aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
blob: 9fd41c2646a6ea6437d2062a2decd5c93a5b17dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
<TS version="2.1" language="mk">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Десно притискање за уредување на адреса или етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Создај нова адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">Нова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Копирај ја избраната адреса на системскиот клипборд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копирај</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">Затвори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Избриши ја избраната адреса од списокот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Пребарувајте по адреса или име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">Извези</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">Избриши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Избери адреса на која ќе испратиш монети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Избери адреса за примање монети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Избери</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Ова се вашите Bitcoin-адреси за испраќање плаќања. Секогаш проверувајте ја количината и адресите за примање пред да испраќате монети.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">Ова се вашите биткоин-адреси за примање плаќања. Користете го копчето „Создавање нови адреси“ во јазичето за примање за да создадете нови адреси. Потпишувањето е можно само со „наследни“ адреси.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">Копирај адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Копирај етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">Уредувај</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Извадете список со адреси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Датотека одвоена со запирка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Настана грешка при зачувувањето на списокот со адреси на %1. Ве молиме обидете се пак.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Извозот не успеа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Прескокнувачки дијалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Внеси лозинка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Нова лозинка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Повтори ја лозинката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Покажување на лозинката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Шифрирај паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Операцијава бара лозинка од вашиот паричник за да го отклучи паричникот.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Отклучи паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Промени лозинка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Потврди шифрирање на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите лозинката, &lt;b&gt;ЌЕ ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">Навистина ли сакате да го шифрирате паричникот?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Паричникот е шифриран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Внесете нова лозинка за паричникот. &lt;br/&gt;Користете лозинка од &lt;b&gt;десет или повеќе случајни знаци&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;осум или повеќе збора&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Внесете ја старата и новата лозинка за паричникот.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Запомнете дека шифрирањето на вашиот паричник не може целосно да ги заштити вашите биткоини од кражба од злонамерен софтвер, заразувајќи го вашиот сметач.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Паричник за шифрирање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Вашиот паричник ќе биде шифриран.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Вашиот паричник сега е шифриран.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">ВАЖНО: Сите стари зачувувања што сте ги направиле на вашиот паричник мораат да се заменат со зачувувања на новопримениот шифриран паричник. Од безбедносни причини, претходните нешифрирани зачувувања на паричникот ќе станат неупотребливи веднаш штом ќе почнете да го користите новиот шифриран паричник.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Шифрирањето беше неуспешно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Шифрирањето на паричникот не успеа поради софтверски проблем. Паричникот не е шифриран.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Лозинките не се совпаѓаат.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Отклучувањето беше неуспешно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Внесената лозинка за дешифрирање на паричникот е неточна.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">Лозинката за паричникот е успешно променета.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passphrase change failed</source>
        <translation type="unfinished">Промената на лозинката беше неуспешна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Внимание: копчето Caps Lock е вклучено!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/Мрежна маска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
        <translation type="unfinished">Датотеката со поставки %1 може да е оштетена или неважечка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">Настана голема грешка. %1 не може безбедно да продолжи и ќе се затвори.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">Внатрешна грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">Настана внатрешна грешка. %1 ќе се обиде да продолжи безбедно. Ова е неочекувана грешка што може да се пријави како што е опишано подолу.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Сакате ли да ги вратите поставките на нивните изворни вредности или да излезете без да направите никакви промени?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Настана голема грешка. Проверете дали датотеката со поставки може да се уредува или пробајте да започнете без поставки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1не излезе безбедно...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation type="unfinished">%1 д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation type="unfinished">%1 ч</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished">%1 м</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation type="unfinished">%1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="unfinished">%1 Б</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">Преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Прикажи општ преглед на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">Трансакции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Разгледај ја историјата на трансакциите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">Излез</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Излез од примената</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">За %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">Покажи информација за %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">За Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Прикажи информации за Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">Промени поставки за %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Создај нов паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">Намали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Мрежата е исклучена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">Проксито е &lt;b&gt;дозволено&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Испрати биткоини на биткоин-адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Зачувување на паричникот на друго место</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Промена на лозинката за паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Испрати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">Прими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">Поставки...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Шифрирај паричник...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Шифрирање на личните клучеви што припаѓаат на вашиот паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Сигурносен паричник...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Промени лозинка...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">Потпиши &amp;порака...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Напишете пораки со вашата биткоин-адреса за да докажете дека е ваша.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Потврди порака...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Потврдување на пораките за да се знае дека се напишани со дадените биткоин-адреси.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Вчитај PSBT од датотека…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">Отвори &amp;URI…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Затвори паричник...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Создај паричник...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Датотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Поставки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Помош</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Лента со алатки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">Синхронизација на заглавијата (%1 %)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">Мрежна синхронизација...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Индексирање на блокови од дискот...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Обработување блокови на дискови...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">Поврзување со врсници...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Барање за плаќања (создава QR-кодови и биткоин: URI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Прикажување на списокот со користени адреси и имиња</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Прикажи список на користени адреси и имиња.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Достапни команди</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 зад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">Стигнување...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">Последниот примен блок беше создаден пред %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Трансакции после тоа сѐ уште нема да бидат видливи.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Внимание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Информација</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Во тек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
