1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
|
<TS version="2.1" language="sl">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Desni klik za urejanje naslova ali oznake</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Ustvari nov naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation type="unfinished">&Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>C&lose</source>
<translation type="unfinished">&Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Izbriši trenutno označeni naslov s seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Iščite po naslovu ali oznaki</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Izvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>&Export</source>
<translation type="unfinished">&Izvozi</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="unfinished">I&zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Izberi naslov prejemnika</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Izberite naslov, na katerega želite prejeti sredstva</translation>
</message>
<message>
<source>C&hoose</source>
<translation type="unfinished">&Izberi</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Imenik naslovov za pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Imenik prejemnih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">To so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite znesek in prejemnikov naslov.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">To so vaši bitcoin-naslovi, ki jih uporabljate za prejemanje plačil. Za tvorbo novega naslova uporabite gumb "Ustvari nov prejemni naslov" v zavihku Prejmi.
Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Label</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &oznako</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Izvozi seznam naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vrednosti ločene z vejicami</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Poskus shranjevanja seznama naslovov v %1 je spodletel. Prosimo, poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Izvoz je spodletel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Naslov</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(brez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Pogovorno okno za geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Vnesite geslo</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Novo geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ponovite geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pokaži geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Šifriraj denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Odkleni denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Spremeni &geslo...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Potrdi šifriranje denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Denarnica šifrirana</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation type="unfinished">Vnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b> ali vsaj osmimi besedami.<b></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Pomnite, da šifriranje denarnice ne more preprečiti morebitnim virusom na vašem računalniku, da bi ukradli vaše bitcoine.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Denarnica, ki naj bo šifrirana</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Vaša denarnica bo zašifrirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Vaša denarnica je sedaj šifrirana.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novo, šifrirano datoteko denarnice. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Šifriranje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Šifriranje denarnice je spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Navedeni gesli se ne ujemata.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Denarnice ni bilo mogoče odkleniti</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega). Če to uspe, prosimo, nastavite novo geslo, da se ta težava ne bi ponavljala v prihodnje.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Geslo za denarnico je bilo uspešno spremenjeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Sprememba gesla je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Blokiran do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Datoteka z nastavitvami %1 je morda ovkarjena ali neveljavna.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Pobegla napaka</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do usodne napake. %1 ne more nadaljevati in se bo zaprl.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Notranja napaka</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do notranje napake. %1 bo skušal varno nadaljevati z izvajanjem. To je nepričakovan hrošč, ki ga lahko prijavite, kot je opisano spodaj.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Želite ponastaviti nastavitve na privzete vrednosti ali prekiniti urejanje brez sprememb?
</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prišlo je do usodne napake. Preverite, da je v nastavitveno datoteko možno pisati, ali pa poskusite z -nosettings.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
<translation type="unfinished">%1 se še ni varno zaprl…</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">neznano</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Vnesite bitcoin-naslov (npr. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dohodna</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodna</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">Polno posredovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Posredovanje blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ročno</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tipalka</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pridobitev naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Jih ni</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">Neznano</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
<numerusform>%n sekundi</numerusform>
<numerusform>%n sekunde</numerusform>
<numerusform>%n sekund</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform>%n minuti</numerusform>
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minut </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n ura</numerusform>
<numerusform>%n uri</numerusform>
<numerusform>%n ure</numerusform>
<numerusform>%n ur</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n dan</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n teden</numerusform>
<numerusform>%n tedna</numerusform>
<numerusform>%n tedni</numerusform>
<numerusform>%n tednov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished">%1 in %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n leto</numerusform>
<numerusform>%n leti</numerusform>
<numerusform>%n leta</numerusform>
<numerusform>%n let</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&Overview</source>
<translation type="unfinished">Pre&gled</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Oglejte si splošne informacije o svoji denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>&Transactions</source>
<translation type="unfinished">&Transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">Brskajte po zgodovini transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation type="unfinished">I&zhod</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Izhod iz programa</translation>
</message>
<message>
<source>&About %1</source>
<translation type="unfinished">&O nas%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Prikaži informacije o %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &Qt</source>
<translation type="unfinished">O &Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Oglejte si informacije o Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Spremeni možnosti konfiguracije za %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Ustvari novo denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize</source>
<translation type="unfinished">Po&manjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Denarnica:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omrežna aktivnost onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source>
<translation type="unfinished">Posredniški strežnik je <b>omogočen</b>: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Pošljite novce na bitcoin-naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo mesto</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Spremenite geslo za šifriranje denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>&Send</source>
<translation type="unfinished">&Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>&Receive</source>
<translation type="unfinished">P&rejmi</translation>
</message>
<message>
<source>&Options…</source>
<translation type="unfinished">&Možnosti ...</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt Wallet…</source>
<translation type="unfinished">Ši&friraj denarnico...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>&Backup Wallet…</source>
<translation type="unfinished">Naredi &varnostno kopijo denarnice...</translation>
</message>
<message>
<source>&Change Passphrase…</source>
<translation type="unfinished">Spremeni &geslo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &message…</source>
<translation type="unfinished">&Podpiši sporočilo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih bitcoin-naslovov, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.</translation>
</message>
<message>
<source>&Verify message…</source>
<translation type="unfinished">P&reveri podpis...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim bitcoin-naslovom.</translation>
</message>
<message>
<source>&Load PSBT from file…</source>
<translation type="unfinished">&Naloži DPBT iz datoteke...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers…</source>
<translation type="unfinished">Povezujem se s soležniki...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s QR-kodo in URI tipa bitcoin:)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Prikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj poslali plačila</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Prikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj prejeli plačila</translation>
</message>
<message>
<source>&Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Možnosti &ukazne vrstice</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Obdelan %n blok zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelana %n bloka zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelani %n bloki zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelanih %n blokov zgodovine transakcij.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 zaostanka</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up…</source>
<translation type="unfinished">Dohitevam...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Zadnji prejeti blok je star %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">Novejše transakcije še ne bodo vidne.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informacije</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Ažurno</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &clipboard…</source>
<translation type="unfinished">Naloži DPBT z &odložišča...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo z odložišča</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Okno vozlišča</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Odpri konzolo za razhroščevanje in diagnostiko</translation>
</message>
<message>
<source>&Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&Naslovi za pošiljanje ...</translation>
</message>
<message>
<source>&Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&Naslovi za prejemanje</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Odpri URI tipa bitcoin:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Odpri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Odpri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Zapri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet…</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico iz datoteke z varnostno kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zapri vse denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici</translation>
</message>
<message>
<source>&Mask values</source>
<translation type="unfinished">Za&maskiraj vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Zamaskiraj vrednosti v zavihku Pregled</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">privzeta denarnica</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Ni denarnic na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Podatki o denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Naloži varnostno kopijo denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ime denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation type="unfinished">O&kno</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Povečava</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Glavno okno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Odjemalec %1</translation>
</message>
<message>
<source>&Hide</source>
<translation type="unfinished">&Skrij</translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation type="unfinished">&Prikaži</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n aktivna povezava v omrežje bitcoin. </numerusform>
<numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n aktivne povezave v omrežje bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kliknite za več dejanj.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Prikaži zavihek Soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Onemogoči omrežno aktivnost</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči omrežno aktivnost</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
<translation type="unfinished">Predsinhronizacija zaglavij (%1 %)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Datum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">Znesek: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">Denarnica: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Vrsta: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Oznaka: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">Naslov: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation type="unfinished">Odliv</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished">Priliv</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is <b>enabled</b></source>
<translation type="unfinished">HD-tvorba ključev je <b>omogočena</b></translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
<translation type="unfinished">HD-tvorba ključev je <b>onemogočena</b></translation>
</message>
<message>
<source>Private key <b>disabled</b></source>
<translation type="unfinished">Zasebni ključ <b>onemogočen</b></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation type="unfinished">Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation type="unfinished">Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b></translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Izvorno sporočilo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">Izbira vhodnih kovancev</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Št. vhodov:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Število bajtov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Provizija:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Prah:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Po proviziji:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Vračilo:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">izberi vse/nič</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">Drevesni prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">Seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">Oznaka priliva</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished">Naslov priliva</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">Potrditve</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Potrjeno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj znesek</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy address</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &label</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &oznako</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &ID transakcije in indeks izhoda</translation>
</message>
<message>
<source>L&ock unspent</source>
<translation type="unfinished">&Zakleni nepotrošene</translation>
</message>
<message>
<source>&Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&Odkleni nepotrošene</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj količino</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj provizijo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj znesek po proviziji</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj bajte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj prah</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj vračilo</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 zaklenjeno)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">da</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">ne</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">Ta oznaka postane rdeča, če kateri od prejemnikov prejme znesek, nižji od trenutne meje prahu.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Lahko se razlikuje za +/- %1 sat na vhod.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(brez oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">vračilo od %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished">(vračilo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ustvari denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ustvarjam denarnico <b>%1</b>...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Ustvarjanje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo pri ustvarjanju denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Ne morem našteti podpisnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Zunanjih podpisnikov je preveč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nalaganje denarnic</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets…</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nalagam denarnice...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Odpiranje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo pri odpiranju denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">privzeta denarnica</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odpri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odpiram denarnico <b>%1</b>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnavljanje denarnice <b>%1</b>...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice je spodletela</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice - opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice - sporočilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Zapri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source>
<translation type="unfinished">Ste prepričani, da želite zapreti denarnico <i>%1</i>?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Če denarnica ostane zaprta predolgo in je obrezovanje vklopljeno, boste morda morali ponovno prenesti celotno verigo blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zapri vse denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Ste prepričani, da želite zapreti vse denarnice?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Ustvari denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Ime denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Denarnica</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Šifriraj denarnico. Denarnica bo šifrirana z geslom, ki ga izberete.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Šifriraj denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">Napredne možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Onemogoči zasebne ključe za to denarnico. Denarnice z onemogočenimi zasebnimi ključi ne bodo imele zasebnih ključev in ne morejo imeti HD-semena ali uvoženih zasebnih ključev. To je primerno za opazovane denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">Onemogoči zasebne ključe</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD-seme.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">Ustvari prazno denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">Uporabi deskriptorje za upravljanje s scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Denarnica z deskriptorji</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Za podpisovanje uporabite zunanjo napravo, kot je n.pr. hardverska denarnica. Najprej nastavite zunanjega podpisnika v nastavitvah denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Zunanji podpisni</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Ustvari</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Prevedeno brez podpore za SQLite (potrebna za deskriptorske denarnice)</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished">Uredi naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&Label</source>
<translation type="unfinished">&Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished">Oznaka tega naslova</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished">Oznaka tega naslova. Urejate jo lahko le pri naslovih za pošiljanje.</translation>
</message>
<message>
<source>&Address</source>
<translation type="unfinished">&Naslov</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished">Nov naslov za pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished">Uredi prejemni naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished">Uredi naslov za pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">Vnešeni naslov "%1" ni veljaven bitcoin-naslov.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Naslov "%1" že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2", zato ga ne morete dodati kot naslov za pošiljanje.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku, in sicer z oznako "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished">Generiranje novega ključa je spodletelo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished">Ustvarjena bo nova podatkovna mapa.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished">ime</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished">Mapa že obstaja. Dodajte %1, če želite tu ustvariti novo mapo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished">Pot že obstaja, vendar ni mapa.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished">Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n GB prostora na voljo</numerusform>
<numerusform>%n GB prostora na voljo</numerusform>
<numerusform>%n GB prostora na voljo</numerusform>
<numerusform>%n GB prostora na voljo</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform>
<numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform>
<numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform>
<numerusform>(od potrebnih %n GB)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n GB potreben za celotno verigo blokov)</numerusform>
<numerusform>(%n GB potrebna za celotno verigo blokov)</numerusform>
<numerusform>(%n GB potrebni za celotno verigo blokov)</numerusform>
<numerusform>(%n GB potrebnih za celotno verigo blokov)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Izberite direktorij za podatke</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">V tem direktoriju bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, količina podatkov pa bo s časom naraščala.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">V tem direktoriju bo shranjenih približno %1 GB podatkov.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dan)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 bo prenesel in shranil kopijo verige blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">Dobrodošli</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">Dobrodošli v %1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Omeji velikost shrambe verige blokov na </translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Če spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov. Hitreje je najprej prenesti celotno verigo in jo obrezati pozneje. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ko kliknete OK, bo %1 pričel prenašati in obdelovati celotno verigo blokov %4 (%2 GB), začenši s prvimi transakcijami iz %3, ko je bil %4 zagnan.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo poraba prostora nizka.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">Uporabi privzeto podatkovno mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished">Uporabi to podatkovno mapo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished">različica</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">O %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Možnosti ukazne vrstice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down…</source>
<translation type="unfinished">%1 se zaustavlja...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Ne zaustavljajte računalnika, dokler to okno ne izgine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je prikazano dobroimetje v denarnici lahko napačno. Pravilni podatki bodo prikazani, ko bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z omrežjem bitcoin; glejte podrobnosti spodaj.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished">Poskusa pošiljanja bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Preostalo število blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown…</source>
<translation type="unfinished">Neznano...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating…</source>
<translation type="unfinished">računam...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Čas zadnjega bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Napredek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">Napredek na uro</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Ocenjeni čas do sinhronizacije</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Skrij</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 trenutno dohiteva omrežje. Od soležnikov bodo preneseni in preverjeni zaglavja in bloki do vrha verige.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">Neznano. Sinhroniziram zaglavja (%1, %2%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">Neznano. Predsinhronizacija zaglavij (%1, %2 %)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">Odpri URI tipa bitcoin:</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prilepite naslov iz odložišča</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&Main</source>
