aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts
blob: 0ecf99ac43757953f4e9b78480b12781b0d0c7f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
<TS version="2.1" language="uz">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Yangi manzil yarating</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yangi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim vaqtinchalik hotirasida saqlash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">Y&amp;opish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">o'chirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">tanlamoq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;manzildan nusxa olish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliqni ko'chirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">O'zgartirmoq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Manzil ro'yhatini yuklab olish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Manzil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Maxfiy so'zlar dialogi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Махфий сўзни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Yangi maxfiy so'z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Yangi maxfiy so'zni qaytadan kirgizing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Maxfiy so'zni ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамённи шифрлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Bu operatsiya hamyoningizni ochish uchun mo'ljallangan maxfiy so'zni talab qiladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамённи қулфдан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Махфий сузни узгартириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon shifrlanishini tasdiqlang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз &lt;b&gt;БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">Haqiqatan ham hamyoningizni shifrlamoqchimisiz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён шифрланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon uchun yangi maxfiy so'zni kiriting. &lt;br/&gt;Iltimos, &lt;b&gt;10 va undan ortiq istalgan&lt;/b&gt; yoki &lt;b&gt;8 va undan ortiq so'zlardan&lt;/b&gt; iborat maxfiy so'zdan foydalaning.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonning oldingi va yangi maxfiy so'zlarini kiriting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Shuni yodda tutingki, hamyonni shifrlash kompyuterdagi virus yoki zararli dasturlar sizning bitcoinlaringizni o'g'irlashidan to'liq himoyalay olmaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Шифрланадиган ҳамён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Ҳамёнингиз шифрланиш арафасида.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Hamyoningiz shifrlangan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">ESLATMA: Siz eski hamyoningiz joylashgan fayldan yaratgan kopiyalaringizni yangi shifrlangan hamyon fayliga almashtirishingiz lozim. Maxfiylik siyosati tufayli, yangi shifrlangan hamyondan foydalanishni boshlashingiz bilanoq eski nusxalar foydalanishga yaroqsiz holga keltiriladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon shifrlanishi muvaffaqiyatsiz amalga oshdi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Ichki xatolik tufayli hamyon shifrlanishi amalga oshmadi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Киритилган пароллар мос келмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Noto'g'ri maxfiy so'z kiritildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Eslatma: Caps Lock tugmasi yoniq!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">gacha kirish taqiqlanadi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">qo'shimcha istisno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">Fatal xatolik yuz berdi. %1 xavfsiz ravishda davom eta olmaydi va tizimni tark etadi. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">Ichki xatolik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">Ichki xatolik yuzaga keldi. %1 xavfsiz protsessni davom ettirishga harakat qiladi. Bu kutilmagan xato boʻlib, uni quyida tavsiflanganidek xabar qilish mumkin.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Sozlamalarni asliga qaytarishni xohlaysizmi yoki o'zgartirishlar saqlanmasinmi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Fatal xatolik yuz berdi. Sozlamalar fayli tahrirlashga yaroqliligini tekshiring yoki -nosettings bilan davom etishga harakat qiling.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Xatolik: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 hali tizimni xavfsiz ravishda tark etgani yo'q...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">noma'lum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation type="unfinished">Bitcoin манзилини киритинг (масалан.  %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ички йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ташқи йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished">%1 д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation type="unfinished">%1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 ва %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="unfinished">%1 Б</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">standart hamyon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Umumiy ko'rinish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonning umumiy ko'rinishini ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tranzaksiyalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Tranzaksiyalar tarixini ko'rib chiqish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">Chi&amp;qish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Dasturni tark etish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;%1 haqida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 haqida axborotni ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Qt haqida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Qt haqidagi axborotni ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 konfiguratsiya sozlamalarini o'zgartirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Yangi hamyon yaratish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kichraytirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Mobil tarmoq faoliyati o'chirilgan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">Proksi &lt;b&gt;yoqildi&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Bitkoin manziliga coinlarni yuborish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon nusxasini boshqa joyga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yuborish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Qabul qilish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Sozlamalar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hamyonni shifrlash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hamyon nusxasi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Maxfiy so'zni o'zgartirish...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">Xabarni &amp;signlash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Xabarni tasdiqlash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;PSBT ni fayldan yuklash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;URL manzilni ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni yopish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni yaratish...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">Barcha hamyonlarni yopish...