aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
blob: 3b72b209b72ac1967aa13e51a8549ba9c1e59c0a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">우클릭하여 주소 혹은 라벨 수정하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">새로운 주소 생성 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;새 항목</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">현재 선택한 주소를 시스템 클립보드로 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">C&amp;닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">목록에 현재 선택한 주소 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">검색하려는 주소 또는 라벨을 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">코인을 보낼 주소를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">코인을 받을 주소를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">&amp;선택</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">보내는 주소들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 금액과 받는 주소를 항상 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">비트코인을 받는 계좌 주소입니다. 신규 주소를 만들려면 수신 탭의 '새 수신 주소를 생성하기' 버튼을 사용하십시오.
서명은 '레거시' 타입의 주소만 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">주소 복사(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨 복사(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">편집(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">주소 목록 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">콤마로 분리된 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 으로 주소 리스트를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">내보내기 실패</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(라벨 없음)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">암호문 대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">암호 입력하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">새로운 암호</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">새로운 암호 재입력</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">암호 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">이 작업은 지갑의 잠금을 해제하기 위해 사용자 지갑의 암호가 필요합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 잠금 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">암호 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화 승인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">경고: 만약 암호화 된 지갑의 비밀번호를 잃어버릴 경우, &lt;b&gt;모든 비트코인들을 잃어버릴 수 있습니다&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">정말로 지갑을 암호화하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화 완료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">새로운 지갑 비밀번호를 입력하세요. &lt;br/&gt; 암호는 &lt;b&gt;10개 이상의 랜덤 문자&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;8개 이상의 단어&lt;/b&gt;를 사용해주세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">지갑의 이전 비밀번호와 새로운 비밀번호를 입력하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 암호화 해도 컴퓨터에 바이러스가 있을시 안전하지 않다는 것을 참고하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">암호화할 지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">지갑이 암호화 되기 직전입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">지갑이 암호화 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">중요: 본인 지갑 파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한, 암호화된 지갑 파일로 교체해야 합니다. 보안상 이유로, 이전에 암호화하지 않은 지갑 파일의 백업은 새로운 암호화된 지갑을 사용하게 된 순간 부터 쓸모가 없어집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화가 내부 오류로 인해 실패했습니다.  당신의 지갑은 암호화 되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">지정한 암호가 일치하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">지갑 잠금해제 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 복호화를 위한 암호가 틀렸습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호가 성공적으로 변경되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">경고: Caps Lock키가 켜져있습니다!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP주소/넷마스크</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">해당 일정까지 밴됨:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
        <translation type="unfinished">%1파일 세팅이 잘못되었거나 유효하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">런어웨이 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">치명적인 오류가 발생했습니다. %1 를 더이상 안전하게 진행할 수 없어 곧 종료합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">내부 에러</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">내부 오류가 발생했습니다. %1 안전하게 계속하려고 합니다. 이것은 아래 설명으로 보고될 수 있는 예상치 못한 버그입니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">초기값으로 리셋하거나 변동사항없이 진행하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">심각한 문제가 발생하였습니다. 세팅 파일이 작성가능한지 확인하거나 세팅없이 실행을 시도해보세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1가 아직 안전하게 종료되지 않았습니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation type="unfinished">비트코인 주소를 입력하세요 (예: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unroutable</source>
        <translation type="unfinished">라우팅할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">인바운드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
        <translation type="unfinished">전체 릴레이</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">블록 릴레이</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual</source>
        <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
        <translation type="unfinished">매뉴얼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feeler</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">필러</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Fetch</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">주소 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation type="unfinished">%1 일</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation type="unfinished">%1 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished">%1 분</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation type="unfinished">%1 초</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">없음</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n초</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n분</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n시간</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n일</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n주</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 과 %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n년</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="unfinished">%1 