<translation type="unfinished">&Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>&Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&Zaženi %1 ob prijavi v sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Obrezovanje močno zniža potrebo po prostoru za shranjevanje transakcij. Še vedno pa se bodo v celoti preverjali vsi bloki. Če to nastavitev odstranite, bo potrebno ponovno prenesti celotno verigo blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &database cache</source>
<translation type="unfinished">Velikost &predpomnilnika podatkovne baze:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &verification threads</source>
<translation type="unfinished">Število programskih &niti za preverjanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Polna pot do skripte, združljive z %1 (n.pr. C:\Downloads\hwi.exe ali /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: zlonamerna programska oprema vam lahko ukrade kovance!</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP naslov posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation type="unfinished">Prikaže, če je nastavljeni privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Možnosti, nastavljene v tem oknu, preglasi ukazna vrstica:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">Odpri konfiguracijsko datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation type="unfinished">Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset Options</source>
<translation type="unfinished">&Ponastavi nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>&Network</source>
<translation type="unfinished">&Omrežje</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &block storage to</source>
<translation type="unfinished">Obreži velikost podatkovne &baze na</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Če spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Največja dovoljena vrednost za predpomnilnik podatkovne baze. Povečanje predpomnilnika lahko prispeva k hitrejši začetni sinhronizaciji, kasneje pa večinoma manj pomaga. Znižanje velikosti predpomnilnika bo zmanjšalo porabo pomnilnika. Za ta predpomnilnik se uporablja tudi neporabljeni predpomnilnik za transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastavi število niti za preverjanje skript. Negativna vrednost ustreza številu procesorskih jeder, ki jih želite pustiti proste za sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">RPC-strežnik omogoča vam in raznim orodjem komunikacijo z vozliščem prek ukazne vrstice in ukazov JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči RPC-strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>W&allet</source>
<translation type="unfinished">&Denarnica</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastavi odštevanje provizije od zneska kot privzeti način.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Privzeto odštej &provizijo od zneska</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Za strokovnjake</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &control features</source>
<translation type="unfinished">Omogoči &upravljanje s kovanci</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">Če onemogočite trošenje vračila iz še nepotrjenih transakcij, potem vračila ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun dobroimetja.</translation>
</message>
<message>
<source>&Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">Omogoči &trošenje vračila iz še nepotrjenih plačil</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči nastavitve &DPBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ali naj se prikaže upravljanje z DPBT</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Zunanji podpisnik (n.pr. hardverska denarnica)</translation>
</message>
<message>
<source>&External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&Pot do zunanjega podpisnika</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Samodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku (routerju). To deluje le, če usmerjevalnik podpira UPnP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &UPnP</source>
<translation type="unfinished">Preslikaj vrata z uporabo &UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Samodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku. To deluje le, če usmerjevalnik podpira NAT-PMP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena. Zunanja številka vrat je lahko naključna.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Preslikaj vrata z uporabo NA&T-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Sprejmi povezave od zunaj.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&g connections</source>
<translation type="unfinished">Dovoli &dohodne povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation type="unfinished">Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation type="unfinished">&Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &IP:</source>
<translation type="unfinished">&IP-naslov posredniškega strežnika:</translation>
</message>
<message>
<source>&Port:</source>
<translation type="unfinished">&Vrata:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation type="unfinished">Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">Uporabljano za povezovanje s soležniki preko:</translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation type="unfinished">O&kno</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Prikaži ikono na sistemskem pladnju.</translation>
</message>
<message>
<source>&Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">&Prikaži ikono na pladnju</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished">Po minimiranju okna le prikaži ikono programa na pladnju.</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation type="unfinished">&Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>M&inimize on close</source>
<translation type="unfinished">Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj</translation>
</message>
<message>
<source>&Display</source>
<translation type="unfinished">&Prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &language:</source>
<translation type="unfinished">&Jezik uporabniškega vmesnika:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">Tukaj je mogoče nastaviti jezik uporabniškega vmesnika. Ta nastavitev bo udejanjena šele, ko boste znova zagnali %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&Unit to show amounts in:</source>
<translation type="unfinished">&Enota za prikaz zneskov:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">Zunanji URL-ji (n.pr. raziskovalci blokov), ki se pojavijo kot elementi v kontekstnem meniju na zavihku s transakcijami. %s v URL-ju bo nadomeščen z ID-jem transakcije. Več URL-jev ločite z navpičnico |.</translation>
</message>
<message>
<source>&Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&Zunanji URL-ji</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Omogoči dodatne možnosti podrobnega nadzora nad kovanci v transakcijah.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Poveži se v omrežje Bitcoin prek ločenega posredniškega strežnika SOCKS5 za storitve onion (Tor).</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor):</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Pisava enakomerne širine v zavihku Pregled:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">vdelan "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najboljše ujemanje "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="unfinished">&V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="unfinished">&Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanje</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">jih ni</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Potrdi ponastavitev</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Za udejanjenje sprememb je potreben ponoven zagon programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Trenutne nastavitve bodo varnostno shranjene na mesto "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Možnosti konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfiguracijska datoteka se uporablja za določanje naprednih uporabniških možnosti, ki preglasijo nastavitve v uporabniškem vmesniku. Poleg tega bodo vse možnosti ukazne vrstice preglasile to konfiguracijsko datoteko.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished">Konfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished">Ta sprememba bi zahtevala ponoven zagon programa.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Branje nastavitve "%1" je spodletelo, %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished">Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta postopek še ni zaključen.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished">Opazovano:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">Na voljo:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation type="unfinished">Skupno dobroimetje na razpolago</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation type="unfinished">Nepotrjeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation type="unfinished">Skupni znesek sredstev, s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation type="unfinished">Nedozorelo:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">Nedozorelo narudarjeno dobroimetje</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation type="unfinished">Stanje sredstev</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">Skupaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished">Trenutno skupno dobroimetje</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Trenutno dobroimetje sredstev na opazovanih naslovih</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">Na voljo za pošiljanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">Zadnje transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">Nedozorelo narudarjeno dobroimetje na opazovanih naslovih</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Trenutno skupno dobroimetje na opazovanih naslovih</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
<translation type="unfinished">V zavihku Pregled je vklopljen zasebni način. Za prikaz vrednosti odstranite kljukico na mestu Nastavitve > Zamaskiraj vrednosti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operacije na DPBT (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Podpiši transakcijo</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
<translation type="unfinished">Oddaj transakcijo v omrežje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj v odložišče</translation>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
<translation type="unfinished">Shrani...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nalaganje transakcije je spodletelo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Podpisovanje transakcije je spodletelo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Vhodov ni mogoče podpisati, ko je denarnica zaklenjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem podpisati več kot toliko vhodov.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
<translation type="unfinished">%1 vhodov podpisanih, a potrebnih je več podpisov.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">Transakcija je uspešno podpisana in pripravljena na oddajo v omrežje.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">Neznana napaka pri obdelavi transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished">Transakcija uspešno oddana v omrežje. ID transakcije: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
<translation type="unfinished">Oddaja transakcije v omrežje je spodletela: %1</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">DPBT kopirana v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Shrani podatke transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Delno podpisana transakcija (binarno)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">DPBT shranjena na disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Pošlje %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem izračunati transakcijske provizije ali skupnega zneska transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">Vsebuje transakcijsko provizijo:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Skupni znesek</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ali</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">Transakcija ima toliko nepodpisanih vhodov: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">Transakciji manjkajo nekateri podatki o vhodih.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transakcija potrebuje nadaljnje podpise.</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(A nobena denarnica ni naložena.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ta denarnica pa ne more podpisovati transakcij.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
<translation type="unfinished">(Ta denarnica pa nima pravih ključev.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
<translation type="unfinished">Transakcija je v celoti podpisana in pripravljena za oddajo v omrežje.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">Status transakcije ni znan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri zahtevku za plačilo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished">Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:.</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation type="unfinished">Rokovanje z URI</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' ni veljaven URI. Namesto tega uporabite 'bitcoin:' .</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">Zahtevka za plačilo ne morem obdelati, ker BIP70 ni podprt.