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp; Созламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ёрдам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Ички ойналар асбоблар панели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">Sarlavhalar sinxronlashtirilmoqda (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">Internet bilan sinxronlash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Diskdagi bloklarni indekslash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Diskdagi bloklarni protsesslash...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">Pirlarga ulanish...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">To'lovlarni so'rash(QR kolar va bitkoin yaratish: URL manzillar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Manzillar va yorliqlar ro'yxatini ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Qabul qilish manzillari va yorliqlar ro'yxatini ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Command-line sozlamalari</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Tranzaksiya tarixining %n blok(lar)i qayta ishlandi.</numerusform>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 yonida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">Yetkazilmoqda...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">%1 oldin oxirgi marta blok qabul qilingan edi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Shundan keyingi operatsiyalar hali ko'rinmaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Xatolik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Eslatma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Informatsiya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Hozirgi kunda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Qisman signlangan Bitkoin tranzaksiyasini yuklash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nusxalanganlar dan PSBT ni yuklash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Nusxalanganlar qisman signlangan Bitkoin tranzaksiyalarini yuklash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Node oynasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">Node debuglash va tahlil konsolini ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yuborish manzillari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Qabul qilish manzillari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">Bitkoinni ochish: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni yopish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Barcha hamyonlarni yopish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Yozilishi mumkin bo'lgan command-line sozlamalar ro'yxatini olish uchun %1 yordam xabarini ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask the values in the Overview tab</source>
        <translation type="unfinished">Umumiy ko'rinish menyusidagi qiymatlarni maskirovka qilish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonlar mavjud emas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyon nomi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Oyna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">Kattalashtirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">Asosiy Oyna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 mijoz </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yashirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="unfinished">Ko'&amp;rsatish</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Bitkoin tarmog'iga %n aktiv ulanishlar.</numerusform>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ko'proq sozlamalar uchun bosing.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">Pirlar oynasini ko'rsatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ijtimoiy tarmoq faoliyatini cheklash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ijtimoiy tarmoq faoliyatini yoqish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Xatolik: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">Ogohlantirish: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Sana: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Tip: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Manzil: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Жўнатилган операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Kelayotgan tranzaksiya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD kalit yaratish &lt;b&gt;yoqilgan&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD kalit yaratish &lt;b&gt;imkonsiz&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Maxfiy kalit &lt;b&gt;o'chiq&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфланган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">Asl xabar:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation type="unfinished">Miqdorlarni ko'rsatish birligi. Boshqa birlik tanlash uchun bosing.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Coin tanlash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Baytlar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">To'lovdan keyin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">O'zgartirish:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">hammasini(hech qaysini) tanlash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Дарахт усулида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Ro'yxat rejimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq orqali qabul qilingan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">Manzil orqali qabul qilingan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">Тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Qiymatni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Manzilni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yorliqni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Miqdorni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
        <translation type="unfinished">Tranzaksiya &amp;IDsi ni va chiquvchi indeksni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L&amp;ock unspent</source>
        <translation type="unfinished">Sarflanmagan tranzaksiyalarni q&amp;ulflash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlock unspent</source>
        <translation type="unfinished">Sarflanmaqan tranzaksiyalarni &amp;qulfdan chiqarish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Нусха сони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Narxni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Нусха солиқдан сўнг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Нусха байти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Нусха қайтими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 қулфланган)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">Har bir kiruvchi +/- %1  satoshiga farq qilishi mumkin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(Yorliqlar mavjud emas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">%1(%2) dan o'zgartirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(o'zgartirish)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyon yaratish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyon yaratilmoqda &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon yaratilishi amalga oshmadi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon yaratish ogohlantirishi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't list signers</source>
        <translation type="unfinished">Signerlarni ro'yxat shakliga keltirib bo'lmaydi</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>LoadWalletsActivity</name>
    <message>
        <source>Load Wallets</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyonni yuklash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallets…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyonlar yuklanmoqda...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni ochib bo'lmaydi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni ochish ogohlantirishi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ochiq hamyon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hamyonni ochish &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni yopish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