바이트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="unfinished">%1 메가바이트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="unfinished">%1 기가바이트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">개요(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑의 일반적 개요를 보여주기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">거래(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">거래내역을 검색하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">나가기(&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">어플리케이션 종료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 정보(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 정보를 표시합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Qt 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Qt 정보를 표시합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 설정 옵션 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">새로운 지갑 생성하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">&amp;최소화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">지갑:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">네트워크 활동이 정지됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">프록시가 &lt;b&gt;활성화&lt;/b&gt; 되었습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">코인을 비트코인 주소로 전송합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 다른장소에 백업합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화에 사용되는 암호를 변경합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">보내기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">받기(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">옵션(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑에 포함된 개인키 암호화하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">지갑 백업(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">암호문 변경(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">메시지 서명(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">지갑 주소가 본인 소유인지 증명하기 위해 메시지를 서명합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">메시지 검증(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">해당 비트코인 주소로 서명되었는지 확인하기 위해 메시지를 검증합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">파일에서 PSBT 불러오기(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">URI 열기(&amp;U)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">지갑 닫기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">지갑 생성하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">모든 지갑 닫기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">파일(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">툴바 색인표</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">헤더 동기화 중 (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">네트워크와 동기화 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">디스크에서 블록 색인 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">디스크에서 블록 처리 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">피어에 연결 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청하기 (QR 코드와 bitcoin을 생성합니다: URIs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">한번 이상 사용된 보내는 주소와 라벨의 목록을 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">한번 이상 사용된 받는 주소와 라벨의 목록을 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">명령줄 옵션(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n블록의 트랜잭션 내역이 처리되었습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 뒷처지는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">따라잡기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">최근에 받은 블록은 %1 전에 생성되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">이 후의 거래들은 아직 보이지 않을 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">경고</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">최신 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="unfinished">Crtl + Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
        <translation type="unfinished">부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
        <translation type="unfinished">PSBT 혹은 클립보드에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">클립보드로부터 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">노드 창</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">노드 디버깅 및 진단 콘솔 열기 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">보내는 주소들(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소들(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">bitcoin 열기: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 하나 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet…</source>
        <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 복구</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore a wallet from a backup file</source>
        <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
        <translation type="unfinished">백업파일에서 지갑 복구하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">모든 지갑 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mask values</source>
        <translation type="unfinished">마스크값(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask the values in the Overview tab</source>
        <translation type="unfinished">개요 탭에서 값을 마스킹합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">기본 지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">사용 가능한 블록이 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">창(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">최대화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">메인창</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 클라이언트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="unfinished">&amp;숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="unfinished">보여주기</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>비트코인 네트워크에 활성화된 %n연결</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">추가 작업을 하려면 클릭하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">피어 탭 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">네트워크 비활성화 하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">네트워크 활성화 