Zaradi široko razširjenih varnostih hib v BIP70 vam toplo priporočamo, da morebitnih navodil prodajalcev po zamenjavi denarnice ne upoštevate.
Svetujemo, da prodajalca prosite, naj vam priskrbi URI na podlagi BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI je nerazumljiv. Možno je, da je bitcoin-naslov neveljaven ali pa so parametri URI-ja napačno oblikovani.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished">Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ime agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odzivni čas (Ping)</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Soležnik</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Starost</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
<translation type="unfinished">Smer povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omrežje</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dohodna</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&Shrani sliko ...</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj sliko</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation type="unfinished">Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation type="unfinished">Podpora za QR kode ni na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Shrani QR kodo</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image</source>
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
<translation type="unfinished">Slika PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">Neznano</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation type="unfinished">Različica odjemalca</translation>
</message>
<message>
<source>&Information</source>
<translation type="unfinished">&Informacije</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Splošno</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation type="unfinished">Podatkovna mapa</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">Za izbiranje ne-privzete lokacije podatkovne mape uporabite možnost '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
<translation type="unfinished">Podatkovna mapa blokov</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">Če želite določiti neprivzeto lokacijo podatkovne mape blokov, uporabite možnost '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation type="unfinished">Čas zagona</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Omrežje</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">Število povezav</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">Veriga blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation type="unfinished">Čakalna vrsta transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation type="unfinished">Trenutno število transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished">Poraba pomnilnika</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation type="unfinished">Denarnica:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished">(nobena)</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset</source>
<translation type="unfinished">&Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Prejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>&Peers</source>
<translation type="unfinished">&Soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation type="unfinished">Blokirani soležniki</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Različica</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Ali temu soležniku posredujemo transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Posredovanje transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Začetni blok</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizirana zaglavja</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizirani bloki</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Zadnji prevod</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Preslikani avtonomni sistem, uporabljan za raznoliko izbiro soležnikov.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Preslikani AS</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Ali temu soležniku posredujemo naslove</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Posrednik naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število obdelanih naslovov, prejetih od tega soležnika (naslovi, ki niso bili sprejeti zaradi omejevanja gostote komunikacije, niso šteti).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število naslovov, prejetih od tega soležnika, ki so bili zavrnjeni (niso bili obdelani) zaradi omejevanja gostote komunikacije.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Obdelanih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omejenih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Ime agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Okno vozlišča</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
<translation type="unfinished">Višina trenutnega bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished">Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Zmanjšaj velikost pisave</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">Povečaj velikost pisave</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Pooblastila</translation>
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">Smer in vrsta povezave s soležnikom: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Smer/vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">Protokol, po katerem je soležnik povezan: IPv4, IPv6, Onion, I2p ali CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Storitve</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Posredovanje zgoščenih blokov po BIP152 prek visoke pasovne širine: %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Visoka pasovna širina</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Trajanje povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Čas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli nov blok, ki je prestal začetno preverjanje veljavnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Zadnji blok</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Čas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli novo nepotrjeno transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Nazadje oddano</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation type="unfinished">Nazadnje prejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation type="unfinished">Odzivni čas</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation type="unfinished">Trajanje trenutnega pinga.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation type="unfinished">Čakanje pinga</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation type="unfinished">Min ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation type="unfinished">Časovni odklon</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Čas zadnjega bloka</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation type="unfinished">&Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>&Console</source>
<translation type="unfinished">&Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Traffic</source>
<translation type="unfinished">&Omrežni promet</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished">Skupaj</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation type="unfinished">Razhroščevalni dnevnik</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Počisti konzolo</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished">Dohodnih:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Odhodnih:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dohodna: sprožil jo je soležnik</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodno polno posredovanje: privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodno posredovanje blokov: ne posreduje transakcij in naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodna ročna: dodana po RPC s konfiguracijskimi možnostmi %1 ali %2/%3</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodna tipalka: kratkoživa, za testiranje naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odhodna dostavljalka naslovov: krakoživa, zaproša za naslove</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">soležnika smo izbrali za posredovanje na visoki pasovni širini</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">soležnik nas je izbral za posredovanje na visoki pasovni širini</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">ni posredovanja na visoki pasovni širini</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&Kopiraj naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&Prekini povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>1 &hour</source>
<translation type="unfinished">1 &ura</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&ay</source>
<translation type="unfinished">1 d&an</translation>
</message>
<message>
<source>1 &week</source>
<translation type="unfinished">1 &teden</translation>
</message>
<message>
<source>1 &year</source>
<translation type="unfinished">1 &leto</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&Kopiraj IP/masko</translation>
</message>
<message>
<source>&Unban</source>
<translation type="unfinished">&Odblokiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation type="unfinished">Omrežna aktivnost onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Izvajam ukaz brez denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Izvajam ukaz v denarnici "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dobrodošli v RPC-konzoli %1.
S puščicama gor in dol se premikate po zgodovino, s %2 pa počistite zaslon.