        <translation type="unfinished">Вчитајте PSBT од &amp;клипбордот...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција од клипбордот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Прозорец на јазолот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">Отвори конзола за отстранување на грешки и дијагностика на јазли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Испраќање на адреси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Примање на адреси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">Отвори биткоин: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Отвори го паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Отвори паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Затвори паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet…</source>
        <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Обнови паричник...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore a wallet from a backup file</source>
        <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
        <translation type="unfinished">Обновување паричник од сигурносна датотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Прикажи %1 помошна порака за да добиеш список на можни биткоин-команди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mask values</source>
        <translation type="unfinished">Прикриј ги вредностите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask the values in the Overview tab</source>
        <translation type="unfinished">Прикриј ги вредностите во разделот Преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">Нема достапни паричници</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Податоци за паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Wallet Backup</source>
        <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
        <translation type="unfinished">Вчитување на сигурносната копија на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Обновување на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Име на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">Зголеми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">Главен прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Скриј</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Покажи</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Допрете за повеќе дејства.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">Исклучи ја мрежната активност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Исклучи ја мрежната активност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Вклучи ја мрежната активност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">Внимание: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Сума: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Паричник: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Етикета: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Адреса: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Испратена трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Дојдовна трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Создавањето на HD-клуч е &lt;b&gt;вклучено&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Создавањето на HD-клуч е &lt;b&gt;исклучено&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Личниот клуч е &lt;b&gt;исклучен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Паричникот е &lt;b&gt;шифриран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отклучен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Паричникот е &lt;b&gt;шифриран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заклучен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">Изворна порака:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation type="unfinished">Ставка за прикажување суми. Притиснете за да изберете друга единица.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Избор на монети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Количество:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Бајти:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Провизија:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">После Провизија:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(од)означи сѐ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Дрвовиден режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">список Режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Отвори паричник</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RestoreWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Обновување на паричникот</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Затвори паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">Име на паричникот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Паричник</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Измени Адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Адреса</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">име</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">верзија</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">П&amp;аричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Откажи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">нема</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation type="unfinished">Само гледање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation type="unfinished">Вкупно:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Испратени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished">Број на конекции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation type="unfinished">Испратени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished">Верзија</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Прозорец на јазолот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Конзола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Не</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Етикета:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Порака:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Прикажи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label:</source>
        <translation type="unfinished">Етикета:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Порака:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">Копирај &amp;Адреса</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Испраќање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Количество:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Бајти:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Провизија:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">После Провизија:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Етикета:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Порака:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Дата</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Сума</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Примено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Вид трансакција:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">Овој месец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">Претходниот месец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">Оваа година</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Примено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Други</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">Минимална сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Датотека одвоена со запирка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Извозот не успеа</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Создај нов паричник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Грешка</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Испраќање</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">Извези</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Податоци за паричникот</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Недоволно средства</translation>
    </message>
    </context>
</TS>