aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
blob: 4350d0ac8a80dbba9d098152c0e39570c34701b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
<TS language="uz@Cyrl" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Манзил ёки ёрлиқни таҳрирлаш учун икки марта босинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Янги манзил яратинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Янги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни тизим вақтинчалик хотирасига нусха кўчиринг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Ёпиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>&amp;Танлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Жўнатиладиган манзиллар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Қабул қилинадиган манзиллар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Ҳар бир ўтказма учун янги қабул қилувчи манзилдан фойдаланиш тавсия қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Нусха олиш ва ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Махфий сўз ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Махфий сузни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Янги махфий суз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Янги махфий сузни такрорланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Ҳамённи қодлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Махфий сузни узгартириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз &lt;b&gt;БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Ҳамёни кодланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.&lt;br/&gt;Илтимос, &lt;b&gt;ўнта ёки тасодифий белгили&lt;/b&gt; махфий сўздан фойдаланинг ёки &lt;b&gt;саккизта ёки кўпроқ сўзлар&lt;/b&gt;дан фойдаланинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Киритилган пароллар мос келмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>&amp;Хабар ёзиш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Тармоқ билан синхронланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Кўриб чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Улам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Пул ўтказмалари тарихини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ч&amp;иқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Иловадан чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt ҳақида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Qt ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Мосламалар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>Ҳамённи &amp;кодлаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Ҳамённи &amp;заҳиралаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>Махфий сўзни &amp;ўзгартириш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Жўнатилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Қабул қилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Интернет манзилни очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core client</source>
        <translation>Bitcoin асос мижози</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing blocks from disk...</source>
        <translation>Дискдан блоклар импорт қилинмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Носозликни ҳал қилиш ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>Хабарни &amp;тасдиқлаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Ҳамён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Кўрсатиш / Яшириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Асосий ойнани кўрсатиш ёки яшириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp; Созламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ёрдам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Ички ойналар асбоблар панели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core &amp;ҳақида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Мавжуд Bitcoin буйруқлар матни мосламалари билан  Bitcoin Core ёрдам хабарларини олиш рўйхатини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Блок манбалари мавжуд эмас...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n соат</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n кун</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ҳафта</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 ва %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n йил</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 орқада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Диққат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Янгиланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Банд қилинмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Жўнатилган операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Кирувчи операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфланган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    <message>
        <source>Network Alert</source>
        <translation>Тармоқ огоҳлантиргичи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Сони:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Муҳимлиги:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Ахлат қутиси:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ўзгартириш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>барчасини танаш (бекор қилиш)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Дарахт усулида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Рўйхат усулида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Муҳимлиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>Сарфланмаганларни қулфлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Нусха сони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Нусха солиғи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Нусха байти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Нусха чангги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Нусха қайтими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>highest</source>
        <translation>энг юқори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>higher</source>
        <translation>юқорирок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high</source>
        <translation>юқори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium-high</source>
        <translation>ўртача-юқори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium</source>
        <translation>ўрта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low-medium</source>
        <translation>паст-юқори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low</source>
        <translation>паст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lower</source>
        <translation>пастроқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lowest</source>
        <translation>энг паст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 қулфланган)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Ҳар бир кирим +/- %1 сатоши(лар) билан ўзгариши мумкин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>ҳа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
        <translation>Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1  талаб қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
        <translation>Ҳар бир кирим +/- 1 байт билан ўзгариши мумкин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
        <translation>Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)дан ўзгартириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(ўзгартириш)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Манзилларни таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Янги кабул килувчи манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Янги жунатилувчи манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Кабул килувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Жунатилувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Янги калит яратиш амалга ошмади.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Янги маълумотлар директорияси яратилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core ҳақида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Фойдаланиш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>буйруқлар қатори орқали мослаш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Хуш келибсиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
        <translation>"Bitcoin Core"га хуш келибсиз.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
        <translation>Биринчи марта дастур ишга тушгани каби сиз Bitcoin Core маълумотларини жойлаштирадиган жойни танлашингиз мумкин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>Bitcoin Core юклаб олинади ва Bitcoin блок занжири нусхаси жойлаштирилади. Камида %1GB  маълумот ушбу директорияга жойлаштирилади ва вақт давомида ўсиб боради. Ҳамён ҳам ушбу директорияда жойлашади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>URI ни очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>URL файлдан тўлов сўровларини очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file to open</source>
        <translation>Очиш учун тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Танламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>&amp;Маълумотлар базаси кеши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Мавзуларни &amp;тўғрилаш скрипти миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside</source>
        <translation>Ташқаридан уланишларга рози бўлиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incoming connections</source>
        <translation>Кирувчи уланишларга рухсат бериш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Прокси IP манзили (масалан: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party transaction URLs</source>
        <translation>Бегона тараф ўтказмалари URL манзиллари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Прокси &amp;IP рақами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Прокси порти (e.g. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ойна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>Манзиллар панели ўрнига трэйни &amp;йиғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ёпишда й&amp;иғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Фойдаланувчи интерфейси &amp;тили:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>Миқдорларни кўрсатиш учун &amp;қисм:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Бекор қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>стандарт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Келтирилган прокси манзили ишламайди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Шакл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Фақат кўришга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Мавжуд:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Жорий сарфланадиган балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Кутилмоқда:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Тайёр эмас:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Баланслар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Жами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Жорий умумий балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Жорий балансингиз фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Сарфланадиган:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Сўнгги пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Тасдиқланмаган ўтказмалар-фақат манзилларини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation>URI осилиб қолмоқда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>Нотўғри тўлов манзили %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request rejected</source>