하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">경고: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">날짜: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">금액: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">지갑: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">종류: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">라벨: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">주소: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">발송된 거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">들어오고 있는 거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD 키 생성이 &lt;b&gt;활성화되었습니다&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD 키 생성이 &lt;b&gt;비활성화되었습니다&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">개인키 &lt;b&gt;비활성화됨&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">지갑이 &lt;b&gt;암호화&lt;/b&gt; 되었고 현재 &lt;b&gt;잠금해제&lt;/b&gt; 되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">지갑이 &lt;b&gt;암호화&lt;/b&gt; 되었고 현재 &lt;b&gt;잠겨&lt;/b&gt; 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">원본 메세지:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation type="unfinished">거래액을 표시하는 단위. 클릭해서 다른 단위를 선택할 수 있습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">코인 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">수량:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">바이트:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">금액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">수수료:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">더스트:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">수수료 이후:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">잔돈:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">모두 선택(해제)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">트리 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">리스트 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">입금과 함께 수신된 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">입금과 함께 수신된 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">확인됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">거래액 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp; 주소 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
        <translation type="unfinished">거래 &amp; 결과 인덱스값 혹은 ID 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L&amp;ock unspent</source>
        <translation type="unfinished">L&amp;ock 미사용</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlock unspent</source>
        <translation type="unfinished">&amp; 사용 안 함 잠금 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">수량 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">수수료 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">수수료 이후 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">bytes 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">더스트 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">잔돈 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 잠금)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">예</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="unfinished">아니요</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">수령인이 현재 더스트 임계값보다 작은 양을 수신하면 이 라벨이 빨간색으로 변합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">입력마다 +/- %1 사토시(satoshi)가 바뀔 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(라벨 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">%1 로부터 변경 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(잔돈)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 생성하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 생성 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 진행 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">지갑 생성하기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">지갑 생성 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't list signers</source>
        <translation type="unfinished">서명자를 나열할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>LoadWalletsActivity</name>
    <message>
        <source>Load Wallets</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallets…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 불러오는 중...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">지갑 열기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">지갑 열기 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">기본 지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 열기 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 진행 중...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
        <translation type="unfinished">정말로 지갑 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 을 닫겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 너무 오랫동안 닫는 것은 블록 축소가 적용될 경우 체인 전체 재 동기화로 이어질 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">모든 지갑 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
        <translation type="unfinished">정말로 모든 지갑들을 닫으시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 생성하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">지갑 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화하기. 해당 지갑은 당신이 설정한 문자열 비밀번호로 암호화될 겁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 암호화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">고급 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">이 지갑에 대한 개인 키를 비활성화합니다. 개인 키가 비활성화 된 지갑에는 개인 키가 없으며 HD 시드 또는 가져온 개인 키를 가질 수 없습니다. 이는 조회-전용 지갑에 이상적입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">개인키 비활성화 하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation type="unfinished">빈 지갑을 만드십시오. 빈 지갑은 처음에는 개인 키나 스크립트를 가지고 있지 않습니다. 개인 키와 주소를 가져 오거나 HD 시드를 설정하는 것은 나중에 할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation type="unfinished">빈 지갑 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
        <translation type="unfinished">scriptPubKey 관리를 위해 디스크립터를 사용하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descriptor Wallet</source>
        <translation type="unfinished">디스크립터 지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
        <translation type="unfinished">Hardware wallet과 같은 외부 서명 장치를 사용합니다. 지갑 기본 설정에서 외부 서명자 스크립트를 먼저 구성하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer</source>
        <translation type="unfinished">외부 서명자</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">생성</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