        <translation type="unfinished">Ushbu hamyonni&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yopmoqchi ekaningizga ishonchingiz komilmi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">Agar 'pruning' funksiyasi o'chirilgan bo'lsa, hamyondan uzoq vaqt foydalanmaslik butun zanjirnni qayta sinxronlashga olib kelishi mumkin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Barcha hamyonlarni yopish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
        <translation type="unfinished">Hamma hamyonlarni yopmoqchimisiz?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon yaratish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon nomi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni shifrlash. Hamyon siz tanlagan maxfiy so'z bilan shifrlanadi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni shifrlash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">Qo'shimcha sozlamalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">Ushbu hamyon uchun maxfiy kalitlarni o'chirish. Maxfiy kalitsiz hamyonlar maxfiy kalitlar yoki import qilingan maxfiy kalitlar, shuningdek, HD seedlarga ega bo'la olmaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">Maxfiy kalitlarni faolsizlantirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation type="unfinished">Bo'sh hamyon yaratish. Bo'sh hamyonlarga keyinchalik maxfiy kalitlar yoki manzillar import qilinishi mumkin, yana HD seedlar ham o'rnatilishi mumkin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Bo'sh hamyon yaratish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
        <translation type="unfinished">Uskuna hamyoni kabi tashqi signing qurilmasidan foydalaning. Avval hamyon sozlamalarida tashqi signer skriptini sozlang.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer</source>
        <translation type="unfinished">Tashqi signer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Yaratmoq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tashqi signing yordamisiz tuzilgan (tashqi signing uchun zarur)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Манзилларни таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Янги жунатилувчи манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Кабул килувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Жунатилувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation type="unfinished">Yuboruvchi(%1manzil) va  qabul qiluvchi(%2manzil) bir xil bo'lishi mumkin emas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation type="unfinished">Kiritilgan %1manzil allaqachon %2yorlig'i bilan manzillar kitobida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">Янги калит яратиш амалга ошмади.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">Янги маълумотлар директорияси яратилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation type="unfinished">Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation type="unfinished">Kamida %1 GB ma'lumot bu yerda saqlanadi va vaqtlar davomida o'sib boradi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">Bu katalogda %1  GB ma'lumot saqlanadi</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(%n kun oldingi zaxira nusxalarini tiklash uchun etarli)</numerusform>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation type="unfinished"> Bitcoin blok zanjirining%1 nusxasini yuklab oladi va saqlaydi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon ham ushbu katalogda saqlanadi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Хатолик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">Хуш келибсиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">%1 ga xush kelibsiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation type="unfinished">Birinchi marta dastur ishga tushirilganda, siz %1 o'z ma'lumotlarini qayerda saqlashini tanlashingiz mumkin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit block chain storage to</source>
        <translation type="unfinished">Blok zanjiri xotirasini bungacha cheklash:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation type="unfinished">Bu sozlamani qaytarish butun blok zanjirini qayta yuklab olishni talab qiladi. Avval to'liq zanjirni yuklab olish va keyinroq kesish kamroq vaqt oladi. Ba'zi qo'shimcha funksiyalarni cheklaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> GB</source>
        <translation type="unfinished">GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation type="unfinished">Ushbu dastlabki sinxronlash juda qiyin va kompyuteringiz bilan ilgari sezilmagan apparat muammolarini yuzaga keltirishi mumkin. Har safar %1 ni ishga tushirganingizda, u yuklab olish jarayonini qayerda to'xtatgan bo'lsa, o'sha yerdan boshlab davom ettiradi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation type="unfinished">Agar siz blok zanjirini saqlashni cheklashni tanlagan bo'lsangiz (pruning), eski ma'lumotlar hali ham yuklab olinishi va qayta ishlanishi kerak, ammo diskdan kamroq foydalanish uchun keyin o'chiriladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 haqida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down…</source>
        <translation type="unfinished">%1 yopilmoqda...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation type="unfinished">Bu oyna paydo bo'lmagunicha kompyuterni o'chirmang.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Шакл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation type="unfinished">So'nggi tranzaksiyalar hali ko'rinmasligi mumkin, shuning uchun hamyoningiz balansi noto'g'ri ko'rinishi mumkin. Sizning hamyoningiz bitkoin tarmog'i bilan sinxronlashni tugatgandan so'ng, quyida batafsil tavsiflanganidek, bu ma'lumot to'g'rilanadi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation type="unfinished">Hali ko'rsatilmagan tranzaksiyalarga bitkoinlarni sarflashga urinish tarmoq tomonidan qabul qilinmaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">qolgan bloklar soni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">Noma'lum...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">hisoblanmoqda...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Сўнгги блок вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished">O'sish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation type="unfinished">Harakatning soatiga o'sishi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">Sinxronizatsiya yakunlanishiga taxminan qolgan vaqt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Yashirmoq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
        <translation type="unfinished">%1 sinxronlanmoqda. U pirlardan sarlavhalar va bloklarni yuklab oladi va ularni blok zanjirining uchiga yetguncha tasdiqlaydi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
        <translation type="unfinished">Noma'lum. Sarlavhalarni sinxronlash(%1, %2%)...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open bitcoin URI</source>
