aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/multimedia/gaupol/README
blob: 11ade37ac7bf383c53bb84b0defb52363908f48f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple 
subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing 
subtitles to match video. The user interface is designed with attention 
to batch processing of multiple documents and convenience of translating.

Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems 
and on Windows. Technically, it should run on Mac as well, but that has not 
been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the 
GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment.

Optional dependencies are:

- pyenchant 1.1.3 or greater is required for spell-checking. 
  Additionally, spell-checking requires a dictionary, any of Aspell/Pspell, 
  Ispell, MySpell, Uspell, Hspell or AppleSpell.

- iso-codes, if available, will be used to translate script, language and 
  country names.

- Universal Encoding Detector is required for character encoding 
  auto-detection. (python-chardet)

- MPlayer or VLC is recommended for preview.