Z %3 in %4 povečate ali zmanjšate velikost pisave.
Za pregled možnih ukazov uporabite ukaz %5.
Za več informacij glede uporabe konzole uporabite ukaz %6.
%7OPOZORILO: Znani so primeri goljufij, kjer goljufi uporabnikom rečejo, naj tu vpišejo določene ukaze, s čimer jim ukradejo vsebino denarnic. To konzolo uporabljajte le, če popolnoma razumete, kaj pomenijo in povzročijo določeni ukazi.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing…</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Izvajam...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(soležnik: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished">preko %1</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Prejemnik</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">Pošiljatelj</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Blokiraj za</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Nikoli</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Neznano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&Amount:</source>
<translation type="unfinished">&Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>&Label:</source>
<translation type="unfinished">&Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>&Message:</source>
<translation type="unfinished">&Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo v omrežju bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished">Neobvezna oznaka novega sprejemnega naslova.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
<translation type="unfinished">S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation type="unfinished">Zahtevani znesek (neobvezno). Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
<translation type="unfinished">Neobvezna oznaka, povezana z novim prejemnim naslovom. Uporabite jo lahko za prepoznavo plačila. Zapisana bo tudi v zahtevek za plačilo.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
<translation type="unfinished">Neobvezna oznaka, ki se shrani v zahtevek za plačilo in se lahko prikaže plačniku.</translation>
</message>
<message>
<source>&Create new receiving address</source>
<translation type="unfinished">&Ustvari nov prejemni naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Počisti vsa polja v obrazcu.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Počisti</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished">Zgodovina zahtevkov za plačilo</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation type="unfinished">Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Prikaži</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation type="unfinished">Odstrani označene vnose iz seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URI</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &URl</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy address</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &label</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &oznako</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &message</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Base58 (Legacy)</source>
<translation type="unfinished">Base58 (podedovano)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Ne priporočamo zaradi višjih provizij in nižje zaščite pred zatipkanjem</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Ustvari naslov, združljiv s starejšimi denarnicami</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Ustvari avtohtoni segwit-naslov (BIP-173). Nekatere starejše denarnice tega formata naslova ne podpirajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) je nadgradnja formata Bech32. Podpora za ta format še ni v široki uporabi.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished">Ne morem ustvariti novega %1 naslova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to …</source>
<translation type="unfinished">Zahtevaj plačilo prejmeniku ...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Denarnica:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URI</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &URl</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Address</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&Verify</source>
<translation type="unfinished">Pre&veri</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Preveri ta naslov, n.pr. na zaslonu hardverske naprave</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&Shrani sliko ...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Informacije o plačilu</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation type="unfinished">Zaprosi za plačilo na naslov %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(brez oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation type="unfinished">(brez sporočila)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation type="unfinished">(brez zneska)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation type="unfinished">Zahtevan znesek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">Pošlji kovance</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation type="unfinished">Upravljanje s kovanci</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation type="unfinished">samodejno izbrani</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">Premalo sredstev!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Št. vhodov:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Število bajtov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Provizija:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Po proviziji:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Vračilo:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation type="unfinished">Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov za vračilo ali pa pustite polje prazno, bo vračilo poslano na novoustvarjen naslov.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished">Naslov za vračilo drobiža po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation type="unfinished">Provizija:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation type="unfinished">Uporaba nadomestne provizije lahko povzroči, da bo transakcija potrjena šele po več urah ali dneh (ali morda sploh nikoli). Razmislite o ročni nastavitvi provizije ali počakajte, da se preveri celotna veriga.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation type="unfinished">na kilobajt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Skrij</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation type="unfinished">Priporočena:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation type="unfinished">Po meri:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation type="unfinished">Pošlji več prejemnikom hkrati</translation>
</message>
<message>
<source>Add &Recipient</source>
<translation type="unfinished">Dodaj &prejemnika</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Počisti vsa polja v obrazcu.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs…</source>
<translation type="unfinished">Vhodi ...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Prah:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose…</source>
<translation type="unfinished">Izberi ...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Skrij nastavitve transakcijske provizije</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">Določite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije.
Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB" za transakcijo velikosti 500 navideznih bajtov (polovica enega kvB) znašala le 50 satošijev.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">Kadar je v blokih manj prostora, kot je zahtev po transakcijah, lahko rudarji in posredovalna vozlišča zahtevajo minimalno provizijo. V redu, če plačate samo to minimalno provizijo, vendar se zavedajte, da se potem transakcija lahko nikoli ne potrdi, če bo povpraševanje po transakcijah večje, kot ga omrežje lahko obdela.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Transakcija s prenizko provizijo morda nikoli ne bo potrjena (preberite namig).</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
<translation type="unfinished">(Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Izračun običajno traja nekaj blokov ...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Ciljni čas do potrditve:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation type="unfinished">Omogoči Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation type="unfinished">"Replace-By-Fee" (RBF, BIP-125, "Povozi s provizijo") omogoča, da povečate provizijo za transakcijo po tem, ko je bila transakcija že poslana. Če tega ne izberete, razmislite o uporabi višje provizije, da zmanjšate tveganje zamude pri potrjevanju.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &All</source>
<translation type="unfinished">Počisti &vse</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation type="unfinished">Dobroimetje:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation type="unfinished">Potrdi pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>S&end</source>
<translation type="unfinished">&Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj količino</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj provizijo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj znesek po proviziji</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj bajte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj prah</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj vračilo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 blokov)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Podpiši na napravi</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Najprej povežite svojo hardversko denarnico.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mesto skripte zunanjega podpisnika nastavite v Možnosti > Denarnica.</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Ustvari n&epodpisano</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ustvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> iz denarnice '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 v '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 v %2</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Za pregled sezama prejemnikov kliknite na "Pokaži podrobnosti..."</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Podpisovanje spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ne najdem zunanjega podpisnika</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Težava pri zunanjem podpisniku</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Shrani podatke transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Delno podpisana transakcija (binarno)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
<translation type="unfinished">DPBT shranjena</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Zunanje dobroimetje:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ali</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Provizijo lahko zvišate kasneje (vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosimo, preglejte predlog za transakcijo. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT), ki jo lahko shranite ali kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Želite ustvariti takšno transakcijo?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosimo, preglejte podrobnosti transakcije. Transakcijo lahko ustvarite in pošljete, lahko pa tudi ustvarite delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko shranite ali kopirate na odložišče in kasneje prodpišete n.pr. z nepovezano %1 denarnico ali z denarnico, ki podpiral DPBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosimo, preglejte svojo transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">Provizija transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">Ne vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Skupni znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Nepodpisana transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">DPBT je bila skopirana na odložišče. Lahko jo tudi shranite.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">DPBT shranjena na disk</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Potrdi pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation type="unfinished">Opazovano dobroimetje:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation type="unfinished">Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation type="unfinished">Znesek plačila mora biti večji od 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation type="unfinished">Znesek presega vaše dobroimetje.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation type="unfinished">Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je višji od vašega dobroimetja.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation type="unfinished">Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">Transakcije ni bilo mogoče ustvariti!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjem %n bloku.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: Neveljaven bitcoin-naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation type="unfinished">Potrdi naslov za vračilo drobiža po meri</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished">Naslov, ki ste ga izbrali za vračilo, ne pripada tej denarnici. Na ta naslov bodo lahko poslana katerakoli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(brez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&mount:</source>