        <translation type="unfinished">에스큐엘라이트 지원 없이 컴파일 되었습니다. (디스크립터 지갑에 요구됩니다.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">외부 서명 지원 없이 컴파일됨 (외부 서명에 필요) 개발자 참고 사항 [from:developer] "외부 서명"은 하드웨어 지갑과 같은 장치를 사용하는 것을 의미합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">주소 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">현재 선택된 주소 필드의 라벨입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">본 주소록 입력은 주소와 연계되었습니다.  이것은 보내는 주소들을 위해서만 변경될수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">주소(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">새 보내는 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">보내는 주소 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">입력한 "%1" 주소는 올바른 비트코인 주소가 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation type="unfinished">주소 "%1"은 이미 라벨 "%2"로 받는 주소에 존재하여 보내는 주소로 추가될 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation type="unfinished">입력된 주소 "%1"은 라벨 "%2"로 이미 주소록에 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 잠금해제 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">새로운 키 생성이 실패하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">새로운 데이터 폴더가 생성됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">이름</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation type="unfinished">폴더가 이미 존재합니다. 새로운 폴더 생성을 원한다면 %1 명령어를 추가하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">경로가 이미 존재합니다. 그리고 그것은 폴더가 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">데이터 폴더를 여기에 생성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished">비트코인</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(%n GB가 필요합니다.)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(Full 체인이 되려면 %n GB 가 필요합니다.)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation type="unfinished">최소 %1 GB의 데이터가 이 디렉토리에 저장되며 시간이 지남에 따라 증가할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">약 %1 GB의 데이터가 이 디렉토리에 저장됩니다.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n일차 백업을 복구하기에 충분합니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation type="unfinished">%1은 비트코인 블록체인의 사본을 다운로드하여 저장합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">지갑도 이 디렉토리에 저장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">오류: 지정한 데이터 디렉토리 "%1" 를 생성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">환영합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">%1에 오신것을 환영합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation type="unfinished">프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit block chain storage to</source>
        <translation type="unfinished">블록체인 스토리지를 다음으로 제한하기 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation type="unfinished">이 설정을 되돌리면 전체 블록 체인을 다시 다운로드 해야 합니다. 전체 체인을 먼저 다운로드하고 나중에 정리하는 것이 더 빠릅니다. 일부 고급 기능을 비활성화합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> GB</source>
        <translation type="unfinished">GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation type="unfinished">초기 동기화는 매우 오래 걸리며 이전에는 본 적 없는 하드웨어 문제를 발생시킬 수 있습니다. %1을 실행할 때마다 중단 된 곳에서 다시 계속 다운로드 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation type="unfinished">블록 체인 저장 영역을 제한하도록 선택한 경우 (블록 정리), 이력 데이터는 계속해서 다운로드 및 처리 되지만, 차후 디스크 용량을 줄이기 위해 삭제됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">기본 데이터 폴더를 사용하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">커스텀 데이터 폴더 사용:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">버전</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">명령줄 옵션</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down…</source>
        <translation type="unfinished">%1 종료 중입니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation type="unfinished">이 창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지 마세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">유형</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation type="unfinished">최근 거래는 아직 보이지 않을 수 있습니다. 따라서 당신의 지갑의 잔액이 틀릴 수도 있습니다. 이 정보는 당신의 지갑이 비트코인 네트워크와 완전한 동기화를 완료하면, 아래의 설명과 같이 정확해집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation type="unfinished">아직 표시되지 않은 거래의 영향을 받는 비트코인을 사용하려고 하는 것은 네트워크에서 허가되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">남은 블록의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없음...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">계산 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">최종 블록 시각</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished">진행</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation type="unfinished">시간당 진행 증가율</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">동기화 완료까지 예상 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
        <translation type="unfinished">%1가 현재 동기화 중입니다. 이것은 피어에서 헤더와 블록을 다운로드하고 블록 체인의 끝에 도달 할 때까지 유효성을 검사합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없음. 헤더 동기화 중(%1, %2)...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open bitcoin URI</source>
        <translation type="unfinished">비트코인 URI 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">클립보드로 부터 주소 붙여넣기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">환경설정</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation type="unfinished">메인(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation type="unfinished">시스템 로그인 후 %1을 자동으로 시작합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation type="unfinished">시스템 로그인시 %1 시작(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">정리를 활성화하면 트랜잭션을 저장하는 데 필요한 디스크 공간이 크게 줄어듭니다. 모든 블록의 유효성이 여전히 완전히 확인되었습니다. 이 설정을 되돌리려면 전체 블록체인을 다시 다운로드해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">데이터베이스 캐시 크기(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation type="unfinished">스크립트 인증 쓰레드의 개수(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">프록시 아이피 주소 (예: IPv4:127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation type="unfinished">제공된 기본 SOCKS5 프록시가 이 네트워크 유형을 통해 피어에 도달하는 경우 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation type="unfinished">창을 닫으면 종료 대신 축소하기. 이 옵션을 활성화하면 메뉴에서 종료를 선택한 후에만 어플리케이션이 종료됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation type="unfinished">작업 디렉토리에서 %1 설정 파일을 엽니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">설정 파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation type="unfinished">모든 클라이언트 옵션을 기본값으로 재설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">옵션 재설정(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">네트워크(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터를 지정된 크기로 축소합니다.(&amp;b) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">이 설정을 되돌리려면 처음부터 블록체인을 다시 다운로드 받아야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
