aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_si.ts
blob: 5206b23486b257010bed7a4d5b75fd1b23c01413 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
<TS version="2.1" language="si">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය හෝ ලේබලය සංස්කරණය කිරීමට දකුණු-ක්ලික් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">නව ලිපිනයක් සාදන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;නව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">තෝරාගෙන ඇති ලිපිනය පද්ධතියේ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;පිටපත්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">වස&amp;න්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">තේරූ ලිපිනය ලේඛනයෙන් මකන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">සෙවීමට ලිපිනය හෝ නම්පත යොදන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">වත්මන් පටියෙයි දත්ත ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;නිර්යාතය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;මකන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">කාසි යැවිය යුතු ලිපිනය තෝරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">කාසි ලැබිය යුතු ලිපිනය තෝරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">තෝ&amp;රන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">මේ ඔබගේ ගෙවීම් යැවීම සඳහා වන බිට්කොයින් ලිපින වේ. කාසි යැවීමට පෙර සෑම විටම මුදල සහ ලැබීමේ ලිපිනය පරීක්‍ෂා කරන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">නම්පතෙහි &amp;පිටපතක්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;සංස්කරණය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">අල්පවිරාම යෙදූ ගොනුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ලිපින ලැයිස්තුව %1 ට සුරැකීමට උත්සාහ කිරීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">නිර්යාතයට අසමත් විය</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">නම්පත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">මුරපද කවුළුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">මුරපදය ඇතුල් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">නව මුරපදය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">නව මුරපදය නැවත ඇතුලත් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">මුරපදය පෙන්වන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය අගුළු ඇරීමේ මෙම ක්‍රියාවලියට ඔබේ පසුම්බියේ මුරපදය අවශ්‍ය වේ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය අගුළු අරින්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">මුරපදය වෙනස් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බි සංකේතනය තහවුරු කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">අවවාදයයි: ඔබ ඔබේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය කල පසු ඔබගේ මුරපදය නැති වුවහොත්, ඔබේ  &lt;b&gt;බිට්කොයින් සියල්ලම ඔබට අහිමි වනු ඇත&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">ඔබේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමේ අවශ්‍යතාව තහවුරු කරන්න?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතිතයි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සඳහා නව මුරපදය ඇතුළත් කරන්න.&lt;br/&gt;කරුණාකර  මුරපදය සඳහා &lt;b&gt;අහඹු අක්ෂර දහයක් හෝ වැඩි ගණනක්&lt;/b&gt;, හෝ &lt;b&gt;වචන අටක් හෝ වැඩි ගණනක්&lt;/b&gt;භාවිතා කරන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සඳහා පැරණි මුරපදය සහ නව මුරපදය ඇතුළත් කරන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">ඔබේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමෙන් ඔබේ පරිගණකයට අනිෂ්ට මෘදුකාංග (malware) ඇතුලු වීමෙන් කෙරෙන බිට්කොයින් සොරකම් කිරීම් වලින් සම්පූර්ණයෙන්ම වැළැක්වීම කළ නොහැකි බව මතක තබා ගන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">සංකේතනය කළ යුතු පසුම්බිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමට ආසන්නයි.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය දැන් සංකේතිතයි.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">වැදගත්: ඔබගේ පසුම්බි ගොනුවෙන් ඔබ විසින් සාදන ලද පෙර උපස්ථයන්(backups) අලුතින් ජනනය කරන ලද, සංකේතනය කළ පසුම්බි ගොනුව සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය(replace) කළ යුතුය. ආරක්ෂක හේතූන් මත, ඔබ නව, සංකේතනය කළ පසුම්බිය භාවිතා කිරීමට පටන් ගත් වහාම සංකේතනය නොකළ පසුම්බි ගොනුවේ පෙර උපස්ථ අක්‍රීය වනු ඇත.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනයට අසමත්!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">අභ්‍යන්තර දෝෂයක් හේතුවෙන් පසුම්බි සංකේතනය අසාර්ථක විය. ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය වී නොමැත.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">සපයන ලද මුරපද නොගැලපේ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියේ අගුල හැරීමට අසමත් විය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය විකේතනය සඳහා ඇතුළත් කළ මුරපදය වැරදිය.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බි මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">අවවාදයයි: කැප්ස් ලොක් යතුර ක්‍රියාත්මකයි!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
        <translation type="unfinished">සැකසීම් ගොනුව %1 දූෂිත හෝ අවලංගු විය හැක.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">අභ්‍යන්තර දෝෂයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">අභ්‍යන්තර දෝෂයක් සිදු විය. %1 ආරක්ෂිතව ඉදිරියට යාමට උත්සාහ කරනු ඇත. මෙය පහත විස්තර කර ඇති පරිදි වාර්තා කළ හැකි අනපේක්ෂිත දෝෂයකි.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ඔබට සැකසීම් පෙරනිමි අගයන් වෙත යළි පිහිටුවීමට අවශ්‍යද, නැතහොත් වෙනස්කම් සිදු නොකර නවතා දැමීමටද?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂය: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 තවමත් ආරක්ෂිතව පිටව ගොස් නැත ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">නොදනී</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">අගය</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n second(s)</numerusform>
            <numerusform>%n second(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
            <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
            <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n day(s)</numerusform>
            <numerusform>%n day(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n week(s)</numerusform>
            <numerusform>%n week(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n year(s)</numerusform>