<translation type="unfinished">&Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &To:</source>
<translation type="unfinished">&Prejemnik plačila:</translation>
</message>
<message>
<source>&Label:</source>
<translation type="unfinished">&Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">Izberite enega od že uporabljenih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin-naslov, na katerega bo plačilo poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Prilepite naslov iz odložišča</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished">Odstrani ta vnos</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
<translation type="unfinished">Znesek za pošiljanje v izbrani enoti</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation type="unfinished">Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjši znesek, kot je bil vnešen. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena.</translation>
</message>
<message>
<source>S&ubtract fee from amount</source>
<translation type="unfinished">O&dštej provizijo od zneska</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation type="unfinished">Uporabi celotno razpoložljivo dobroimetje</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenik že uporabljenih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Ustvari nepodpisano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">Podpiši / preveri sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>&Sign Message</source>
<translation type="unfinished">&Podpiši sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished">S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali dogovore in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin-naslov, s katerim podpisujete sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">Izberite enega od že uporabljenih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Prilepite naslov iz odložišča</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation type="unfinished">Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished">Podpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopirj trenutni podpis v sistemsko odložišče.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo zgornjega naslova.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &Message</source>
<translation type="unfinished">Podpiši &sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation type="unfinished">Počisti vsa vnosna polja v obrazcu za podpisovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &All</source>
<translation type="unfinished">Počisti &vse</translation>
</message>
<message>
<source>&Verify Message</source>
<translation type="unfinished">&Preveri sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation type="unfinished">Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje itd.) ter prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati pošiljanja nobene transakcije!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin-naslov, s katerim je bilo sporočilo podpisano</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">Podpisano sporočilo, ki ga želite preveriti</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
<translation type="unfinished">Podpis, ustvarjen ob podpisovanju sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim bitcoin-naslovom.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &Message</source>
<translation type="unfinished">Preveri &sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation type="unfinished">Počisti vsa polja za vnos v obrazcu za preverjanje</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation type="unfinished">Kliknite "Podpiši sporočilo", da se ustvari podpis</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">Vnešen naslov je neveljaven.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished">Prosimo, preverite naslov in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation type="unfinished">Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Odklepanje denarnice je bilo preklicano.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">Ni napak</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation type="unfinished">Podpisovanje sporočila je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo podpisano.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation type="unfinished">Podpisa ni bilo mogoče dešifrirati.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished">Prosimo, preverite podpis in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation type="unfinished">Podpis ne ustreza zgoščeni vrednosti sporočila.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation type="unfinished">Preverjanje sporočila je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo je preverjeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(pritisnite q za zaustavitev, če želite nadaljevati kasneje)</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">Pritisnite q za zaustavitev.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">v sporu s transakcijo z %1 potrditvami</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0 / nepotrjena, v čakalni vrsti</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0 / nepotrjena, ni v čakalni vrsti</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">opuščena</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotrjena</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 potrditev</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Vir</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished">Ustvarjeno</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">Pošiljatelj</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">neznano</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Prejemnik</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">lasten naslov</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">opazovan</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation type="unfinished">V dobro</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Dozori v %n bloku</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation type="unfinished">ni sprejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation type="unfinished">V breme</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation type="unfinished">Skupaj v breme</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation type="unfinished">Skupaj v dobro</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">Provizija transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation type="unfinished">Neto znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Opomba</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished">ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">Skupna velikost transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation type="unfinished">Navidezna velikost transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Indeks izhoda</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikat ni bil preverjen)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovec</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation type="unfinished">Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, bi se vključil v verigo blokov. Če se bloku ne bo uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se občasno zgodi, kadar kak drug rudar ustvari drug blok znotraj roka nekaj sekund od vašega.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation type="unfinished">Informacije za razhroščanje</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished">Transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Vhodi</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Znesek</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="unfinished">je</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="unfinished">ni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation type="unfinished">V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
<translation type="unfinished">Podrobnosti za %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">Nepotrjena</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation type="unfinished">Opuščena</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation type="unfinished">Se potrjuje (%1 od %2 priporočenih potrditev)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation type="unfinished">Potrjena (%1 potrditev)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished">Sporna</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation type="unfinished">Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation type="unfinished">Generirano, toda ne sprejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">Prejeto z</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation type="unfinished">Prejeto od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">Poslano na </translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation type="unfinished">Plačilo sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Narudarjeno</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">opazovan</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(ni na voljo)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(brez oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation type="unfinished">Stanje transakcije. Podržite miško nad tem poljem za prikaz števila potrditev.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation type="unfinished">Datum in čas prejema transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation type="unfinished">Vrsta transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ali je v transakciji udeležen opazovan naslov.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation type="unfinished">Uporabniško določen namen transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation type="unfinished">Višina spremembe dobroimetja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Danes</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished">Ta teden</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">Ta mesec</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation type="unfinished">Prejšnji mesec</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation type="unfinished">Letos</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">Prejeto z</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">Poslano na </translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation type="unfinished">Sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Narudarjeno</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Drugo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished">Vnesi naslov, ID transakcije ali oznako za iskanje</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Min. znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Range…</source>
<translation type="unfinished">Razpon…</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy address</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &label</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &oznako</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &ID</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj &ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj su&rovo transkacijo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &details</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj vse po&drobnosti o transakciji</translation>
</message>
<message>
<source>&Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Prikaži podrobno&sti o transakciji</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &fee</source>
<translation type="unfinished">Povečaj transakcijsko provi&zijo</translation>
</message>
<message>
<source>A&bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">O&pusti transakcijo</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&Uredi oznako naslova</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prikaži na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Izvozi zgodovino transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vrednosti ločene z vejicami</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Potrjeno</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation type="unfinished">Opazovano</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Izvoz je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">Izvoz uspešen</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">Zgodovina transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="unfinished">Razpon:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
<translation type="unfinished">Odprta ni nobena denarnica.
Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico
- ali -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Ustvari novo denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">Ne morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Naloži podatke transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Delno podpisana transakcija (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">Velikost DPBT ne sme presegati 100 MiB.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Ne morem dekodirati DPBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">Pošlji kovance</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri poviševanju provizije</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation type="unfinished">Povečanje provizije transakcije je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ali želite povišati provizijo?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation type="unfinished">Trenutna provizija:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation type="unfinished">Povečanje:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished">Nova provizija:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: za dodatno provizijo je včasih potrebno odstraniti izhode za vračilo ali dodati vhode. Lahko se tudi doda izhod za vračilo, če ga še ni. Te spremembe lahko okrnijo zasebnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Potrdi povečanje provizije</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem shraniti osnutka transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">DPBT kopirana</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Kopirano na odložišče</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem podpisati transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Transakcije ni bilo mogoče zaključiti</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Ne morem prikazati naslova</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">privzeta denarnica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&Export</source>
<translation type="unfinished">&Izvozi</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Izvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Izdelava varnostne kopije denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Podatki o denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Varnostno kopiranje je spodeltelo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation type="unfinished">Varnostno kopiranje je uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">Podatki denarnice so bili uspešno shranjeni v %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Razvijalci %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s je okvarjena. Lahko jo poskusite popraviti z orodjem bitcoin-wallet ali pa jo obnovite iz varnostne kopije.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Različice denarnice ne morem znižati z %i na %i. Različica denarnice ostaja nespremenjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem nadgraditi nerazcepljene ne-HD denarnice z verzije %i na verzijo %i brez nadgradnje za podporo za ključe pred razcepitvijo. Prosim, uporabite verzijo %i ali pa ne izberite nobene verzije.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Prostor na disku za %s bo morda premajhen za datoteke z bloki. V tem direktoriju bo shranjenih približno %u GB podatkov.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju %s! Vsi ključi so bili prebrani pravilno, vendar so lahko vnosi o transakcijah ali vnosi naslovov nepravilni ali manjkajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju %s! Podatki o transakciji morda manjkajo ali pa so napačni. Ponovno prečitavam denarnico.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Napaka: oblika izvožene (dump) datoteke je napačna. Vsebuje "%s", pričakovano "format".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">Napaka: identifikator zapisa v izvozni (dump) datoteki je napačen. Vsebuje "%s", pričakovano "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka: verzija izvozne (dump) datoteke ni podprta. Ta verzija ukaza bitcoin-wallet podpira le izvozne datoteke verzije 1, ta datoteka pa ima verzijo %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Napaka: podedovane denarnice podpirajo le naslove vrst "legacy", "p2sh-segwit" in "bech32".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: izdelava deskriptorjev za to podedovano denarnico ni mogoča. Če je denarnica šifrirana, je potrebno zagotoviti geslo.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Datoteka %s že obstaja. Če stre prepričani, da to želite, obstoječo datoteko najprej odstranite oz. premaknite.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Datoteka peers.dat je neveljavna ali pokvarjena (%s). Če mislite, da gre za hrošča, prosimo, sporočite to na %s. Kot začasno rešitev lahko datoteko (%s) umaknete (preimenujete, premaknete ali izbrišete), da bo ob naslednjem zagonu ustvarjena nova.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Nastavljen je več kot en onion-naslov. Za samodejno ustvarjeno storitev na Toru uporabljam %s.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom dump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Potrebno je določiti obliko izvozne (dump) datoteke. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -format=<format>.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Obrezovanje ne sme biti nastavljeno pod %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Način obrezovanja ni združljiv z možnostjo -reindex-chainstate. Namesto tega uporabite polni -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice je izven obrezanih podatkov. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov).</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">Baza SQLite: Neznana verzija sheme SQLite denarnice %d. Podprta je le verzija %d.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Baza podatkov blokov vsebuje blok, ki naj bi bil iz prihodnosti. To je lahko posledica napačne nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Baza kazala blokov vsebuje zastarel 'txindex'. Če želite sprostiti zasedeni prostor na disku, zaženite poln -reindex, sicer pa prezrite to napako. To sporočilo o napaki se ne bo več prikazalo.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Znesek transakcije po odbitku provizije je premajhen za pošiljanje.</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
<translation type="unfinished">Ta napaka se lahko pojavi, če denarnica ni bila pravilno zaprta in je bila nazadnje naložena s programsko opremo z novejšo verzijo Berkely DB. Če je temu tako, prosimo uporabite programsko opremo, s katero je bila ta denarnica nazadnje naložena.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte za rudarjenje ali trgovske aplikacije.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">To je najvišja transakcijska provizija, ki jo plačate (poleg običajne provizije) za prednostno izogibanje delni porabi pred rednim izbiranjem kovancev.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation type="unfinished">To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je znesek vračila manjši od prahu na tej ravni</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation type="unfinished">To je transakcijska provizija, ki jo lahko plačate, kadar ocene provizij niso na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation type="unfinished">Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dovoljeno dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost nastavitev uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem ponovno obdelati blokov. Podatkovno bazo boste morali ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Nastavljena je neznana oblika datoteke denarnice "%s". Prosimo, uporabite "bdb" ali "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Podatkovna baza stanja verige (chainstate) je v formatu, ki ni podprt. Prosimo, ponovno zaženite program z možnostjo -reindex-chainstate. S tem bo baza stanja verige zgrajena ponovno.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Denarnica uspešno ustvarjena. Podedovani tip denarnice je zastarel in v opuščanju. Podpora za tvorbo in odpiranje denarnic podedovanega tipa bo v prihodnosti odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: oblika izvozne (dump) datoteke "%s" ne ustreza obliki "%s", izbrani v ukazni vrstici.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: v denarnici {%s} z onemogočenimi zasebnimi ključi so prisotni zasebni ključi.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Morda morate posodobiti programsko opremo ali pa morajo to storiti vaši soležniki.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Podatke o priči (witness) za bloke nad višino %d je potrebno preveriti. Ponovno zaženite program z možnostjo -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation type="unfinished">Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. Potreben bo prenos celotne verige blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished">%s je postavljen zelo visoko!</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation type="unfinished">-maxmempool mora biti vsaj %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do usodne notranje napake. Za podrobnosti glejte datoteko debug.log.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Nastavitev -forcednsseed ne more biti vklopljena (true), če je -dnsseed izklopljena (false).</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nastavitev -peerblockfilters ni veljavna brez nastavitve -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Nadgradnja -txindex je bila začeta s prejšnjo različico programske opreme in je ni mogoče dokončati. Poskusite ponovno s prejšnjo različico ali pa zaženite poln -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate ni združljiva z -blockfilterindex. Prosimo, ali začasno onemogočite blockfilterindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate option ni združljiva z -coinstatsindex. Prosimo, ali začasno onemogočite coinstatsindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate option ni združljiva s -txindex. Prosimo, ali začasno onemogočite txindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nezdružljivi nastavitvi: navedene so specifične povezave in hkrati se uporablja addrman za iskanje izhodnih povezav.