +msgid "SegWit 1" +msgstr "SegWit 1" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:148 +#, c-format +msgid "SegWit 2" +msgstr "SegWit 2" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:180 +#, c-format +msgid "Delete selected accounts from the database" +msgstr "Löschen ausgewählter Konten von der Datenbank" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:198 +#, c-format +msgid "Wire method: x-taler-bank" +msgstr "Überweisungsmethode: x-taler-bank" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:207 +#, c-format +msgid "Account name" +msgstr "Kontenbezeichnung (z.B. Name)" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:251 +#, c-format +msgid "Wire method: IBAN" +msgstr "Überweisungsmethode: IBAN" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:304 +#, c-format +msgid "Other accounts" +msgstr "Andere Konten" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:313 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:367 +#, c-format +msgid "There are no accounts yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es sind noch keine Konten angelegt, Sie können diese mit dem +-Zeichen " +"hinzufügen" -#: src/components/form/InputDate.tsx:141 +#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:77 #, c-format -msgid "never" +msgid "You need to associate a bank account to receive revenue." msgstr "" +"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen aus Überweisungen auf " +"dieses Konto zu erhalten." -#: src/components/form/InputLocation.tsx:29 +#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78 #, c-format -msgid "Country" +msgid "Without this the you won't be able to create new orders." +msgstr "Ohne dies können Sie keine neuen Bestellungen erstellen." + +#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98 +#, c-format +msgid "The bank account has been successfully deleted." +msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto wurde erfolgreich gelöscht." + +#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:103 +#, c-format +msgid "Could not delete the bank account" +msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto konnte nicht gelöscht werden" + +#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:90 +#, c-format +msgid "Could not update account" +msgstr "Das Konto konnte nicht aktualisiert werden" + +#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:135 +#, c-format +msgid "Could not delete account" +msgstr "Die Kontoverbindung konnte nicht entfernt werden" + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:53 +#, c-format +msgid "Pending KYC verification" +msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung" + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:99 +#, c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Zahlungsdienstleister" + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:105 +#, c-format +msgid "Reason" +msgstr "Buchungsvermerk" + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:120 +#, c-format +msgid "Pending KYC process, click here to complete" msgstr "" +"Ausstehende KYC-Prüfung; klicken Sie hier, um den Vorgang abzuschließen" -#: src/components/form/InputLocation.tsx:33 +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:140 #, c-format -msgid "Address" +msgid "The exchange require a account verification." msgstr "" +"Der Zahlungsdienstleister verlangt die Bestätigung der Verfügbarkeit des " +"Bankkontos." + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:169 +#, c-format +msgid "Http Status" +msgstr "HTTP-Status" + +#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:199 +#, c-format +msgid "No pending kyc verification!" +msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!" + +#: src/components/form/InputDate.tsx:127 +#, c-format +msgid "Change value to unknown date" +msgstr "Wert auf unbekanntes Datum ändern" + +#: src/components/form/InputDate.tsx:128 +#, c-format +msgid "Change value to empty" +msgstr "Wert annullieren" + +#: src/components/form/InputDate.tsx:140 +#, c-format +msgid "Change value to never" +msgstr "Wert auf „nie“ setzen" + +#: src/components/form/InputDate.tsx:145 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Nie" + +#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55 +#, c-format +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65 +#, c-format +msgid "hours" +msgstr "Stunden" + +#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76 +#, c-format +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87 +#, c-format +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:62 +#, c-format +msgid "Forever" +msgstr "Unbegrenzt" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:78 +#, c-format +msgid "%1$sM" +msgstr "%1$sM" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:80 +#, c-format +msgid "%1$sY" +msgstr "%1$sY" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:82 +#, c-format +msgid "%1$sd" +msgstr "%1$sd" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:84 +#, c-format +msgid "%1$sh" +msgstr "%1$sh" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:86 +#, c-format +msgid "%1$smin" +msgstr "%1$smin" + +#: src/components/form/InputDuration.tsx:88 +#, c-format +msgid "%1$ssec" +msgstr "%1$ssec" + +#: src/components/form/InputLocation.tsx:29 +#, c-format +msgid "Country" +msgstr "Land" #: src/components/form/InputLocation.tsx:39 #, c-format msgid "Building number" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Adressangabe" #: src/components/form/InputLocation.tsx:41 #, c-format msgid "Building name" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung des Gebäudes" #: src/components/form/InputLocation.tsx:42 #, c-format msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Str." #: src/components/form/InputLocation.tsx:43 #, c-format msgid "Post code" -msgstr "" +msgstr "Postleitzahl" #: src/components/form/InputLocation.tsx:44 #, c-format msgid "Town location" -msgstr "" +msgstr "Ortsteil" #: src/components/form/InputLocation.tsx:45 #, c-format msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: src/components/form/InputLocation.tsx:46 #, c-format msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Bezirk/Kanton" #: src/components/form/InputLocation.tsx:49 #, c-format msgid "Country subdivision" -msgstr "" - -#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:66 -#, c-format -msgid "Product id" -msgstr "" +msgstr "Region" -#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:69 +#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:80 #, c-format msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:94 -#, c-format -msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" -#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:95 +#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:106 #, c-format -msgid "search products by it's description or id" -msgstr "" +msgid "Enter description or id" +msgstr "Bezeichnung oder ID eingeben" -#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:151 +#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:164 #, c-format -msgid "no products found with that description" -msgstr "" +msgid "no match found with that description or id" +msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde nichts gefunden" -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:56 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:57 #, c-format msgid "You must enter a valid product identifier." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eine gültige Artikelkennung eingeben." -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:64 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:65 #, c-format msgid "Quantity must be greater than 0!" -msgstr "" +msgstr "Die Menge muss größer als 0 sein!" -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:76 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:77 #, c-format msgid "" "This quantity exceeds remaining stock. Currently, only %1$s units remain " "unreserved in stock." msgstr "" +"Diese Menge überschreitet den Bestand. Momentan sind nur %1$s Stück im " +"Inventar ohne Vorbestellung." -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:109 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:100 +#, c-format +msgid "Search product" +msgstr "Artikel suchen" + +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:112 #, c-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Menge" -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:110 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:113 #, c-format -msgid "how many products will be added" -msgstr "" +msgid "How many products will be added" +msgstr "Wie viele Artikel hinzugefügt werden" -#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:117 +#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:120 #, c-format msgid "Add from inventory" -msgstr "" +msgstr "Vom Bestand hinzufügen" -#: src/components/form/InputImage.tsx:105 +#: src/components/form/InputImage.tsx:107 #, c-format -msgid "Image should be smaller than 1 MB" -msgstr "" +msgid "Image must be smaller than 1 MB" +msgstr "Die Bilddatei muss kleiner als 1 MB sein" -#: src/components/form/InputImage.tsx:110 +#: src/components/form/InputImage.tsx:112 #, c-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" -#: src/components/form/InputImage.tsx:115 +#: src/components/form/InputImage.tsx:122 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" + +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:47 +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:113 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:66 +#, c-format +msgid "This product has %1$s applicable taxes configured." +msgstr "Für diesen Artikel ist ein Steuersatz von %1$s angelegt." + +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:103 #, c-format msgid "No taxes configured for this product." -msgstr "" +msgstr "Für diesen Artikel sind keine Steuern angelegt." -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:119 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:109 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:120 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:110 #, c-format msgid "" "Taxes can be in currencies that differ from the main currency used by the " "merchant." msgstr "" +"Steuern können in einer anderen Währung sein als die Hauptwährung, welche " +"für Verkäufe normalerweise verwendet wird." -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:122 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:112 #, c-format msgid "" "Enter currency and value separated with a colon, e.g. "USD:2.3"." msgstr "" +"Geben Sie Währung und Betrag mit einem Doppelpunkt getrennt ein, z.B. "" +"EUR:2,3"." -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:131 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:121 #, c-format msgid "Legal name of the tax, e.g. VAT or import duties." msgstr "" +"Offizielle Bezeichnung der Steuer, z.B. Mehrwertsteuer oder Einfuhrsteuer." -#: src/components/form/InputTaxes.tsx:137 +#: src/components/form/InputTaxes.tsx:127 #, c-format -msgid "add tax to the tax list" -msgstr "" +msgid "Add tax to the tax list" +msgstr "Steuersatz zur Liste der Steuern hinzufügen" -#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:72 +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:71 #, c-format -msgid "describe and add a product that is not in the inventory list" -msgstr "" +msgid "Describe and add a product that is not in the inventory list" +msgstr "Bisher nicht inventarisierte Artikel beschreiben und hinzufügen" -#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:75 +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:74 #, c-format msgid "Add custom product" -msgstr "" +msgstr "Individuellen Artikel hinzufügen" -#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:86 +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:85 #, c-format msgid "Complete information of the product" -msgstr "" +msgstr "Informationen zum Artikel vervollständigen" + +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:152 +#, c-format +msgid "Must be a number" +msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein" + +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:154 +#, c-format +msgid "Must be grater than 0" +msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein" #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:185 #, c-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:186 #, c-format -msgid "photo of the product" -msgstr "" +msgid "Photo of the product." +msgstr "Abbildung des Artikels." #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:192 #, c-format -msgid "full product description" -msgstr "" +msgid "Full product description." +msgstr "Vollständige Artikelbeschreibung." #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:196 #, c-format msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Einheit" #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:197 #, c-format -msgid "name of the product unit" -msgstr "" +msgid "Name of the product unit." +msgstr "Artikelname (Bezeichnung einer Einheit)." #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:201 #, c-format msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preis" #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:202 #, c-format -msgid "amount in the current currency" -msgstr "" +msgid "Amount in the current currency." +msgstr "Betrag in der aktuellen Währung." + +#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:208 +#, c-format +msgid "How many products will be added." +msgstr "Wie viele Artikel hinzugefügt werden." #: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:211 #, c-format msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Steuern" -#: src/components/product/ProductList.tsx:38 +#: src/components/product/ProductList.tsx:46 #, c-format -msgid "image" -msgstr "" +msgid "Unit price" +msgstr "Preis einer Einheit" -#: src/components/product/ProductList.tsx:41 +#: src/components/product/ProductList.tsx:49 #, c-format -msgid "description" -msgstr "" +msgid "Total price" +msgstr "Gesamtpreis" -#: src/components/product/ProductList.tsx:44 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:162 #, c-format -msgid "quantity" -msgstr "" +msgid "Must be greater than 0" +msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein" -#: src/components/product/ProductList.tsx:47 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:173 #, c-format -msgid "unit price" -msgstr "" +msgid "Refund deadline can't be before pay deadline" +msgstr "Die Rückerstattungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen" -#: src/components/product/ProductList.tsx:50 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:179 #, c-format -msgid "total price" +msgid "Wire transfer deadline can't be before refund deadline" msgstr "" +"Der Zeitraum der Überweisung kann nicht vor Ablauf der Rückerstattungsfrist " +"enden" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:153 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:188 #, c-format -msgid "required" -msgstr "" +msgid "Wire transfer deadline can't be before pay deadline" +msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:157 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:196 #, c-format -msgid "not valid" -msgstr "" +msgid "Must have a refund deadline" +msgstr "Es sollte eine Rückerstattungsfrist geben" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:159 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:201 #, c-format -msgid "must be greater than 0" +msgid "Auto refund can't be after refund deadline" msgstr "" +"Eine automatische Rückerstattung kann nicht nach der Rückerstattungsfrist " +"erfolgen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:164 -#, c-format -msgid "not a valid json" -msgstr "kein gültiges JSON-Format" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:170 -#, c-format -msgid "should be in the future" -msgstr "sollte in der Zukunft liegen" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:173 -#, c-format -msgid "refund deadline cannot be before pay deadline" -msgstr "Die Rückerstattungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:179 -#, c-format -msgid "wire transfer deadline cannot be before refund deadline" -msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Rückerstattungsfrist liegen" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:190 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:208 #, c-format -msgid "wire transfer deadline cannot be before pay deadline" -msgstr "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen" +msgid "Must be in the future" +msgstr "Dieser Wert sollte in der Zukunft liegen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:197 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:376 #, c-format -msgid "should have a refund deadline" -msgstr "sollte eine Rückerstattungsfrist haben" +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:202 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:388 #, c-format -msgid "auto refund cannot be after refund deadline" -msgstr "" -"Die automatische Rückerstattung kann nicht nach der Rückerstattungsfrist " -"erfolgen" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:360 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:400 #, c-format msgid "Manage products in order" msgstr "Artikel in der Bestellung verwalten" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:369 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:404 +#, c-format +msgid "%1$s products with a total price of %2$s." +msgstr "%1$s Artikel zu einer Gesamtsumme von %2$s." + +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:411 #, c-format msgid "Manage list of products in the order." msgstr "Liste der Artikel in der Bestellung verwalten." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:391 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:435 #, c-format msgid "Remove this product from the order." msgstr "Diesen Artikel aus der Bestellung entfernen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:415 -#, c-format -msgid "Total price" -msgstr "Gesamtpreis" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:417 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:461 #, c-format -msgid "total product price added up" -msgstr "" +msgid "Total product price added up" +msgstr "Gesamtpreis des Artikels hinzugerechnet" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:430 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:474 #, c-format msgid "Amount to be paid by the customer" -msgstr "Zu zahlender Betrag" +msgstr "Vom Kunden zu zahlender Betrag" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:436 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:480 #, c-format msgid "Order price" msgstr "Bestellsumme" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:437 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:481 #, c-format -msgid "final order price" -msgstr "" +msgid "Final order price" +msgstr "Endgültiger Bestellwert" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:444 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:488 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:445 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:489 #, c-format msgid "Title of the order to be shown to the customer" msgstr "Bezeichnung der Bestellung, die den Kunden angezeigt wird" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:450 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:495 #, c-format -msgid "Shipping and Fulfillment" -msgstr "" +msgid "Shipping and fulfillment" +msgstr "Versand und Lieferung" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:455 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:500 #, c-format msgid "Delivery date" msgstr "Lieferdatum" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:456 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:501 #, c-format msgid "Deadline for physical delivery assured by the merchant." msgstr "Vom Händler zugesicherte Zustellfrist." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:461 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:506 #, c-format msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lieferadresse" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:462 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:507 #, c-format -msgid "address where the products will be delivered" +msgid "Address where the products will be delivered" msgstr "Zustelladresse der Artikel" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:469 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:514 #, c-format msgid "Fulfillment URL" msgstr "Adresse digitaler Dienstleistung (Fulfillment-URL)" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:470 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:515 #, c-format msgid "URL to which the user will be redirected after successful payment." msgstr "URL der von Kunden zu besuchenden Adresse nach erfolgter Bezahlung." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:476 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:523 #, c-format msgid "Taler payment options" msgstr "Taler-Zahlungsoptionen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:477 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:524 #, c-format msgid "Override default Taler payment settings for this order" msgstr "" +"Überschreibe die vorgegebenen Zahlungseinstellungen im Taler-System für " +"diese Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:481 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:529 #, c-format -msgid "Payment deadline" -msgstr "Zahlungsfrist" +msgid "Payment time" +msgstr "Zahlungsdatum" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:482 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:535 #, c-format msgid "" -"Deadline for the customer to pay for the offer before it expires. Inventory " -"products will be reserved until this deadline." +"Time for the customer to pay for the offer before it expires. Inventory " +"products will be reserved until this deadline. Time start to run after the " +"order is created." msgstr "" +"Zeitdauer, die Käufer haben, um das Angebot zu bezahlen, bevor es verfällt. " +"Inventarisierte Artikel für das Angebot werden bis zum Fristablauf " +"reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:486 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:552 #, c-format -msgid "Refund deadline" -msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "Standardeinstellung" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:487 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:561 #, c-format -msgid "Time until which the order can be refunded by the merchant." -msgstr "" +msgid "Refund time" +msgstr "Rückerstattungsdatum" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:491 -#, c-format -msgid "Wire transfer deadline" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:492 -#, c-format -msgid "Deadline for the exchange to make the wire transfer." -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:496 -#, c-format -msgid "Auto-refund deadline" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:497 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:569 #, c-format msgid "" -"Time until which the wallet will automatically check for refunds without " -"user interaction." +"Time while the order can be refunded by the merchant. Time starts after the " +"order is created." msgstr "" +"Zeitdauer, in der die Bestellung vom Verkäufer erstattet werden kann. Die " +"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:502 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:594 #, c-format -msgid "Maximum deposit fee" -msgstr "" +msgid "Wire transfer time" +msgstr "Zeitdauer der Überweisungen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:503 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:602 #, c-format msgid "" -"Maximum deposit fees the merchant is willing to cover for this order. Higher " -"deposit fees must be covered in full by the consumer." +"Time for the exchange to make the wire transfer. Time starts after the order " +"is created." msgstr "" +"Zeitdauer, in welcher der Zahlungsdienstleister Überweisungen ausführt. Die " +"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:507 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:628 #, c-format -msgid "Maximum wire fee" -msgstr "" +msgid "Auto-refund time" +msgstr "Zeitdauer für automatische Rückerstattungen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:508 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:634 #, c-format msgid "" -"Maximum aggregate wire fees the merchant is willing to cover for this order. " -"Wire fees exceeding this amount are to be covered by the customers." +"Time until which the wallet will automatically check for refunds without " +"user interaction." msgstr "" +"Zeit, bis zu der das Wallet automatisch und ohne Benutzerinteraktion auf " +"Rückerstattungen prüft." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:512 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:642 #, c-format -msgid "Wire fee amortization" -msgstr "" +msgid "Maximum fee" +msgstr "Maximale Gebührenhöhe" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:513 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:643 #, c-format msgid "" -"Factor by which wire fees exceeding the above threshold are divided to " -"determine the share of excess wire fees to be paid explicitly by the " -"consumer." +"Maximum fees the merchant is willing to cover for this order. Higher deposit " +"fees must be covered in full by the consumer." msgstr "" +"Die maximale Gebührenhöhe, die ein Verkäufer für eine Bestellung zu " +"übernehmen gewillt ist. Einlösegebühren, die über dieser liegen, sind " +"komplett von den Käufern zu übernehmen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:517 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:649 #, c-format msgid "Create token" -msgstr "" +msgstr "Token erzeugen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:518 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:650 #, c-format msgid "" -"Uncheck this option if the merchant backend generated an order ID with " -"enough entropy to prevent adversarial claims." +"If the order ID is easy to guess the token will prevent users to steal " +"orders from others." msgstr "" +"Wenn die ID der Bestellung leicht zu erraten ist, verhindert der Token, dass " +"Benutzer Bestellungen von anderen „stehlen“ können." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:522 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:656 #, c-format msgid "Minimum age required" -msgstr "" +msgstr "Mindestalter erforderlich" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:523 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:657 #, c-format msgid "" "Any value greater than 0 will limit the coins able be used to pay this " "contract. If empty the age restriction will be defined by the products" msgstr "" +"Eine Zahl größer als 0 schränkt ein, welches e-Geld zur Bezahlung dieses " +"Kaufvertrags verwendet werden kann. Bleibt das Feld leer, werden " +"Altersbeschränkungen durch die Artikel selbst festgelegt" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:526 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:660 #, c-format msgid "Min age defined by the producs is %1$s" +msgstr "Das Mindestalter für diesen Artikel ist %1$s" + +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:661 +#, c-format +msgid "No product with age restriction in this order" msgstr "" +"Es befindet sich kein Artikel mit einer Altersbeschränkung in dieser " +"Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:534 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:671 #, c-format msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:535 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:672 #, c-format msgid "Custom information to be included in the contract for this order." msgstr "" +"Individuelle Informationen, die in den Kaufvertrag für diese Bestellung " +"aufgenommen werden sollen." -#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:541 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:681 #, c-format msgid "You must enter a value in JavaScript Object Notation (JSON)." msgstr "" +"Sie müssen einen Wert im Format JavaScript Object Notation (JSON) eingeben." -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:707 #, c-format -msgid "days" -msgstr "" +msgid "Custom field name" +msgstr "Benutzerdefinierter Feldname" -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:793 #, c-format -msgid "hours" -msgstr "" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76 -#, c-format -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87 -#, c-format -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/components/form/InputDuration.tsx:53 -#, c-format -msgid "forever" -msgstr "" - -#: src/components/form/InputDuration.tsx:62 -#, c-format -msgid "%1$sM" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" -#: src/components/form/InputDuration.tsx:64 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:796 #, c-format -msgid "%1$sY" -msgstr "" +msgid "No deadline" +msgstr "Keine Zahlungsfrist" -#: src/components/form/InputDuration.tsx:66 +#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:797 #, c-format -msgid "%1$sd" -msgstr "" +msgid "Deadline at %1$s" +msgstr "Frist bis %1$s" -#: src/components/form/InputDuration.tsx:68 +#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:109 #, c-format -msgid "%1$sh" -msgstr "" +msgid "Could not create order" +msgstr "Es war nicht möglich, eine Bestellung anzulegen" -#: src/components/form/InputDuration.tsx:70 +#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:111 #, c-format -msgid "%1$smin" +msgid "No exchange would accept a payment because of KYC requirements." msgstr "" +"Aufgrund vorgegebener KYC-Erfordernisse würde kein Zahlungsdienstleister " +"eine Zahlung annehmen." -#: src/components/form/InputDuration.tsx:72 +#: src/paths/instance/orders/create/index.tsx:129 #, c-format -msgid "%1$ssec" -msgstr "" +msgid "No more stock for product with ID \"%1$s\"." +msgstr "Es gibt keinen Bestand für den Artikel mit der ID \"%1$s\"." #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:75 #, c-format msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Bestellungen" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:81 #, c-format -msgid "create order" -msgstr "" +msgid "Create order" +msgstr "Bestellung anlegen" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:147 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:138 #, c-format -msgid "load newer orders" -msgstr "" +msgid "Load first page" +msgstr "Erste Seite laden" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:154 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:145 #, c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:200 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:191 #, c-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattung" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:209 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:200 #, c-format msgid "copy url" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:225 -#, c-format -msgid "load older orders" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:242 -#, c-format -msgid "No orders have been found matching your query!" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:288 -#, c-format -msgid "duplicated" -msgstr "" +msgstr "URL kopieren" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:299 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:213 #, c-format -msgid "invalid format" -msgstr "" +msgid "Load more orders after the last one" +msgstr "Weitere Bestellungen nach der letzten Bestellung laden" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:301 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:216 #, c-format -msgid "this value exceed the refundable amount" -msgstr "" +msgid "Load next page" +msgstr "Nächste Seite laden" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:346 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:233 #, c-format -msgid "date" -msgstr "" +msgid "No orders have been found matching your query!" +msgstr "Es wurden keine Bestellungen gefunden, die zu Ihrer Abfrage passen!" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:349 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:280 #, c-format -msgid "amount" -msgstr "" +msgid "Duplicated" +msgstr "Dupliziert" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:352 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:293 #, c-format -msgid "reason" -msgstr "" +msgid "This value exceed the refundable amount" +msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:389 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:381 #, c-format -msgid "amount to be refunded" -msgstr "" +msgid "Amount to be refunded" +msgstr "Zu erstattender Betrag" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:391 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:383 #, c-format msgid "Max refundable:" -msgstr "" +msgstr "Maximale Rückerstattung:" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:396 -#, c-format -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:397 -#, c-format -msgid "Choose one..." -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:399 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:391 #, c-format -msgid "requested by the customer" -msgstr "" +msgid "Requested by the customer" +msgstr "Von Käufern angefordert" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:400 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:392 #, c-format -msgid "other" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:403 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:395 #, c-format -msgid "why this order is being refunded" -msgstr "" +msgid "Why this order is being refunded" +msgstr "Grund für die Erstattung dieser Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:409 +#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:401 #, c-format -msgid "more information to give context" -msgstr "" +msgid "More information to give context" +msgstr "Weitere Informationen für eine genauere Beschreibung" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:62 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:70 #, c-format -msgid "Contract Terms" -msgstr "" +msgid "Contract terms" +msgstr "Vertragsbedingungen" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:68 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:76 #, c-format -msgid "human-readable description of the whole purchase" -msgstr "" +msgid "Human-readable description of the whole purchase" +msgstr "Für Menschen lesbare Information über den gesamten Kaufvorgang" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:74 -#, c-format -msgid "total price for the transaction" -msgstr "" +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:82 +#, c-format, fuzzy +msgid "Total price for the transaction" +msgstr "Gesamtpreis der Transaktion" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:81 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:89 #, c-format msgid "URL for this purchase" -msgstr "" +msgstr "URL für diesen Kauf" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:87 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:95 #, c-format msgid "Max fee" -msgstr "" +msgstr "Höchster Gebührenbetrag" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:88 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:96 #, c-format -msgid "maximum total deposit fee accepted by the merchant for this contract" +msgid "Maximum total deposit fee accepted by the merchant for this contract" msgstr "" +"Maximale Einlösegeühr, die ein Verkäufer für diesen Kaufvertrag selbst " +"tragen will" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:93 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:101 #, c-format -msgid "Max wire fee" -msgstr "" +msgid "Created at" +msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:94 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:102 #, c-format -msgid "maximum wire fee accepted by the merchant" -msgstr "" +msgid "Time when this contract was generated" +msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Kaufvertrag erstellt wurde" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:100 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:107 #, c-format -msgid "" -"over how many customer transactions does the merchant expect to amortize " -"wire fees on average" -msgstr "" +msgid "Refund deadline" +msgstr "Rückerstattungsfrist" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:105 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:108 #, c-format -msgid "Created at" -msgstr "" +msgid "After this deadline has passed no refunds will be accepted" +msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:106 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:113 #, c-format -msgid "time when this contract was generated" -msgstr "" +msgid "Payment deadline" +msgstr "Zahlungsfrist" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:112 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:114 #, c-format -msgid "after this deadline has passed no refunds will be accepted" +msgid "" +"After this deadline, the merchant won't accept payments for the contract" msgstr "" +"Nach Ablauf dieser Frist akzeptiert ein Verkäufer für den Vertrag keinen " +"Rechnungsausgleich (Bezahlung durch Käufer)" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:118 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:119 #, c-format -msgid "" -"after this deadline, the merchant won't accept payments for the contract" -msgstr "" +msgid "Wire transfer deadline" +msgstr "Überweisungsfrist" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:124 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:120 #, c-format -msgid "transfer deadline for the exchange" -msgstr "" +msgid "Transfer deadline for the exchange" +msgstr "Frist der Überweisung vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:130 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:126 #, c-format -msgid "time indicating when the order should be delivered" -msgstr "" +msgid "Time indicating when the order should be delivered" +msgstr "Zeitangabe, wann die Bestellung geliefert werden soll" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:132 #, c-format -msgid "where the order will be delivered" -msgstr "" +msgid "Where the order will be delivered" +msgstr "Zustelladresse der Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:144 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:140 #, c-format msgid "Auto-refund delay" -msgstr "" +msgstr "Zeitliche Verzögerung der automatischen Rückerstattung" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:145 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:141 #, c-format msgid "" -"how long the wallet should try to get an automatic refund for the purchase" +"How long the wallet should try to get an automatic refund for the purchase" msgstr "" +"So lange sollte ein Wallet versuchen, eine automatische Rückerstattung auf " +"den Kaufvertrag zu erhalten" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:150 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:146 #, c-format msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:151 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:147 #, c-format -msgid "extra data that is only interpreted by the merchant frontend" -msgstr "" +msgid "Extra data that is only interpreted by the merchant frontend" +msgstr "Zusätzliche Daten, die nur im Verkäufer-Frontend verarbeitet werden" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:219 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:220 #, c-format msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:221 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:222 #, c-format -msgid "claimed" -msgstr "" +msgid "Claimed" +msgstr "Schon für jemanden reserviert" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:247 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:249 #, c-format -msgid "claimed at" -msgstr "" +msgid "Claimed at" +msgstr "Reserviert für" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:265 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:271 #, c-format msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Zeitleiste" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:271 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:277 #, c-format msgid "Payment details" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsdetails" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:291 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:297 #, c-format msgid "Order status" -msgstr "" +msgstr "Bestellstatus" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:301 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:307 #, c-format msgid "Product list" -msgstr "" +msgstr "Artikelliste" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:451 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:459 #, c-format -msgid "paid" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:455 -#, c-format -msgid "wired" -msgstr "" +msgid "Paid" +msgstr "Bezahlt" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:460 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:463 #, c-format -msgid "refunded" -msgstr "" +msgid "Wired" +msgstr "Überwiesen" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:480 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:468 #, c-format -msgid "refund order" -msgstr "" +msgid "Refunded" +msgstr "Rückerstattet" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:481 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:488 #, c-format -msgid "not refundable" -msgstr "" +msgid "Refund order" +msgstr "Bestellung rückerstatten" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:489 #, c-format -msgid "refund" -msgstr "" +msgid "Not refundable" +msgstr "Nicht erstattungsfähig" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:553 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:519 +#, c-format, fuzzy +msgid "Next event in" +msgstr "Nächste Veranstaltung in" + +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:555 #, c-format msgid "Refunded amount" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattungsbetrag" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:560 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:562 #, c-format msgid "Refund taken" -msgstr "" +msgstr "Erhaltener Rückerstattungsbetrag" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:570 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:572 #, c-format msgid "Status URL" -msgstr "" +msgstr "Status-URL" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:583 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:585 #, c-format msgid "Refund URI" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:636 -#, c-format -msgid "unpaid" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattungs-URI" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:654 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:639 #, c-format -msgid "pay at" -msgstr "" +msgid "Unpaid" +msgstr "Noch nicht bezahlt" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:666 -#, c-format -msgid "created at" -msgstr "" +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:657 +#, c-format, fuzzy +msgid "Pay at" +msgstr "Bezahlen Sie" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:707 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:710 #, c-format msgid "Order status URL" -msgstr "" +msgstr "Bestellstatus-URL" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:711 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:714 #, c-format msgid "Payment URI" -msgstr "" +msgstr "Zahlungs-URI" -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:740 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:743 #, c-format msgid "" "Unknown order status. This is an error, please contact the administrator." msgstr "" +"Unbekannter Bestellstatus. Dies ist ein Fehler, bitte kontaktieren Sie den " +"Administrator." -#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:767 +#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:770 #, c-format msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:79 +#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:88 #, c-format -msgid "refund created successfully" -msgstr "" +msgid "Refund created successfully" +msgstr "Die Rückerstattung ist erfolgreich durchgeführt worden" -#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:85 +#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:95 #, c-format -msgid "could not create the refund" -msgstr "" +msgid "Could not create the refund" +msgstr "Die Rückerstattung konnte nicht erstellt werden" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:78 +#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:97 #, c-format -msgid "select date to show nearby orders" +msgid "There are pending KYC requirements." msgstr "" +"Es sind noch KYC-Erfordernisse zu erfüllen (Prüfung der wirtschaftlich " +"Berechtigten)." -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:94 +#: src/components/form/JumpToElementById.tsx:39 #, c-format -msgid "order id" -msgstr "" - -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:100 -#, c-format -msgid "jump to order with the given order ID" -msgstr "" +msgid "Missing id" +msgstr "ID fehlt" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:122 +#: src/components/form/JumpToElementById.tsx:48 #, c-format -msgid "remove all filters" -msgstr "" +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:132 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:83 #, c-format -msgid "only show paid orders" -msgstr "" +msgid "Select date to show nearby orders" +msgstr "Datum wählen, um Bestellungen des Zeitraums anzuzeigen" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:135 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:96 #, c-format -msgid "Paid" -msgstr "" +msgid "Only show paid orders" +msgstr "Nur bezahlte Bestellungen anzeigen" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:142 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:99 #, c-format -msgid "only show orders with refunds" -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:145 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:116 #, c-format -msgid "Refunded" -msgstr "Rückerstattet" +msgid "Only show orders with refunds" +msgstr "Nur Bestellungen mit Rückerstattungen anzeigen" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:152 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:126 #, c-format msgid "" -"only show orders where customers paid, but wire payments from payment " +"Only show orders where customers paid, but wire payments from payment " "provider are still pending" msgstr "" +"Nur schon von Käufern bereits bezahlte Bestellungen anzeigen, deren " +"Überweisung durch den Zahlungsdienstleister noch ausstehen" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:155 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:129 #, c-format msgid "Not wired" -msgstr "" +msgstr "Nicht überwiesen" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:170 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:139 #, c-format -msgid "clear date filter" -msgstr "" +msgid "Completed" +msgstr "Ausgeführt" -#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:184 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:146 #, c-format -msgid "date (YYYY/MM/DD)" -msgstr "" +msgid "Remove all filters" +msgstr "Alle Filter aufheben" -#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:103 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:164 #, c-format -msgid "Enter an order id" -msgstr "" +msgid "Clear date filter" +msgstr "Datumsfilter aufheben" -#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:111 +#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:178 #, c-format -msgid "order not found" -msgstr "" +msgid "Jump to date (%1$s)" +msgstr "Springe zum Datum (%1$s)" -#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:178 +#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:113 #, c-format -msgid "could not get the order to refund" -msgstr "" +msgid "Jump to order with the given product ID" +msgstr "Zur Bestellung mit angegebener Artikel-ID gehen" -#: src/components/exception/AsyncButton.tsx:43 +#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:114 #, c-format -msgid "Loading..." -msgstr "" +msgid "Order id" +msgstr "Bestellnummer" -#: src/components/form/InputStock.tsx:99 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:61 #, c-format -msgid "" -"click here to configure the stock of the product, leave it as is and the " -"backend will not control stock" -msgstr "" +msgid "Invalid. Please insert only characters and numbers" +msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein" -#: src/components/form/InputStock.tsx:109 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:67 #, c-format -msgid "Manage stock" -msgstr "" +msgid "Just letters and numbers from 2 to 7" +msgstr "Nur Buchstaben und Zahlen von 2 bis 7" -#: src/components/form/InputStock.tsx:115 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:69 #, c-format -msgid "this product has been configured without stock control" -msgstr "" +msgid "Size of the key must be 32" +msgstr "Die Schlüssellänge muss 32 Zeichen umfassen" -#: src/components/form/InputStock.tsx:119 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:99 #, c-format -msgid "Infinite" -msgstr "" +msgid "Internal id on the system" +msgstr "Interne ID auf dem System" -#: src/components/form/InputStock.tsx:136 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:104 #, c-format -msgid "lost cannot be greater than current and incoming (max %1$s)" -msgstr "" +msgid "Useful to identify the device physically" +msgstr "Dies ist nützlich, um das Gerät physisch zu identifizieren" -#: src/components/form/InputStock.tsx:176 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:108 #, c-format -msgid "Incoming" -msgstr "" +msgid "Verification algorithm" +msgstr "Überprüfungsalgorithmus" -#: src/components/form/InputStock.tsx:177 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:109 #, c-format -msgid "Lost" -msgstr "" +msgid "Algorithm to use to verify transaction in offline mode" +msgstr "Algorithmus für das Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus" -#: src/components/form/InputStock.tsx:192 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:119 #, c-format -msgid "Current" -msgstr "" +msgid "Device key" +msgstr "Geräteschlüssel (Device key)" -#: src/components/form/InputStock.tsx:196 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:121 #, c-format -msgid "remove stock control for this product" +msgid "Be sure to be very hard to guess or use the random generator" msgstr "" +"Das Passwort muss schwer zu erraten sein oder aus einem " +"Zufallszahlengenerator stammen" -#: src/components/form/InputStock.tsx:202 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:122 #, c-format -msgid "without stock" -msgstr "" +msgid "Your device need to have exactly the same value" +msgstr "Ihr Gerät muss genau das gleiche Ergebnis anzeigen" -#: src/components/form/InputStock.tsx:211 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:138 #, c-format -msgid "Next restock" -msgstr "" +msgid "Generate random secret key" +msgstr "Zufälligen privaten Schlüssel erzeugen" -#: src/components/form/InputStock.tsx:217 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:148 #, c-format -msgid "Delivery address" -msgstr "" +msgid "Random" +msgstr "Zufallsbasiert" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:133 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/CreatedSuccessfully.tsx:44 #, c-format -msgid "product identification to use in URLs (for internal use only)" +msgid "" +"You can scan the next QR code with your device or save the key before " +"continuing." msgstr "" +"Sie können den nächsten QR-Code mit Ihrem Gerät scannen oder den Schlüssel " +"speichern, bevor Sie fortfahren." -#: src/components/product/ProductForm.tsx:139 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/index.tsx:60 #, c-format -msgid "illustration of the product for customers" -msgstr "" +msgid "Device added successfully" +msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich hinzugefügt" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:145 +#: src/paths/instance/otp_devices/create/index.tsx:66 #, c-format -msgid "product description for customers" -msgstr "" +msgid "Could not add device" +msgstr "Das Gerät konnte nicht hinzugefügt werden" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:149 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:57 #, c-format -msgid "Age restricted" -msgstr "" +msgid "OTP Devices" +msgstr "OTP-Geräte" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:150 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:62 #, c-format -msgid "is this product restricted for customer below certain age?" -msgstr "" +msgid "Add new devices" +msgstr "Neue Geräte hinzufügen" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:155 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:117 #, c-format -msgid "" -"unit describing quantity of product sold (e.g. 2 kilograms, 5 liters, 3 " -"items, 5 meters) for customers" -msgstr "" +msgid "Load more devices before the first one" +msgstr "Mehr Geräte vor ein erstes Gerät laden" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:160 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:155 #, c-format -msgid "" -"sale price for customers, including taxes, for above units of the product" -msgstr "" +msgid "Delete selected devices from the database" +msgstr "Ausgewählte Geräte aus der Datenbank entfernen" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:164 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:170 #, c-format -msgid "Stock" -msgstr "" +msgid "Load more devices after the last one" +msgstr "Mehr Geräte nach dem letzten Gerät laden" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:166 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:190 #, c-format -msgid "" -"product inventory for products with finite supply (for internal use only)" +msgid "There is are devices yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/components/product/ProductForm.tsx:171 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:90 #, c-format -msgid "taxes included in the product price, exposed to customers" -msgstr "" +msgid "Device delete successfully" +msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich entfernt" -#: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:66 +#: src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:95 #, c-format -msgid "Need to complete marked fields" -msgstr "" +msgid "Could not delete the device" +msgstr "Das Gerät konnte nicht gelöscht werden" -#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:51 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:64 #, c-format -msgid "could not create product" -msgstr "" +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:68 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:100 #, c-format -msgid "Products" -msgstr "" +msgid "Not modified" +msgstr "Unverändert" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:73 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:130 #, c-format -msgid "add product to inventory" -msgstr "" +msgid "Change key" +msgstr "Schlüssel ändern" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:137 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:119 #, c-format -msgid "Sell" -msgstr "" +msgid "Could not update template" +msgstr "Die Vorlage konnte nicht aktualisiert werden" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:143 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:121 #, c-format -msgid "Profit" -msgstr "" +msgid "Template id is unknown" +msgstr "Die Vorlagen-ID ist unbekannt" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:149 +#: src/paths/instance/otp_devices/update/index.tsx:129 #, c-format -msgid "Sold" +msgid "" +"The provided information is inconsistent with the current state of the " +"template" msgstr "" +"Die bereitgestellten Informationen stimmen nicht mit dem aktuellen Stand der " +"Vorlage überein" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:210 +#: src/components/form/InputStock.tsx:99 #, c-format -msgid "free" +msgid "" +"Click here to configure the stock of the product, leave it as is and the " +"backend will not control stock." msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:248 +#: src/components/form/InputStock.tsx:109 #, c-format -msgid "go to product update page" -msgstr "" +msgid "Manage stock" +msgstr "Bestand verwalten" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:255 +#: src/components/form/InputStock.tsx:115 #, c-format -msgid "Update" +msgid "This product has been configured without stock control" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:260 +#: src/components/form/InputStock.tsx:119 #, c-format -msgid "remove this product from the database" -msgstr "" +msgid "Infinite" +msgstr "Unbegrenzt" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:331 +#: src/components/form/InputStock.tsx:136 #, c-format -msgid "update the product with new price" +msgid "Lost can't be greater than current and incoming (max %1$s)" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:341 +#: src/components/form/InputStock.tsx:169 #, c-format -msgid "update product with new price" -msgstr "" +msgid "Incoming" +msgstr "In der Zulieferung" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:399 +#: src/components/form/InputStock.tsx:170 #, c-format -msgid "add more elements to the inventory" -msgstr "" +msgid "Lost" +msgstr "Schwund (Inventurdifferenz)" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:404 +#: src/components/form/InputStock.tsx:185 #, c-format -msgid "report elements lost in the inventory" -msgstr "" +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:409 +#: src/components/form/InputStock.tsx:189 #, c-format -msgid "new price for the product" +msgid "Remove stock control for this product" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:421 +#: src/components/form/InputStock.tsx:195 #, c-format -msgid "the are value with errors" -msgstr "" +msgid "without stock" +msgstr "ohne Bestand" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:422 +#: src/components/form/InputStock.tsx:204 #, c-format -msgid "update product with new stock and price" -msgstr "" +msgid "Next restock" +msgstr "Nächstes Auffüllen des Bestands" -#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:463 +#: src/components/form/InputStock.tsx:208 #, c-format -msgid "There is no products yet, add more pressing the + sign" +msgid "Warehouse address" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:86 +#: src/components/form/InputArray.tsx:118 #, c-format -msgid "product updated successfully" +msgid "Add element to the list" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:92 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:120 #, c-format -msgid "could not update the product" +msgid "Invalid amount" +msgstr "Kein gültiger Betrag" + +#: src/components/product/ProductForm.tsx:191 +#, c-format +msgid "Product identification to use in URLs (for internal use only)." msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:103 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:197 #, c-format -msgid "product delete successfully" +msgid "Illustration of the product for customers." msgstr "" -#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:109 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:203 +#, c-format +msgid "Product description for customers." +msgstr "Artikelbeschreibung, die Kunden zu sehen bekommen." + +#: src/components/product/ProductForm.tsx:207 #, c-format -msgid "could not delete the product" +msgid "Age restriction" msgstr "" -#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:56 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:208 #, c-format -msgid "Product id:" +msgid "Is this product restricted for customer below certain age?" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:95 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:209 +#, c-format +msgid "Minimum age of the customer" +msgstr "Mindestalter von Käufern" + +#: src/components/product/ProductForm.tsx:213 +#, c-format +msgid "Unit name" +msgstr "Bezeichnung der Mengeneinheit" + +#: src/components/product/ProductForm.tsx:214 #, c-format msgid "" -"To complete the setup of the reserve, you must now initiate a wire transfer " -"using the given wire transfer subject and crediting the specified amount to " -"the indicated account of the exchange." +"Unit describing quantity of product sold (e.g. 2 kilograms, 5 liters, 3 " +"items, 5 meters) for customers." msgstr "" +"Die den Käufern angezeigte Mengeneinheit des Artikels im Verkauf (z.B. 2 " +"Kilogramm, 5 Liter, 3 Stück, 5 Meter)." -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:102 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:215 #, c-format -msgid "If your system supports RFC 8905, you can do this by opening this URI:" -msgstr "" +msgid "Example: kg, items or liters" +msgstr "Beispiel: kg, Stück oder Liter" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:83 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:219 #, c-format -msgid "it should be greater than 0" -msgstr "" +msgid "Price per unit" +msgstr "Preis pro Mengeneinheit" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:88 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:220 #, c-format -msgid "must be a valid URL" +msgid "" +"Sale price for customers, including taxes, for above units of the product." msgstr "" +"Verkaufspreis an Endkunden, inklusive Steuern, für jede oben genannte " +"Mengeneinheit des Artikels." -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:107 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:224 #, c-format -msgid "Initial balance" -msgstr "" +msgid "Stock" +msgstr "Bestand" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:108 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:226 #, c-format -msgid "balance prior to deposit" +msgid "Inventory for products with finite supply (for internal use only)." msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:112 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:231 #, c-format -msgid "Exchange URL" +msgid "Taxes included in the product price, exposed to customers." msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:113 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:235 #, c-format -msgid "URL of exchange" +msgid "Categories" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:148 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:241 #, c-format -msgid "Next" +msgid "Search by category description or id" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:186 +#: src/components/product/ProductForm.tsx:242 #, c-format -msgid "Wire method" -msgstr "" +msgid "Categories where this product will be listed on." +msgstr "Kategorien, in denen dieser Artikel aufgeführt sein wird." -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:187 +#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:52 #, c-format -msgid "method to use for wire transfer" +msgid "Product created successfully" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:189 +#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:58 #, c-format -msgid "Select one wire method" +msgid "Could not create product" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/create/index.tsx:62 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:76 #, c-format -msgid "could not create reserve" +msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:77 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:81 #, c-format -msgid "Valid until" +msgid "Add product to inventory" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:82 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:163 #, c-format -msgid "Created balance" +msgid "Sales" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:99 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:169 #, c-format -msgid "Exchange balance" -msgstr "" +msgid "Sold" +msgstr "Verkauft" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:104 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:235 #, c-format -msgid "Picked up" +msgid "Free" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:109 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:275 #, c-format -msgid "Committed" +msgid "Go to product update page" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:116 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:282 #, c-format -msgid "Account address" -msgstr "" +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:119 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:287 #, c-format -msgid "Subject" -msgstr "Verwendungszweck" +msgid "Remove this product from the database" +msgstr "Diesen Artikel aus der Datenbank entfernen" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:130 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:323 #, c-format -msgid "Tips" +msgid "Load more products after the last one" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:193 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:365 #, c-format -msgid "No tips has been authorized from this reserve" +msgid "Update the product with new price" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:213 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:376 #, c-format -msgid "Authorized" -msgstr "" +msgid "Update product with new price" +msgstr "Artikelpreis aktualisieren" -#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:222 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:387 #, c-format -msgid "Expiration" -msgstr "" +msgid "Confirm update" +msgstr "Aktualisierung bestätigen" -#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:108 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:435 #, c-format -msgid "amount of tip" +msgid "Add more elements to the inventory" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:112 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:440 #, c-format -msgid "Justification" +msgid "Report elements lost in the inventory" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:114 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:445 #, c-format -msgid "reason for the tip" +msgid "New price for the product" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:118 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:457 #, c-format -msgid "URL after tip" +msgid "The are value with errors" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:119 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:458 #, c-format -msgid "URL to visit after tip payment" +msgid "Update product with new stock and price" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:65 +#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:499 #, c-format -msgid "Reserves not yet funded" +msgid "There are no products yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Artikel. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:89 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:86 #, c-format -msgid "Reserves ready" +msgid "Jump to product with the given product ID" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:95 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:87 #, c-format -msgid "add new reserve" -msgstr "" +msgid "Product id" +msgstr "Artikel-ID" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:143 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:104 #, c-format -msgid "Expires at" +msgid "Product updated successfully" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:146 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:109 #, c-format -msgid "Initial" +msgid "Could not update the product" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:202 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:144 #, c-format -msgid "delete selected reserve from the database" +msgid "Product \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:210 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:149 #, c-format -msgid "authorize new tip from selected reserve" +msgid "Could not delete the product" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:237 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:165 #, c-format msgid "" -"There is no ready reserves yet, add more pressing the + sign or fund them" +"If you delete the product named %1$s (ID: %2$s ), the stock and related " +"information will be lost" msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:264 +#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:173 #, c-format -msgid "Expected Balance" +msgid "Deleting an product can't be undone." msgstr "" -#: src/paths/instance/reserves/list/index.tsx:110 +#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:56 #, c-format -msgid "could not create the tip" -msgstr "" +msgid "Product id:" +msgstr "Artikel-ID:" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:77 +#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:85 #, c-format -msgid "should not be empty" -msgstr "" +msgid "Product (ID: %1$s) has been updated" +msgstr "Der Artikel (ID: %1$s) wurde aktualisiert" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:93 +#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:91 #, c-format -msgid "should be greater that 0" -msgstr "" +msgid "Could not update product" +msgstr "Der Artikel konnte nicht aktualisiert werden" + +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:112 +#, c-format +msgid "Must be greater that 0" +msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:96 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:119 #, c-format -msgid "can't be empty" +msgid "Too short" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:100 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:192 +#, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Eindeutige Kennung" + +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:193 +#, c-format +msgid "Name of the template in URLs." +msgstr "Name der Vorlage in URLs." + +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:199 +#, c-format +msgid "Describe what this template stands for" +msgstr "Beschreiben Sie, wofür diese Vorlage stehen soll" + +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:206 #, c-format -msgid "to short" +msgid "If specified, this template will create an order with the same summary" msgstr "" +"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit der gleichen " +"Zusammenfassung erzeugen" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:108 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:210 #, c-format -msgid "just letters and numbers from 2 to 7" +msgid "Summary is editable" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:110 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:211 #, c-format -msgid "size of the key should be 32" +msgid "Allow the user to change the summary." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:137 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:217 #, c-format -msgid "Identifier" +msgid "If specified, this template will create an order with the same price" msgstr "" +"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit dem gleichen Preis " +"erzeugen" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:138 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:221 #, c-format -msgid "Name of the template in URLs." +msgid "Amount is editable" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:144 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:222 #, c-format -msgid "Describe what this template stands for" +msgid "Allow the user to select the amount to pay." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:149 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:229 #, c-format -msgid "Fixed summary" +msgid "Currency is editable" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:150 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:230 #, c-format -msgid "If specified, this template will create order with the same summary" +msgid "Allow the user to change currency." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:154 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:232 #, c-format -msgid "Fixed price" +msgid "Supported currencies" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:155 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:233 #, c-format -msgid "If specified, this template will create order with the same price" +msgid "Supported currencies: %1$s" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:159 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:241 #, c-format msgid "Minimum age" -msgstr "" +msgstr "Mindestalter" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:161 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:243 #, c-format msgid "Is this contract restricted to some age?" -msgstr "" +msgstr "Verlangt dieser Kaufvertrag ein bestimmtes Mindestalter?" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:165 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:247 #, c-format msgid "Payment timeout" -msgstr "" +msgstr "Die Zahlungsfrist ist verstrichen" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:167 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:249 #, c-format msgid "" -"How much time has the customer to complete the payment once the order was " +"How much time the customer has to complete the payment once the order was " "created." msgstr "" +"Wie lange der Käufer Zeit hat, um zu bezahlen, nachdem die Bestellung " +"angelegt wurde." -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:171 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:254 #, c-format -msgid "Verification algorithm" +msgid "OTP device" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:172 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:255 #, c-format -msgid "Algorithm to use to verify transaction in offline mode" +msgid "Use to verify transaction while offline." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:180 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:257 #, c-format -msgid "Point-of-sale key" +msgid "No OTP device." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:182 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:259 #, c-format -msgid "Useful to validate the purchase" +msgid "Add one first" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:196 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:272 #, c-format -msgid "generate random secret key" +msgid "No device" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:203 +#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:276 #, c-format -msgid "random" +msgid "Use to verify transaction in offline mode." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:208 +#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:52 #, c-format -msgid "show secret key" +msgid "Template has been created" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:209 +#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:58 #, c-format -msgid "hide secret key" +msgid "Could not create template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:216 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:61 #, c-format -msgid "hide" +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:66 +#, c-format +msgid "Add new templates" +msgstr "Neue Vorlagen hinzufügen" + +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:127 +#, c-format +msgid "Load more templates before the first one" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:218 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:165 #, c-format -msgid "show" +msgid "Delete selected templates from the database" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:52 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:172 #, c-format -msgid "could not inform template" +msgid "Use template to create new order" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:54 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:175 #, c-format -msgid "Amount is required" +msgid "Use template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:58 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:179 #, c-format -msgid "Order summary is required" +msgid "Create qr code for the template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:86 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:194 #, c-format -msgid "New order for template" +msgid "Load more templates after the last one" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:108 +#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:214 #, c-format -msgid "Amount of the order" +msgid "There are no templates yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Vorlagen. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:113 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:91 #, c-format -msgid "Order summary" +msgid "Jump to template with the given template ID" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/use/index.tsx:92 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:92 #, c-format -msgid "could not create order from template" +msgid "Template identification" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:131 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:132 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify a default value for fields that are not fixed. Default " -"values can be edited by the customer before the payment." +msgid "Template \"%1$s\" (ID: %2$s) has been deleted" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:148 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:137 #, c-format -msgid "Fixed amount" +msgid "Failed to delete template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:149 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:153 #, c-format -msgid "Default amount" +msgid "If you delete the template %1$s (ID: %2$s) you may loose information" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:161 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:160 #, c-format -msgid "Default summary" +msgid "Deleting an template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:177 +#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:162 +#, c-format +msgid "can't be undone" +msgstr "Das kann nicht rückgängig gemacht werden" + +#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:77 #, c-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drucken" -#: src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:184 +#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:221 #, c-format -msgid "Setup TOTP" +msgid "If specified, this template will create order with the same summary" msgstr "" +"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit der gleichen " +"Zusammenfassung erzeugen" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:65 +#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:231 #, c-format -msgid "Templates" +msgid "If specified, this template will create orders with the same price" msgstr "" +"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit dem gleichen Preis " +"erzeugen" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:70 +#: src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:263 #, c-format -msgid "add new templates" +msgid "" +"How much time has the customer to complete the payment once the order was " +"created." msgstr "" +"Dies bestimmt die Zeitdauer zur Bezahlung nach einer erfolgten Bestellung." -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:142 +#: src/paths/instance/templates/update/index.tsx:90 #, c-format -msgid "load more templates before the first one" -msgstr "" +msgid "Template (ID: %1$s) has been updated" +msgstr "Die Vorlage (ID: %1$s) wurde aktualisiert" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:146 +#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:58 #, c-format -msgid "load newer templates" -msgstr "" +msgid "An amount is required" +msgstr "Ein Betrag ist erforderlich" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:181 +#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:60 #, c-format -msgid "delete selected templates from the database" -msgstr "" +msgid "An order summary is required" +msgstr "Eine Zusammenfassung der Bestellung ist erforderlich" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:188 +#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:88 #, c-format -msgid "use template to create new order" -msgstr "" +msgid "New order from template" +msgstr "Neue Bestellung von Vorlage" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:195 +#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:110 #, c-format -msgid "create qr code for the template" -msgstr "" +msgid "Amount of the order" +msgstr "Summe der Bestellung" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:210 +#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:115 #, c-format -msgid "load more templates after the last one" +msgid "Order summary" +msgstr "Zusammenfassung der Bestellung" + +#: src/paths/instance/templates/use/index.tsx:125 +#, c-format +msgid "Could not create order from template" msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:214 +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:57 +#, c-format +msgid "You need your access token to perform the operation" +msgstr "Sie benötigen Ihren Zugangstoken, um den Vorgang durchzuführen" + +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:74 +#, c-format +msgid "You are updating the access token from instance with id \"%1$s\"" +msgstr "Sie erneuern Ihren Zugangstoken für die Instanz mit der ID \"%1$s\"" + +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:105 #, c-format -msgid "load older templates" +msgid "This instance doesn't have authentication token." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:231 +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:106 #, c-format -msgid "There is no templates yet, add more pressing the + sign" +msgid "You can leave it empty if there is another layer of security." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:104 +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:121 +#, c-format +msgid "Current access token" +msgstr "Derzeitiger Zugangstoken" + +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:126 #, c-format -msgid "template delete successfully" +msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance." msgstr "" -#: src/paths/instance/templates/list/index.tsx:110 +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:142 +#, c-format +msgid "Clear token" +msgstr "Zugangstoken löschen" + +#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:177 +#, c-format +msgid "Confirm change" +msgstr "Änderung bestätigen" + +#: src/paths/instance/token/index.tsx:83 #, c-format -msgid "could not delete the template" +msgid "Failed to clear token" +msgstr "Es war nicht möglich, den/die Token zu löschen" + +#: src/paths/instance/token/index.tsx:109 +#, c-format +msgid "Failed to set new token" +msgstr "Es war nicht möglich, einen neuen Zugangstoken festzuschreiben" + +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:96 +#, c-format +msgid "Slug" msgstr "" +"Slug (benutzer- und suchmaschinenfreundlicher Text als Bestandteil einer URL)" -#: src/paths/instance/templates/update/index.tsx:90 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:97 #, c-format -msgid "could not update template" +msgid "Token family slug to use in URLs (for internal use only)" +msgstr "Slug der Token-Familie zur Benutzung in URLs (nur für interne Zwecke)" + +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:101 +#, c-format +msgid "Kind" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:57 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:102 #, c-format -msgid "should be one of '%1$s'" +msgid "Token family kind" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:109 #, c-format -msgid "Webhook ID to use" +msgid "User-readable token family name" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:89 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:115 #, c-format -msgid "Event" +msgid "Token family description for customers" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:90 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:119 #, c-format -msgid "The event of the webhook: why the webhook is used" +msgid "Valid After" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:94 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:120 #, c-format -msgid "Method" +msgid "Token family can issue tokens after this date" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:95 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:125 #, c-format -msgid "Method used by the webhook" +msgid "Valid Before" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:99 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:126 #, c-format -msgid "URL" +msgid "Token family can issue tokens until this date" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:100 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:131 #, c-format -msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected" +msgid "Duration" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:104 +#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:132 #, c-format -msgid "Header" +msgid "Validity duration of a issued token" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:106 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/create/index.tsx:51 #, c-format -msgid "Header template of the webhook" +msgid "Token familty created successfully" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:111 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/create/index.tsx:57 #, c-format -msgid "Body" +msgid "Could not create token family" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:112 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:60 #, c-format -msgid "Body template by the webhook" +msgid "Token Families" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:61 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:65 #, c-format -msgid "Webhooks" +msgid "Add token family" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:66 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:192 #, c-format -msgid "add new webhooks" +msgid "Go to token family update page" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:137 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:204 +#, c-format +msgid "Remove this token family from the database" +msgstr "Diese Token aus der Datenbank entfernen" + +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/Table.tsx:237 #, c-format -msgid "load more webhooks before the first one" +msgid "" +"There are no token families yet, add the first one by pressing the + sign." msgstr "" +"Es sind noch keine Token-Familien angelegt. Sie können diese mit dem +-" +"Zeichen hinzufügen." -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:141 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:91 #, c-format -msgid "load newer webhooks" +msgid "Token family updated successfully" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:151 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:96 #, c-format -msgid "Event type" +msgid "Could not update the token family" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:176 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:129 #, c-format -msgid "delete selected webhook from the database" +msgid "Token family \"%1$s\" (SLUG: %2$s) has been deleted" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:198 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:134 #, c-format -msgid "load more webhooks after the last one" +msgid "Failed to delete token family" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:202 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:150 #, c-format -msgid "load older webhooks" +msgid "" +"If you delete the %1$s token family (Slug: %2$s), all issued tokens will " +"become invalid." msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:219 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:157 #, c-format -msgid "There is no webhooks yet, add more pressing the + sign" +msgid "Deleting a token family %1$s ." msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:94 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/UpdatePage.tsx:87 #, c-format -msgid "webhook delete successfully" +msgid "Token Family: %1$s" msgstr "" -#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:100 +#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/index.tsx:104 #, c-format -msgid "could not delete the webhook" +msgid "Could not update token family" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:63 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:62 #, c-format -msgid "check the id, does not look valid" +msgid "Check the id, does not look valid" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:65 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:64 #, c-format -msgid "should have 52 characters, current %1$s" +msgid "Must have 52 characters, current %1$s" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:72 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:71 #, c-format msgid "URL doesn't have the right format" -msgstr "" +msgstr "Die URL hat nicht das richtige Format" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:98 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:95 #, c-format msgid "Credited bank account" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:100 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:97 #, c-format -msgid "Select one account" -msgstr "" +msgid "Select an account" +msgstr "Wählen Sie ein Konto" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:101 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:98 #, c-format msgid "Bank account of the merchant where the payment was received" -msgstr "" +msgstr "Bankkonto des Händlers mit Zahlungseingang" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:105 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:102 #, c-format msgid "Wire transfer ID" -msgstr "" +msgstr "Überweisungs-ID" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:107 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:104 #, c-format msgid "" -"unique identifier of the wire transfer used by the exchange, must be 52 " +"Unique identifier of the wire transfer used by the exchange, must be 52 " "characters long" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:112 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:108 +#, c-format +msgid "Exchange URL" +msgstr "URL des Zahlungsdienstleisters (Exchange-URL)" + +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:109 #, c-format msgid "" "Base URL of the exchange that made the transfer, should have been in the " "wire transfer subject" msgstr "" +"Base URL des Zahlungsdienstleisters, der die Überweisung getätigt hat - " +"diese sollte im Buchungsvermerk der Überweisung stehen" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:117 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:114 #, c-format msgid "Amount credited" -msgstr "" +msgstr "Gutgeschriebener Betrag" -#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:118 +#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:115 #, c-format msgid "Actual amount that was wired to the merchant's bank account" msgstr "" +"Tatsächlicher Betrag, der auf das Bankkonto des Verkäufers überwiesen wurde" -#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:58 +#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:62 #, c-format -msgid "could not inform transfer" +msgid "Wire transfer informed successfully" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:61 +#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:68 #, c-format -msgid "Transfers" +msgid "Could not inform transfer" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:66 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:62 #, c-format -msgid "add new transfer" +msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:129 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:67 #, c-format -msgid "load more transfers before the first one" -msgstr "" +msgid "Add new transfer" +msgstr "Neuen Transfer hinzufügen" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:133 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:120 #, c-format -msgid "load newer transfers" +msgid "Load more transfers before the first one" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:143 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:133 #, c-format msgid "Credit" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:152 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:136 #, c-format msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bestätigt" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:155 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139 #, c-format msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verifiziert" + +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:142 +#, c-format +msgid "Executed on" +msgstr "Ausführungsdatum" + +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:153 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:153 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "nein" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:158 #, c-format -msgid "Executed at" +msgid "never" +msgstr "nie" + +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:163 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:169 +#, c-format +msgid "Delete selected transfer from the database" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:171 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:184 #, c-format -msgid "yes" +msgid "Load more transfers after the last one" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:171 +#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:204 #, c-format -msgid "no" +msgid "There are no transfers yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:181 +#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:83 #, c-format -msgid "unknown" +msgid "All accounts" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:187 +#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:84 #, c-format -msgid "delete selected transfer from the database" +msgid "Filter by account address" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:202 +#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:105 #, c-format -msgid "load more transfer after the last one" +msgid "Only show wire transfers confirmed by the merchant" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:206 +#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:115 #, c-format -msgid "load older transfers" +msgid "Only show wire transfers claimed by the exchange" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:223 +#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:118 #, c-format -msgid "There is no transfer yet, add more pressing the + sign" +msgid "Unverified" +msgstr "Nicht verifiziert" + +#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:118 +#, c-format +msgid "Wire transfer \"%1$s...\" has been deleted" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:79 +#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:123 #, c-format -msgid "filter by account address" +msgid "Failed to delete transfer" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:100 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:86 #, c-format -msgid "only show wire transfers confirmed by the merchant" +msgid "Must be business or individual" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:110 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:104 #, c-format -msgid "only show wire transfers claimed by the exchange" +msgid "Pay delay can't be greater than wire transfer delay" msgstr "" -#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:113 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:112 #, c-format -msgid "Unverified" +msgid "Max 7 lines" msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:69 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:138 #, c-format -msgid "is not valid" +msgid "Doesn't match" msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:94 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:215 #, c-format -msgid "is not a number" +msgid "Enable access control" msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:96 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:216 #, c-format -msgid "must be 1 or greater" +msgid "Choose if the backend server should authenticate access." msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:107 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:243 #, c-format -msgid "max 7 lines" +msgid "Access control is not yet decided. This instance can't be created." msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:178 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:250 #, c-format -msgid "change authorization configuration" +msgid "Authorization must be handled externally." msgstr "" -#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:217 +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:256 +#, c-format +msgid "Authorization is handled by the backend server." +msgstr "" + +#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:274 #, c-format msgid "Need to complete marked fields and choose authorization method" msgstr "" +"Die gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt und eine Methode der " +"Berechtigungsprüfung gewählt sein" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:82 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:53 #, c-format -msgid "This is not a valid bitcoin address." +msgid "" +"Name of the instance in URLs. The 'default' instance is special in that it " +"is used to administer other instances." msgstr "" +"Name der Instanz in den URLs. Die Instanz „default“ ist reserviert, weil sie " +"zum Verwalten der anderen Instanzen genutzt wird." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:95 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59 #, c-format -msgid "This is not a valid Ethereum address." +msgid "Business name" +msgstr "Name (von Geschäft, Firma oder Verkaufsort)" + +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:60 +#, c-format +msgid "Legal name of the business represented by this instance." msgstr "" +"Offizieller Handelsname (des Geschäfts, der Firma oder des Verkaufsorts), " +"welchen diese Instanz repräsentieren soll." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:118 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:67 #, c-format -msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits" -msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise mehr als 4 Ziffern" +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:120 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:68 #, c-format -msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits" -msgstr "IBAN-Nummern haben normalerweise weniger als 34 Ziffern" +msgid "Contact email" +msgstr "E-Mail-Adresse für allgemeinen Kontakt" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:128 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:73 #, c-format -msgid "IBAN country code not found" -msgstr "IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden" +msgid "Website URL" +msgstr "Webseiten-URL" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:153 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:74 #, c-format -msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong" -msgstr "IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch" +msgid "URL." +msgstr "URL." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:248 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:79 #, c-format -msgid "Target type" -msgstr "" +msgid "Logo" +msgstr "Logo (Signet)" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:249 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:80 #, c-format -msgid "Method to use for wire transfer" -msgstr "" +msgid "Logo image." +msgstr "Abbildung des Firmenlogos." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:258 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:86 #, c-format -msgid "Routing" +msgid "Physical location of the merchant." +msgstr "Niederlassung (Firmensitz) des Händlers oder Verkäufers." + +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:93 +#, c-format +msgid "Jurisdiction" +msgstr "Gerichtsstand" + +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:94 +#, c-format +msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant." msgstr "" +"Gerichtsstand für rechtliche Auseinandersetzungen mit dem Händler oder " +"Verkäufer." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:259 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:101 #, c-format -msgid "Routing number." +msgid "Pay transaction fee" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:263 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:102 #, c-format -msgid "Account" +msgid "Assume the cost of the transaction of let the user pay for it." msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:264 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:107 #, c-format -msgid "Account number." +msgid "Default payment delay" +msgstr "Normale Zahlungsfrist" + +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:109 +#, c-format +msgid "" +"Time customers have to pay an order before the offer expires by default." msgstr "" +"Zeitraum, in dem Käufer normalerweise bezahlen, bevor das Angebot regulär " +"verfällt." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:273 +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114 #, c-format -msgid "Business Identifier Code." +msgid "Default wire transfer delay" +msgstr "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen" + +#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:115 +#, c-format +msgid "" +"Maximum time an exchange is allowed to delay wiring funds to the merchant, " +"enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and " +"reducing wire fees." msgstr "" +"Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst und " +"vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, " +"um die Überweisungsgebühren zu reduzieren." -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:282 +#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:124 #, c-format -msgid "Bank Account Number." +msgid "Instance id" +msgstr "Instanz-ID" + +#: src/paths/instance/update/index.tsx:108 +#, c-format +msgid "Failed to update instance" +msgstr "Es konnte die Instanz nicht aktualisiert werden" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:54 +#, c-format +msgid "Must be \"pay\" or \"refund\"" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:292 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:59 #, c-format -msgid "Unified Payment Interface." +msgid "Must be one of '%1$s'" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:301 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85 #, c-format -msgid "Bitcoin protocol." +msgid "Webhook ID to use" +msgstr "zu verwendende Webhook-ID" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:89 +#, c-format +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:91 +#, c-format +msgid "Pay" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:310 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:95 #, c-format -msgid "Ethereum protocol." +msgid "The event of the webhook: why the webhook is used" msgstr "" +"Event (Anlass, Bedingung) für einen Webhook, um durch diesen nachfolgende " +"Prozesse auszulösen" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:319 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:99 #, c-format -msgid "Interledger protocol." +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:101 +#, c-format +msgid "GET" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:328 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:102 #, c-format -msgid "Host" +msgid "POST" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:329 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:103 #, c-format -msgid "Bank host." +msgid "PUT" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:334 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:104 #, c-format -msgid "Bank account." +msgid "PATCH" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:343 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:105 #, c-format -msgid "Bank account owner's name." +msgid "HEAD" msgstr "" -#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:370 