diff options
author | Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net> | 2024-10-09 11:31:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-10-09 11:43:39 +0000 |
commit | 3a5520a2482b46c2a4e0fba16a69a2c4583db624 (patch) | |
tree | c7a1bbc4d5fdc4cfe2753a7de39153201424254d /packages | |
parent | 0eabdc11360af2b0112fe805049bbfaf1ad77c94 (diff) | |
download | wallet-core-3a5520a2482b46c2a4e0fba16a69a2c4583db624.tar.xz |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 21.3% (149 of 698 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
Diffstat (limited to 'packages')
-rw-r--r-- | packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po index b69157802..51140f176 100644 --- a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po +++ b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Jean Patrick Kocherscheidt <j.p.kocherscheidt@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-09 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/de/>\n" "Language: de\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "erforderlich" #: src/components/modal/index.tsx:248 #, c-format msgid "Letter must be a JSON string" -msgstr "" +msgstr "Der Buchstabe muss eine JSON-Zeichenkette sein" #: src/components/modal/index.tsx:250 #, c-format @@ -830,11 +830,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "There is no accounts yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es sind noch keine Konten angelegt, Sie können diese durch das +-Zeichen " +"hinzufügen" #: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:77 #, c-format msgid "You need to associate a bank account to receive revenue." msgstr "" +"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen aus Überweisungen auf " +"dieses Konto zu erhalten." #: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78 #, c-format @@ -844,32 +848,32 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98 #, c-format msgid "Bank account delete successfully" -msgstr "" +msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto wurde erfolgreich gelöscht" #: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:103 #, c-format msgid "Could not delete the bank account" -msgstr "" +msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto konnte nicht gelöscht werden" #: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:90 #, c-format msgid "Could not update account" -msgstr "" +msgstr "Das Konto konnte nicht aktualisiert werden" #: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:135 #, c-format msgid "Could not delete account" -msgstr "" +msgstr "Die Kontoverbindung konnte nicht entfernt werden" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:41 #, c-format msgid "Pending KYC verification" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:66 #, c-format msgid "Timed out" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:103 #, c-format @@ -879,32 +883,32 @@ msgstr "Zahlungsdienstleister" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:106 #, c-format msgid "Target account" -msgstr "" +msgstr "Zielkonto" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:109 #, c-format msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Buchungsvermerk" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:122 #, c-format msgid "There is an anti-money laundering process pending to complete." -msgstr "" +msgstr "Ein Vorgang zur Prüfung auf Geldwäsche ist noch nicht abgeschlossen." #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:138 #, c-format msgid "Pending KYC process, click here to complete" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung; klicken Sie hier, um den Vorgang abzuschließen" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:167 #, c-format msgid "Http Status" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Status" #: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:197 #, c-format msgid "No pending kyc verification!" -msgstr "" +msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!" #: src/components/form/InputDate.tsx:127 #, c-format @@ -929,57 +933,57 @@ msgstr "" #: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55 #, c-format msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Tage" #: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65 #, c-format msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "Stunden" #: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76 #, c-format msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuten" #: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87 #, c-format msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" #: src/components/form/InputDuration.tsx:62 #, c-format msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "Unbegrenzt" #: src/components/form/InputDuration.tsx:78 #, c-format msgid "%1$sM" -msgstr "" +msgstr "%1$sM" #: src/components/form/InputDuration.tsx:80 #, c-format msgid "%1$sY" -msgstr "" +msgstr "%1$sY" #: src/components/form/InputDuration.tsx:82 #, c-format msgid "%1$sd" -msgstr "" +msgstr "%1$sd" #: src/components/form/InputDuration.tsx:84 #, c-format msgid "%1$sh" -msgstr "" +msgstr "%1$sh" #: src/components/form/InputDuration.tsx:86 #, c-format msgid "%1$smin" -msgstr "" +msgstr "%1$smin" #: src/components/form/InputDuration.tsx:88 #, c-format msgid "%1$ssec" -msgstr "" +msgstr "%1$ssec" #: src/components/form/InputLocation.tsx:29 #, c-format @@ -989,47 +993,47 @@ msgstr "Land" #: src/components/form/InputLocation.tsx:39 #, c-format msgid "Building number" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Adressangabe" #: src/components/form/InputLocation.tsx:41 #, c-format msgid "Building name" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung des Gebäudes" #: src/components/form/InputLocation.tsx:42 #, c-format msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Str." #: src/components/form/InputLocation.tsx:43 #, c-format msgid "Post code" -msgstr "" +msgstr "Postleitzahl" #: src/components/form/InputLocation.tsx:44 #, c-format msgid "Town location" -msgstr "" +msgstr "Ortsteil" #: src/components/form/InputLocation.tsx:45 #, c-format msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: src/components/form/InputLocation.tsx:46 #, c-format msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Bezirk/Kanton" #: src/components/form/InputLocation.tsx:49 #, c-format msgid "Country subdivision" -msgstr "" +msgstr "Region" #: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:80 #, c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:106 #, c-format @@ -1044,12 +1048,12 @@ msgstr "" #: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:57 #, c-format msgid "You must enter a valid product identifier." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eine gültige Artikelkennung eingeben." #: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:65 #, c-format msgid "Quantity must be greater than 0!" -msgstr "" +msgstr "Die Menge muss größer als 0 sein!" #: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:77 #, c-format |