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganu %s: Denarnica za zunanje podpisovanje naložena, podpora za zunanje podpisovanje pa ni prevedena</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Napaka: podatki iz imenika naslovov v denarnici niso prepoznavni kot del migriranih denarnic</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: med migracijo so bili ustvarjeni podvojeni deskriptorji. Denarnica je morda okvarjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Preimenovanje neveljavne datoteke peers.dat je spodletelo. Prosimo, premaknite ali izbrišite jo in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">Velikost vhodov presega maksimalno težo. Prosimo, poskusite poslati nižji znesek ali pa najprej ročno konsolidirajte (združite) UTXO-je (kovance) v svoji denarnici.</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Skupna vrednost izbranih kovancev ne pokriva želene vrednosti transakcije. Prosimo, dovolite avtomatsko izbiro kovancev ali pa ročno izberite več kovancev.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Čiščenje po spodleteli migraciji je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Konfiguracijske nastavitve za %s se na omrežju %s upoštevajo le, če so zapisane v odseku [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Avtorske pravice (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Podatkovna baza blokov je okvarjena</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">Ne najdem asmap-datoteke %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">Razčlenjevanje asmap-datoteke %s je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation type="unfinished">Prostora na disku je premalo!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov?</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Nalaganje končano</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Izvozna (dump) datoteka %s ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri tvorbi %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganju %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganju %s: Zasebni ključi se lahko onemogočijo samo ob tvorbi.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganju %s: Denarnica ovkarjena</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju iz podarkovne baze, zapiram.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju naslednjega zapisa v podatkovni bazi denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: dodajanje opazovane transakcije v opazovano denarnico je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Napaka: brisanje opazovanih transakcij je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem ustvariti kurzorja v bazo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: premalo prostora na disku za %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka: kontrolna vsota izvozne (dump) datoteke se ne ujema. Izračunano %s, pričakovano %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ustvarjanje nove opazovane denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ključ ni heksadecimalen: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Napaka: vrednost ni heksadecimalna: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Napaka: zaloga ključev je prazna -- najprej uporabite keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Napaka: kontrolna vsota manjka</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: na voljo ni nobenega naslova '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Napaka: nekaterih opazovanih transakcij ni bilo mogoče izbrisati</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ta denarnica že uporablja SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ta denarnica je že deskriptorska denarnica</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem pričeti branja vseh podatkov v podatkovni bazi</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem ustvariti varnostne kopije vaše denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Napaka: verzije %u ne morem prebrati kot uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem prebrati vseh zapisov v podatkovni bazi</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Napaka: brisanje opazovanih vnosov v imeniku je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: zapisa ni mogoče zapisati v novo denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Poslušanje ni uspelo na nobenih vratih. Če to želite, uporabite -listen=0</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Preverba podatkovne baze je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Stopnja provizije (%s) je nižja od nastavljenega minimuma (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Podvojen -wallet %s -- ne upoštevam.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing…</source>
<translation type="unfinished">Uvažam ...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Začetno preverjanje smiselnosti je spodletelo. %s se zaustavlja.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Vhod ne obstaja ali pa je že potrošen.</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Premalo sredstev</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neveljaven naslov ali ime gostitelja -i2psam: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neveljaven naslov ali ime gostitelja -onion: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neveljaven naslov ali ime gostitelja -proxy: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neveljavna pooblastila P2P: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neveljavna vrednost za -%s=<amount>: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V -whitelist je navedena neveljavna omrežna maska '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses…</source>
<translation type="unfinished">Nalagam P2P naslove ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist…</source>
<translation type="unfinished">Nalaganje seznam blokiranih ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index…</source>
<translation type="unfinished">Nalagam kazalo blokov ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet…</source>
<translation type="unfinished">Nalagam denarnico ...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Znesek manjka</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Manjkajo podatki za oceno velikosti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Noben naslov ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore…</source>
<translation type="unfinished">Obrezujem ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d zaradi sistemskih omejitev.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks…</source>
<translation type="unfinished">Ponovno obdelujem bloke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning…</source>
<translation type="unfinished">Ponovno obdelujem ...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">Baza SQLite: Izvršitev stavka za preverbo baze je spodletela: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">Baza SQLite: priprava stavka za preverbo baze je spodletela: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">Baza SQLite: branje napake pri preverjanju baze je spodletelo: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">Baza SQLite: nepričakovan identifikator aplikacije. Pričakovana vrednost je %u, dobljena vrednost je %u.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">Neznan odsek [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Podpisovanje transakcije je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">Navedeni direktorij -walletdir "%s" ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation type="unfinished">Navedeni -walletdir "%s" je relativna pot</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">Navedena pot -walletdir "%s" ni direktorij</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Navedeni podatkovni direktorij za bloke "%s" ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads…</source>
<translation type="unfinished">Zaganjam omrežne niti ...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Izvorna koda je dosegljiva na %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Navedena konfiguracijska datoteka %s ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Znesek transakcije je prenizek za plačilo provizije</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation type="unfinished">Denarnica se bo izognila plačilu proviziji, manjši od minimalne provizije za posredovanje (relay fee).</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">Program je eksperimentalne narave.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation type="unfinished">To je minimalna transakcijska provizija, ki jo plačate za vsako transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">To je provizija, ki jo boste plačali, ko pošljete transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Znesek transakcije je prenizek</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Znesek transakcije ne sme biti negativen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Indeks izhoda vračila je izven obsega.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transakcija potrebuje naslov za vračilo drobiža, ki pa ga ni bilo mogoče ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transkacija je prevelika</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Spodletelo je dodeljevanje pomnilnika za -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Ne morem ustvariti PID-datoteke '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Ne najdem UTXO-ja za zunanji vhod</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Ne morem ustvariti začetnih ključev</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Ne morem ustvariti ključev</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Ne morem odpreti %s za pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nerazumljiva nastavitev -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log).</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Neznana vrednost -blockfilterindex %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neznana vrsta naslova '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neznana vrsta vračila '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V nastavitvi -onlynet je podano neznano omrežje '%s'.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Aktivirana so neznana nova pravila (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodprta kategorija beleženja %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks…</source>
<translation type="unfinished">Preverjam celovitost blokov ...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)…</source>
<translation type="unfinished">Preverjam denarnice ...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Denarnica mora biti prepisana. Za zaključek ponovno zaženite %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Nastavitvene datoteke ni bilo moč prebrati</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">V nastavitveno datoteko ni bilo mogoče pisati</translation>
</message>
</context>
</TS>
|