        <translation type="unfinished">Bitkoin URI sini ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Manzilni qo'shib qo'yish</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Sozlamalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Asosiy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation type="unfinished">%1 ni sistemaga kirilishi bilanoq avtomatik ishga tushirish.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation type="unfinished">%1 ni sistemaga kirish paytida &amp;ishga tushirish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">Do'kon tranzaksiyalari katta xotira talab qilgani tufayli pruning ni yoqish sezilarli darajada xotirada joy kamayishiga olib keladi. Barcha bloklar hali ham to'liq tasdiqlangan. Bu sozlamani qaytarish butun blok zanjirini qayta yuklab olishni talab qiladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ma'lumotlar bazasi hajmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation type="unfinished">Skriptni &amp;tekshirish thread lari soni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">Proksi IP manzili (masalan: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation type="unfinished">Taqdim etilgan standart SOCKS5 proksi-serveridan ushbu tarmoq turi orqali pirlar bilan bog‘lanish uchun foydalanilganini ko'rsatadi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation type="unfinished">Oyna yopilganda dasturdan chiqish o'rniga minimallashtirish. Ushbu parametr yoqilganda, dastur faqat menyuda Chiqish ni tanlagandan keyin yopiladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation type="unfinished">%1 konfiguratsion faylini ishlash katalogidan ochish.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">Konfiguratsion faylni ochish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation type="unfinished">Barcha mijoz sozlamalarini asl holiga qaytarish.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">Sozlamalarni &amp;qayta o'rnatish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Internet tarmog'i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Blok xotirasini bunga kesish:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">Bu sozlamani qaytarish butun blok zanjirini qayta yuklab olishni talab qiladi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ma'lumotlar bazasi keshining maksimal hajmi. Kattaroq kesh tezroq sinxronlashtirishga hissa qo'shishi mumkin, ya'ni foyda kamroq sezilishi mumkin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Skriptni tekshirish ip lari sonini belgilang. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation type="unfinished">(0 = avtomatik, &lt;0 = bu yadrolarni bo'sh qoldirish)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Bu sizga yoki uchinchi tomon vositasiga command-line va JSON-RPC buyruqlari orqali node bilan bog'lanish imkonini beradi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable R&amp;PC server</source>
        <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">R&amp;PC serverni yoqish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">H&amp;amyon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Chegirma to'lovini standart qilib belgilash kerakmi yoki yo'qmi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
        <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Standart bo'yicha chegirma belgilash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">Ekspert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation type="unfinished">Tangalarni &amp;nazorat qilish funksiyasini yoqish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
        <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp;PSBT nazoratini yoqish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show PSBT controls.</source>
        <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">PSBT boshqaruvlarini ko'rsatish kerakmi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
        <translation type="unfinished">Tashqi Signer(masalan: hamyon apparati)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;External signer script path</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tashqi signer skripti yo'li</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation type="unfinished">Прокси &amp;IP рақами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation type="unfinished">Прокси порти (e.g. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Oyna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation type="unfinished">Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished">Манзиллар панели ўрнига трэйни &amp;йиғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation type="unfinished">Ёпишда й&amp;иғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">Фойдаланувчи интерфейси &amp;тили:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished">Миқдорларни кўрсатиш учун &amp;қисм:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Бекор қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tashqi signing yordamisiz tuzilgan (tashqi signing uchun zarur)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">стандарт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Хатолик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">Келтирилган прокси манзили ишламайди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Шакл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation type="unfinished">Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation type="unfinished">Фақат кўришга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">Мавжуд:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Жорий сарфланадиган балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">Кутилмоқда:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation type="unfinished">Тайёр эмас:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation type="unfinished">Баланслар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation type="unfinished">Жами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation type="unfinished">Жорий умумий балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Жорий балансингиз фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation type="unfinished">Сарфланадиган:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation type="unfinished">Сўнгги пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Тасдиқланмаган ўтказмалар-фақат манзилларини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">ўз манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">ёки</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation type="unfinished">Тўлов сўрови хато</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished">URI осилиб қолмоқда</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Manzil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ички йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ташқи йўналиш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">Расмдан &amp;нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">QR кодни сақлаш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">Мижоз номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation type="unfinished">Бошланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Ном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Уламлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation type="unfinished">Батафсил маълумотларни кўриш учун уламни танланг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished">Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished">Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Node oynasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation type="unfinished">Хизматлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished">Уланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation type="unfinished">Сўнгги жўнатилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation type="unfinished">Сўнгги қабул қилинган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished">Ping вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Сўнгги блок вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Тармоқ трафиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">Жами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation type="unfinished">Тузатиш журнали файли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished">Терминални тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">Ичига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">Ташқарига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp;Manzilni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 орқали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Ҳа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Га</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">Дан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Номаълум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Миқдор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Хабар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар &lt;b&gt;мажбурий эмас&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation type="unfinished">Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation type="unfinished">Сўралган тўлов тарихи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">Танланган сўровни кўрсатиш (икки марта босилганда ҳам бир хил амал бажарилсин)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">Танланганларни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Manzilni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yorliqni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Miqdorni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">Нусҳалаш &amp; Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation type="unfinished">Тўлов маълумоти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation type="unfinished"> %1 дан Тўловни сўраш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation type="unfinished">(Хабар йўқ)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Тангаларни жунат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">Танга бошқаруви ҳусусиятлари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">автоматик тарзда танланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">Кам миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Baytlar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Miqdor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">To'lovdan keyin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">O'zgartirish:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation type="unfinished">Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Бошқа ўзгартирилган манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation type="unfinished">Хар килобайтига</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Yashirmoq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation type="unfinished">Тавсия этилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">Жўнатиш амалини тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">Жў&amp;натиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Нусха сони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Qiymatni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Narxni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Нусха солиқдан сўнг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Нусха байти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Нусха қайтими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 дан %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">ёки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">Тангалар жўнаишни тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">Диққат: Номаълум ўзгариш манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Тўлов олувчи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Manzilni qo'shib qo'yish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Хабар</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Manzilni qo'shib qo'yish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">Имзо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">Хабар тасдиқланди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1/тасдиқланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished">Манба</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished">Яратилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">Дан</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">noma'lum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Га</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">ўз манзили</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="unfinished">Кредит (қарз)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation type="unfinished">қабул қилинмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation type="unfinished">Умумий миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">Шарҳ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation type="unfinished">Савдо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished">рост</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished">ёлғон</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">Тасдиқланмаган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">Тасдиқланди (%1 та тасдиқ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Ёрдамида қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished">Дан қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(қ/қ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Пул ўтказмаси тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Барча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">Бугун</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">Шу ҳафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">Шу ой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">Ўтган хафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">Шу йил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Ёрдамида қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Бошка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">Мин қиймат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Manzilni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yorliqni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Miqdorni nusxalash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Tasdiqlangan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation type="unfinished">Фақат кўришга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Yorliq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Manzil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихи %1 га муваффаққиятли сақланди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="unfinished">Оралиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">Кимга</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Yangi hamyon yaratish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Хатолик</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Тангаларни жунат</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Юклаш тайёр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Кам миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation type="unfinished">HTTP serverni ishga tushirib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun disk raskadrovka jurnaliga qarang.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">Bloklar tekshirilmoqda…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">Hamyon(lar) tekshirilmoqda…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation type="unfinished">Hamyonni qayta yozish kerak: bajarish uchun 1%s ni qayta ishga tushiring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">Sozlamalar fayli o'qishga yaroqsiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be written</source>
        <translation type="unfinished">Sozlamalar fayli yaratish uchun yaroqsiz</translation>
    </message>
</context>
</TS>