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:108 #, c-format -msgid "No accounts yet." +msgid "Method used by the webhook" +msgstr "Methode, die der Webhook verwendet" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:113 +#, c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:114 +#, c-format +msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected" msgstr "" +"URL des Webhooks, zu der die Käufer nach der Bezahlung weitergeleitet werden" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:52 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120 #, c-format msgid "" -"Name of the instance in URLs. The 'default' instance is special in that it " -"is used to administer other instances." +"The text below support %1$s template engine. Any string between %2$s and " +"%3$s will be replaced with replaced with the value of the corresponding " +"variable." msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:58 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:138 #, c-format -msgid "Business name" +msgid "For example %1$s will be replaced with the the order's price" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:145 #, c-format -msgid "Legal name of the business represented by this instance." +msgid "The short list of variables are:" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:64 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:156 #, c-format -msgid "Email" +msgid "order's description" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:65 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:160 #, c-format -msgid "Contact email" -msgstr "" +msgid "order's price" +msgstr "Kosten der Bestellung" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:70 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:164 #, c-format -msgid "Website URL" +msgid "order's unique identification" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:71 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:172 #, c-format -msgid "URL." +msgid "the amount that was being refunded" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:76 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:178 #, c-format -msgid "Logo" +msgid "the reason entered by the merchant staff for granting the refund" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:77 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:185 #, c-format -msgid "Logo image." +msgid "time of the refund in nanoseconds since 1970" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:82 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:202 #, c-format -msgid "Bank account" +msgid "Http body" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:83 +#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:203 #, c-format -msgid "URI specifying bank account for crediting revenue." -msgstr "" +msgid "Body template by the webhook" +msgstr "Vorlage für den Webhook-Body" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:88 +#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:52 #, c-format -msgid "Default max deposit fee" +msgid "Webhook create successfully" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:89 +#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:58 #, c-format -msgid "" -"Maximum deposit fees this merchant is willing to pay per order by default." +msgid "Could not create the webhook" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:94 +#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:66 #, c-format -msgid "Default max wire fee" +msgid "Could not create webhook" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:95 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:57 #, c-format -msgid "" -"Maximum wire fees this merchant is willing to pay per wire transfer by " -"default." -msgstr "" +msgid "Webhooks" +msgstr "Webhooks" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:100 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:62 #, c-format -msgid "Default wire fee amortization" +msgid "Add new webhooks" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:101 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:117 #, c-format -msgid "" -"Number of orders excess wire transfer fees will be divided by to compute per " -"order surcharge." +msgid "Load more webhooks before the first one" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:107 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:130 #, c-format -msgid "Physical location of the merchant." -msgstr "" +msgid "Event type" +msgstr "Event-Typ" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:155 #, c-format -msgid "Jurisdiction" +msgid "Delete selected webhook from the database" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:115 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:170 #, c-format -msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant." +msgid "Load more webhooks after the last one" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:122 +#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:190 #, c-format -msgid "Default payment delay" +msgid "There are no webhooks yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Webhooks. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:124 +#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:88 #, c-format -msgid "" -"Time customers have to pay an order before the offer expires by default." +msgid "Webhook delete successfully" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:129 +#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:93 #, c-format -msgid "Default wire transfer delay" +msgid "Could not delete the webhook" msgstr "" -#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:130 +#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:109 #, c-format -msgid "" -"Maximum time an exchange is allowed to delay wiring funds to the merchant, " -"enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and " -"reducing wire fees." -msgstr "" +msgid "Header" +msgstr "Header" -#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:164 +#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:111 #, c-format -msgid "Instance id" -msgstr "" +msgid "Header template of the webhook" +msgstr "Vorlage für den Webhook-Header" -#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:173 +#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:116 #, c-format -msgid "Change the authorization method use for this instance." -msgstr "" +msgid "Body" +msgstr "Body" -#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:182 +#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:88 #, c-format -msgid "Manage access token" +msgid "Webhook updated" msgstr "" -#: src/paths/instance/update/index.tsx:112 +#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:94 #, c-format -msgid "Failed to create instance" +msgid "Could not update webhook" msgstr "" -#: src/components/exception/login.tsx:74 +#: src/paths/settings/index.tsx:73 #, c-format -msgid "Login required" +msgid "Language" msgstr "" -#: src/components/exception/login.tsx:80 +#: src/paths/settings/index.tsx:89 #, c-format -msgid "Please enter your access token." +msgid "Advance order creation" msgstr "" -#: src/components/exception/login.tsx:108 +#: src/paths/settings/index.tsx:90 #, c-format -msgid "Access Token" +msgid "Shows more options in the order creation form" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:171 +#: src/paths/settings/index.tsx:94 #, c-format -msgid "The request to the backend take too long and was cancelled" +msgid "Advance instance settings" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:172 +#: src/paths/settings/index.tsx:95 #, c-format -msgid "Diagnostic from %1$s is \"%2$s\"" +msgid "Shows more options in the instance settings form" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:178 +#: src/paths/settings/index.tsx:100 #, c-format -msgid "The backend reported a problem: HTTP status #%1$s" +msgid "Date format" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:179 +#: src/paths/settings/index.tsx:118 #, c-format -msgid "Diagnostic from %1$s is '%2$s'" +msgid "How the date is going to be displayed" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:196 +#: src/paths/settings/index.tsx:121 #, c-format -msgid "Access denied" +msgid "Developer mode" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:197 +#: src/paths/settings/index.tsx:122 #, c-format -msgid "The access token provided is invalid." +msgid "" +"Shows more options and tools which are not intended for general audience." msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:212 +#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:133 #, c-format -msgid "No 'default' instance configured yet." +msgid "Total products" +msgstr "Gesamte Artikelmenge" + +#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:164 +#, c-format +msgid "Delete selected category from the database" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:213 +#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:199 #, c-format -msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice." +msgid "There are no categories yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keine Kategorien. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen" -#: src/InstanceRoutes.tsx:630 +#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:90 #, c-format -msgid "The access token provided is invalid" +msgid "Category delete successfully" msgstr "" -#: src/InstanceRoutes.tsx:664 +#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:95 #, c-format -msgid "Hide for today" +msgid "Could not delete the category" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:82 +#: src/paths/instance/categories/create/CreatePage.tsx:75 #, c-format -msgid "Instance" +msgid "Category name" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:91 +#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:53 #, c-format -msgid "Settings" +msgid "Category added successfully" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:167 +#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:59 #, c-format -msgid "Connection" +msgid "Could not add category" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:209 +#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:102 #, c-format -msgid "New" +msgid "Id:" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:219 +#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:120 #, c-format -msgid "List" +msgid "Name of the category" msgstr "" -#: src/components/menu/SideBar.tsx:234 +#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:124 #, c-format -msgid "Log out" +msgid "Products" +msgstr "Artikel" + +#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:133 +#, c-format +msgid "Search by product description or id" msgstr "" -#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:71 +#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:134 #, c-format -msgid "Check your token is valid" +msgid "Products that this category will list." msgstr "" -#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:90 +#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:93 #, c-format -msgid "Couldn't access the server." +msgid "Could not update category" msgstr "" -#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:91 +#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:95 #, c-format -msgid "Could not infer instance id from url %1$s" +msgid "Category id is unknown" msgstr "" -#: src/Application.tsx:104 +#: src/Routing.tsx:665 #, c-format -msgid "Server not found" +msgid "Without this the merchant backend will refuse to create new orders." msgstr "" -#: src/Application.tsx:118 +#: src/Routing.tsx:675 +#, c-format +msgid "Hide for today" +msgstr "Für heute nicht anzeigen" + +#: src/Routing.tsx:711 #, c-format -msgid "Server response with an error code" +msgid "KYC verification needed" msgstr "" -#: src/Application.tsx:120 +#: src/Routing.tsx:715 #, c-format -msgid "Got message %1$s from %2$s" +msgid "" +"Some transfer are on hold until a KYC process is completed. Go to the KYC " +"section in the left panel for more information" msgstr "" -#: src/Application.tsx:131 +#: src/components/menu/SideBar.tsx:167 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/components/menu/SideBar.tsx:206 #, c-format -msgid "Response from server is unreadable, http status: %1$s" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/components/menu/SideBar.tsx:216 +#, c-format +msgid "Access token" +msgstr "Zugangstoken" + +#: src/components/menu/SideBar.tsx:224 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" + +#: src/components/menu/SideBar.tsx:233 +#, c-format +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/Application.tsx:144 +#: src/components/menu/SideBar.tsx:274 +#, c-format +msgid "List" +msgstr "Auflisten" + +#: src/components/menu/SideBar.tsx:293 +#, c-format +msgid "Log out" +msgstr "Abmelden" + +#: src/paths/admin/create/index.tsx:54 #, c-format -msgid "Unexpected Error" +msgid "Failed to create instance" +msgstr "Das Erzeugen der Instanz ist fehlgeschlagen" + +#: src/Application.tsx:208 +#, c-format +msgid "checking compatibility with server..." msgstr "" -#: src/components/form/InputArray.tsx:101 +#: src/Application.tsx:217 #, c-format -msgid "The value %1$s is invalid for a payment url" +msgid "Contacting the server failed" msgstr "" -#: src/components/form/InputArray.tsx:110 +#: src/Application.tsx:229 #, c-format -msgid "add element to the list" +msgid "The server version is not supported" msgstr "" -#: src/components/form/InputArray.tsx:112 +#: src/Application.tsx:230 #, c-format -msgid "add" +msgid "Supported version \"%1$s\", server version \"%2$s\"." msgstr "" #: src/components/form/InputSecured.tsx:37 #, c-format msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "löscht…" #: src/components/form/InputSecured.tsx:41 #, c-format msgid "Changing" +msgstr "ändern…" + +#: src/components/form/InputSecured.tsx:88 +#, c-format +msgid "Manage access token" +msgstr "Zugangstoken verwalten" + +#: src/paths/admin/create/InstanceCreatedSuccessfully.tsx:52 +#, c-format +msgid "Business Name" msgstr "" -#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:87 +#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:114 #, c-format msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "Nummer der Bestellung" -#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:101 +#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:128 #, c-format msgid "Payment URL" -msgstr "" +msgstr "Zahlungs-URL (Payment URL)" + +#, c-format +#~ msgid "To short" +#~ msgstr "Zu kurz" + +#, c-format +#~ msgid "With authentication" +#~ msgstr "Mit Authentifizierung" + +#, c-format +#~ msgid "Timed out" +#~ msgstr "Zeitüberschreitung" + +#, c-format +#~ msgid "Target account" +#~ msgstr "Zielkonto" + +#, c-format +#~ msgid "There is an anti-money laundering process pending to complete." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Vorgang zur Prüfung auf Geldwäsche ist noch nicht abgeschlossen." |