        <translation type="unfinished">최대 데이터베이스 캐시 사이즈에 도달했습니다. 더 큰 용량의 캐시는 더 빠르게 싱크를 맞출 수 있으며 대부분의 유저 경우에 유리합니다. 캐시 사이즈를 작게 만드는 것은 메모리 사용을 줄입니다. 미사용 멤풀의 메모리는 이 캐시를 위해 공유됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
        <translation type="unfinished">스크립트 검증 수명의 숫자를 설정하세요. 음수는 시스템에 묶이지 않는 자유로운 코어의 수를 뜻합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation type="unfinished">(0 = 자동, &lt;0 = 지정된 코어 개수만큼 사용 안함)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">당신 혹은 3자의 개발툴이 JSON-RPC 명령과 커맨드라인을 통해 노드와 소통하는 것을 허락합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable R&amp;PC server</source>
        <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">R&amp;PC 서버를 가능하게 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">지갑(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">수수료 감면을 초기값으로 할지 혹은 설정하지 않을지를 결정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
        <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">초기 설정값으로 수수료를 뺍니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">전문가</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation type="unfinished">코인 상세 제어기능을 활성화합니다 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation type="unfinished">검증되지 않은 잔돈 쓰기를 비활성화하면, 거래가 적어도 1회 이상 검증되기 전까지 그 거래의 거스름돈은 사용할 수 없습니다. 이는 잔액 계산 방법에도 영향을 미칩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation type="unfinished">검증되지 않은 잔돈 쓰기 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
        <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">PSBT 컨트롤을 가능하게 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show PSBT controls.</source>
        <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">PSBT 컨트롤을 보여줄지를 결정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
        <translation type="unfinished">외부 서명자 (예: 하드웨어 지갑)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;External signer script path</source>
        <translation type="unfinished">외부 서명자 스크립트 경로
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">라우터에서 비트코인 클라이언트 포트를 자동적으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation type="unfinished">&amp;UPnP를 이용해 포트 매핑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
        <translation type="unfinished">라우터에서 비트코인 클라이언트 포트를 자동으로 엽니다. 이는 라우터가 NAT-PMP를 지원하고 활성화 된 경우에만 작동합니다. 외부 포트는 무작위 일 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
        <translation type="unfinished">NAT-PMP 사용 포트 매핑하기(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation type="unfinished">외부로부터의 연결을 승인합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation type="unfinished">연결 요청을 허용 (&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation type="unfinished">SOCKS5 프록시를 통해 비트코인 네트워크에 연결합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation type="unfinished">SOCKS5 프록시를 거쳐 연결합니다(&amp;C) (기본 프록시):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation type="unfinished">프록시 &amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="unfinished">포트(&amp;P):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation type="unfinished">프록시의 포트번호 (예: 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation type="unfinished">피어에 연결하기 위해 사용된 방법:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">창(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the icon in the system tray.</source>
        <translation type="unfinished">시스템 트레이에 있는 아이콘 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show tray icon</source>
        <translation type="unfinished">트레이 아이콘 보기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation type="unfinished">창을 최소화 하면 트레이에 아이콘만 표시합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished">작업 표시줄 대신 트레이로 최소화(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation type="unfinished">닫을때 최소화(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation type="unfinished">표시(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">사용자 인터페이스 언어(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation type="unfinished">사용자 인터페이스 언어를 여기서 설정할 수 있습니다. 이 설정은 %1을 다시 시작할 때 적용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished">금액을 표시할 단위(&amp;U):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">인터페이스에 표시하고 코인을 보낼때 사용할 기본 최소화 단위를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation type="unfinished">내용 메뉴 아이템으로 거래내역 탭이 보이는 제3자 URL (블록익스프로러). URL에 %s는 트랜잭션 해시값으로 대체됩니다. 복수의 URL은 수직항목으로부터 분리됩니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
        <translation type="unfinished">제3자 트랜잭션 URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation type="unfinished">코인 상세 제어기능에 대한 표시 여부를 선택할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
        <translation type="unfinished">Tor onion 서비스를 위한 별도의 SOCKS5 프록시를 통해 Bitcoin 네트워크에 연결합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
        <translation type="unfinished">Tor onion 서비스를 통해 피어에 도달하려면 별도의 SOCKS &amp; 5 프록시를 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
        <translation type="unfinished">개요 탭의 고정 폭 글꼴:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>embedded "%1"</source>
        <translation type="unfinished">%1 포함됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closest matching "%1"</source>
        <translation type="unfinished">가장 가까운 의미 "1%1"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">확인(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">취소(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">외부 서명 지원 없이 컴파일됨 (외부 서명에 필요) 개발자 참고 사항 [from:developer] "외부 서명"은 하드웨어 지갑과 같은 장치를 사용하는 것을 의미합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">기본 값</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