            <numerusform>%n year(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;දළ විශ්ලේෂණය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">ගනුදෙනු ඉතිහාසය පිරික්සන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">පි&amp;ටවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">යෙදුම වසන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 &amp;පිළිබඳව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">කියුටී &amp;පිළිබඳව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">කියුටී ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">නව පසුම්බියක් සාදන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">&amp;හකුළන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ජාලයේ ක්‍රියාකාරකම අබල කර ඇත.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">බිට්කොයින් ලිපිනයකට කාසි යවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">වෙනත් ස්ථානයකට පසුම්බිය උපස්ථ කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;යවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලබන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;විකල්ප…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;පසුම්බිය උපස්ථය…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය වසන්න…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය වසන්න…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">සියළු පසුම්බි වසන්න…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ගොනුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;සැකසුම්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;උදව්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">(%1%) ශ්‍රීර්ෂ සමමුහූර්ත වෙමින්…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">ජාලය සමඟ සමමුහූර්ත වෙමින්…</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
            <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">අවවාදය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">තොරතුර</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;යවන ලිපින</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලැබෙන ලිපින</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය බලන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියක් බලන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය වසන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet…</source>
        <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">සියළු පසුම්බි වසන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">පෙරනිමි පසුම්බිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියේ දත්ත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියේ නම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;කවුළුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">විශාලනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">ප්‍රධාන කවුළුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 අනුග්‍රාහකය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="unfinished">&amp;සඟවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="unfinished">පෙ&amp;න්වන්න</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
            <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">තව ක්‍රියාමාර්ග සඳහා ඔබන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ජාලයේ ක්‍රියාකාරකම අබල කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ජාලයේ ක්‍රියාකාරකම සබල කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂය: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">අවවාදය: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">දිනය: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">ගණන: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">වර්ගය: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">නම්පත: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">යැවූ ගනුදෙනුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">පෞද්ගලික යතුර &lt;b&gt;අබලයි&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">මුල් පණිවිඩය:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">ප්‍රමාණය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">බයිට:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">අගය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">ගාස්තුව:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">අගය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය සමඟ ලැබුණි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">දිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">බයිට පිටපත් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(වෙනස)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සාදන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">පෙරනිමි පසුම්බිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය බලන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RestoreWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore wallet failed</source>
        <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසාර්ථකයි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore wallet message</source>
        <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමේ පණිවිඩය </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය වසන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">සියළු පසුම්බි වසන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය සාදන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියේ නම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">වැඩිදුර විකල්ප</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">පෞද්ගලික යතුරු අබලකරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">සාදන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය සංස්කරණය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">නව යවන ලිපිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">ලැබෙන ලිපිනය සංස්කරණය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">යවන ලිපිනය සංස්කරණය</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">නම</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">මෙතැන දත්ත නාමාවලිය සෑදිය නොහැකිය.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished">බිට්කොයින්</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
            <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">සාදරයෙන් පිළිගනිමු</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">%1 වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> GB</source>
        <translation type="unfinished">ගි.බ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">පෙරනිමි දත්ත නාමාවලිය භාවිතා කරන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">අනුවාදය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 පිළිබඳව</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">වෙතින්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">නොදනී…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">ගණනය වෙමින්…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">සඟවන්න</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">විකල්ප</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ප්‍රධාන</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">දත්තසමුදා නිහිතයේ ප්‍රමාණය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">වින්‍යාස ගොනුව විවෘතකරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;නැවත සැකසීමේ විකල්ප</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ජාලය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation type="unfinished">ගි.බ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation type="unfinished">මෙ.