        <translation>Тўлов сўрови инкор этилди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
        <translation>Тўлов сўрови тармоғи мижоз тармоғига мос келмайди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Тўлов сўрови хато</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping вақти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Bitcoin манзилини киритинг (масалан.  %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 мс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>Расмдан &amp;нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>QR кодни сақлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>PNG расм (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client name</source>
        <translation>Мижоз номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Мижоз номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Тузатиш ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using OpenSSL version</source>
        <translation>Фойдаланилаётган OpenSSL версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Фойдаланилаётган BerkeleyDB версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Бошланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Ном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Уламлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Батафсил маълумотларни кўриш учун уламни танланг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Хизматлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Тезликни бан қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Уланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Сўнгги жўнатилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Сўнгги қабул қилинган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Сўнгги блок вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Тармоқ трафиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Жами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Ичига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Ташқарига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build date</source>
        <translation>Тузилган санаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Тузатиш журнали файли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Терминални тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Мавжуд буйруқларни кўриш учун &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; деб ёзинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 Б</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 КБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 ГБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>%1 орқали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>ҳеч қачон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Ички йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Ташқи йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ҳа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Номаълум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Миқдор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Хабар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
        <translation>Олдинги фойдаланилган қабул қилинган манзиллардан биридан қайта фойдаланилсин. Хавсизлик ва махфийлик муаммолар мавжуд манзиллардан қайта фойдаланилмоқда. Бундан тўлов сўров қайта яратилмагунича фойдаланманг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар &lt;b&gt;мажбурий эмас&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Сўралган тўлов тарихи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>Тўловни &amp;сўраш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>Танланган сўровни кўрсатиш (икки марта босилганда ҳам бир хил амал бажарилсин)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Танланганларни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Хабарни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR Коди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Нусҳалаш &amp; Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation> %1 дан Тўловни сўраш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Тўлов маълумоти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Хабар</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(Хабар йўқ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount)</source>
        <translation>(Миқдор мавжуд эмас)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Тангаларни жунат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Танга бошқаруви ҳусусиятлари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>автоматик тарзда танланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Кам миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Сони:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Муҳимлиги:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ўзгартириш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Бошқа ўзгартирилган манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Танлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>Хар килобайтига</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Тавсия этилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time:</source>
        <translation>Тасдиқ вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>normal</source>
        <translation>Нормал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast</source>
        <translation>Тезкор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Ахлат қутиси:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Жўнатиш амалини тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>Жў&amp;натиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Тангалар жўнаишни тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 дан %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Нусха сони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Нусха солиғи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Нусха байти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Нусха қайтими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>ёки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation>Диққат: Номаълум ўзгариш манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Нусха чангги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation>Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>added as transaction fee</source>
        <translation>ўтказма солиғи қўшилди</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>&amp;Тўлов олувчи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Манзил китобингизга қўшиш учун ушбу манзил учун ёрлиқ киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Бу нормал тўлов.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Хабар</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Имзо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>Хабар тасдиқланди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin Core developers</source>
        <translation>Bitcoin Core дастурчилари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>%1 гача очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/тасдиқланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Манба</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Яратилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Дан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Га</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>ўз манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>Кредит (қарз)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>қабул қилинмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Умумий миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Шарҳ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>Савдо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Ўтказма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>рост</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>ёлғон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, ҳалигача трансляция қилингани йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>Номаълум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Операция тафсилотлари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>%1 гача очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Тасдиқланди (%1 та тасдиқ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Ушбу тўсиқ бирорта бошқа уланишлар томонидан қабул қилинмаган ва тасдиқланмаган!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation>Оффлайн</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Тасдиқланмаган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ёрдамида қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Дан қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Ўзингизга тўлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(қ/қ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Пул ўтказмаси тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Барча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Бугун</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Шу ҳафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Шу ой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Ўтган хафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Шу йил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Оралиқ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ёрдамида қабул қилинган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Ўзингизга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Бошка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Излаш учун манзил ёки ёрлиқни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Мин қиймат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Ёрликни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>Ўтказма тафсилотларини кўрсатиш </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Ўтказмалар тарихи %1 га муваффаққиятли сақланди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Туркум</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Оралиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>Кимга</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>Хали бирорта хамён юкланмади</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Тангаларни жунат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Танламалар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Маълумотлар директориясини кўрсатинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Буйруқлар сатри ва JSON-RPC буйруқларига рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Уланиш кўрсаткичлари:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Диққат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун парол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help message</source>
        <translation>Бу ёрдам хабари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Манзиллар юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Тўсиқ индекси юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Ҳамён юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Қайта текшириб чиқилмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Юклаш тайёр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
</context>
</TS>