බ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">ප&amp;සුම්බිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation type="unfinished">කාසි පාලන විශේෂාංග සබලකරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation type="unfinished">පිටතින් සම්බන්ධතා පිළිගන්න.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation type="unfinished">ටෝර්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;කවුළුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">අතරු මුහුණතේ &amp;භාෂාව:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;හරි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;අවලංගු</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">පෙරනිමි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">අවලංගු</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂයකි</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">වෙතින්</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">හෝ</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Age</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
        <translation type="unfinished">වයස</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">වර්ගය</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
        <translation type="unfinished">සකසන ලද මෙම සම වයසේ මිතුරාගෙන් ලැබුණු මුළු ලිපින ගණන (අනුපාත සීමා කිරීම හේතුවෙන් අතහැර දැමූ ලිපින හැර).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">වෙත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">වෙතින්</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">අගය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">දිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">නම්පත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">පණිවිඩය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">කාසි යවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">ප්‍රමාණය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">බයිට:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">අගය:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">ගාස්තුව:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">සඟවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">ය&amp;වන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">බයිට පිටපත් කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation type="unfinished">%1 සිට '%2'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 සිට %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished">ඇතුල් වීමට අසමත්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">හෝ</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
            <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">අත්සන</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>kB/s</source>
        <translation type="unfinished">කි.බ./තත්.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">තත්වය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">දිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished">මූලාශ්‍රය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">වෙතින්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">නොදනී</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">වෙත</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
            <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">පණිවිඩය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">අදහස</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">ගනුදෙනු හැඳු.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation type="unfinished">ආදාන</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">අගය</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">දිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">වර්ගය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">නම්පත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(අ/නොවේ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">ගනුදෙනු වර්ග.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">සියල්ල</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">අද</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">මෙම සතිය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">මෙම මාසය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">පසුගිය මාසය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">මෙම අවුරුද්ද</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">ගනුදෙනු &amp;හැඳු. පිටපත්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">අල්පවිරාම යෙදූ ගොනුව</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">දිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">වර්ගය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">නම්පත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">ලිපිනය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">හැඳු.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">නිර්යාතයට අසමත් විය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">නිර්යාත වීම සාර්ථකයි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">වෙත</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">නව පසුම්බියක් සාදන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂයකි</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">කාසි යවන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">පෙරනිමි පසුම්බිය</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;නිර්යාතය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">වත්මන් පටියෙයි දත්ත ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය උපස්ථකරන්න</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">පසුම්බියේ දත්ත</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">උපස්ථ වීමට අසමත් විය</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">උපස්ථ වීම සාර්ථකයි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">අවලංගු</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation type="unfinished">%s සංවර්ධකයින්</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">%s සෑදීමේ දෝෂයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation type="unfinished">%s පූරණය වීමේ දෝෂයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
        <translation type="unfinished">දෝෂය: ඔබගේ පසුම්බිය ප්‍රතිස්ථාපනය කල නොහැකි විය.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">ආයාත වෙමින්…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">පසුම්බිය පූරණය වෙමින්…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">යළි සුපිරික්සමින්…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation type="unfinished">මෙය පර්යේෂණාත්මක මෘදුකාංගයකි.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type '%s'</source>
        <translation type="unfinished">'%s' නොදන්නා ලිපින වර්ගයකි</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">සැකසීම් ගොනුව කියවිය නොහැක</translation>
    </message>
    </context>
</TS>