        <translation type="unfinished">옵션 초기화를 확실화하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
        <translation type="unfinished">변경 사항을 적용하기 위해서는 프로그램이 종료 후 재시작되어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
        <translation type="unfinished">클라이언트가 종료됩니다, 계속 진행하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">설정 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
        <translation type="unfinished">GUI 설정을 우선하는 고급 사용자 옵션을 지정하는 데 사용되는 설정파일 입니다. 추가로 모든 명령 줄 옵션도 이 설정 파일보다 우선시 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">계속하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">취소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation type="unfinished">설정 파일을 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">이 변경 사항 적용은 프로그램 재시작을 요구합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">지정한 프록시 주소가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">유형</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation type="unfinished">표시된 정보가 오래된 것 같습니다. 당신의 지갑은 비트코인 네트워크에 연결된 뒤 자동으로 동기화 하지만, 아직 과정이 끝나지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">사용 가능:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">현재 사용 가능한 잔액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">미확정:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">아직 확인되지 않아 사용가능한 잔액에 반영되지 않은 거래 총액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation type="unfinished">아직 사용 불가능:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">아직 사용 가능하지 않은 채굴된 잔액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation type="unfinished">잔액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation type="unfinished">총액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation type="unfinished">당신의 현재 총액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 주소의 현재 잔액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation type="unfinished">사용 가능:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation type="unfinished">최근 거래들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 주소의 검증되지 않은 거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 주소의 채굴된 잔액 중 사용가능하지 않은 금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 주소의 현재 잔액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
        <translation type="unfinished">개요 탭에서 개인 정보 보호 모드가 활성화되었습니다. 값의 마스크를 해제하려면 '설정-&gt; 마스크 값' 선택을 취소하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Sign Tx</source>
        <translation type="unfinished">거래 서명</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Broadcast Tx</source>
        <translation type="unfinished">거래 전파</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">클립보드로 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save…</source>
        <translation type="unfinished">저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load transaction: %1</source>
        <translation type="unfinished">거래 불러오기 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to sign transaction: %1</source>
        <translation type="unfinished">거래 서명 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
        <translation type="unfinished">지갑이 잠겨있는 동안 입력을 서명할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not sign any more inputs.</source>
        <translation type="unfinished">더 이상 추가적인 입력에 대해 서명할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
        <translation type="unfinished">거래 서명완료. 거래를 전파할 준비가 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error processing transaction.</source>
        <translation type="unfinished">거래 처리 과정에 알 수 없는 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
        <translation type="unfinished">거래가 성공적으로 전파되었습니다! 거래 ID : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
        <translation type="unfinished">거래 전파에 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied to clipboard.</source>
        <translation type="unfinished">클립보드로 PSBT 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 데이터 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">부분 서명 트랜잭션 (이진수)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT saved to disk.</source>
        <translation type="unfinished">PSBT가 디스크에 저장 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source> * Sends %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">* %1을 %2로 보냅니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료 또는 총 거래 금액을 계산할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pays transaction fee: </source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료 납부:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">총액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">또는</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
        <translation type="unfinished">거래가 %1 개의 서명 되지 않은 입력을 갖고 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
        <translation type="unfinished">거래에 입력에 대한 일부 정보가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction still needs signature(s).</source>
        <translation type="unfinished">거래가 아직 서명(들)을 필요로 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(But no wallet is loaded.)</source>
        <translation type="unfinished">하지만 지갑 로딩이 되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
        <translation type="unfinished">(그러나 이 지갑은 거래에 서명이 불가능합니다.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
        <translation type="unfinished">(그러나 이 지갑은 적절한 키를 갖고 있지 않습니다.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
        <translation type="unfinished">거래가 모두 서명되었고, 전파될 준비가 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status is unknown.</source>
        <translation type="unfinished">거래 상태를 알 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation type="unfinished">비트코인을 시작할 수 없습니다: 지급을 위한 클릭 핸들러</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished">URI 핸들링</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation type="unfinished">'bitcoin://"은 잘못된 URI입니다. 'bitcoin:'을 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
        <translation type="unfinished">BIP70이 지원되지 않으므로 결제 요청을 처리할 수 없습니다.
BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지갑을 전환하라는 지침을 무시하는 것이 좋습니다.
이 오류가 발생하면 판매자에게 BIP21 호환 URI를 제공하도록 요청해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation type="unfinished">URI의 파싱에 문제가 발생했습니다. 잘못된 비트코인 주소나 URI 파라미터 구성에 오류가 존재할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청 파일 처리중</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
        <translation type="unfinished">유저 에이전트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">핑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peer</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">피어</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
        <translation type="unfinished">방향</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">보냄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">받음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">형식</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">네트워크</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">인바운드</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">이미지 저장...(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">이미지 복사(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation type="unfinished">URI 결과가 너무 깁니다. 라벨 / 메세지를 줄이세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished">URI를 QR 코드로 인코딩하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation type="unfinished">QR 코드를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">QR 코드 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image</source>
        <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
        <translation type="unfinished">PNG 이미지</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">클라이언트 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">정보(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">일반</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation type="unfinished">데이터 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
        <translation type="unfinished">기본 위치가 아닌 곳으로 데이타 폴더를 지정하려면 '%1' 옵션을 사용하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
        <translation type="unfinished">기본 위치가 아닌 곳으로 블럭 폴더를 지정하려면 '%1' 옵션을 사용하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation type="unfinished">시작 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">네트워크</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">이름</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished">연결 수</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished">블록 체인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation type="unfinished">메모리 풀</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation type="unfinished">현재 거래 수</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation type="unfinished">메모리 사용량</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation type="unfinished">지갑:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation type="unfinished">(없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="unfinished">리셋(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation type="unfinished">받음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation type="unfinished">보냄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation type="unfinished">피어들(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation type="unfinished">차단된 피어들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation type="unfinished">자세한 정보를 보려면 피어를 선택하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished">버전</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation type="unfinished">시작된 블록</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation type="unfinished">동기화된 헤더</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation type="unfinished">동기화된 블록</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Transaction</source>
        <translation type="unfinished">마지막 거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
        <translation type="unfinished">피어 선택을 다양 화하는 데 사용되는 매핑 된 자율 시스템입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mapped AS</source>
        <translation type="unfinished">매핑된 AS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
        <translation type="unfinished">이 피어에게 지갑주소를 릴레이할지를 결정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Relay</source>
        <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑주소를 릴레이합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Addresses Processed</source>
        <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
        <translation type="unfinished">처리된 지갑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Addresses Rate-Limited</source>
        <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑의 Rate제한</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished">유저 에이전트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">노드 창</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current block height</source>
        <translation type="unfinished">현재 블록 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation type="unfinished">%1 디버그 로그파일을 현재 데이터 폴더에서 엽니다. 용량이 큰 로그 파일들은 몇 초가 걸릴 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation type="unfinished">글자 크기 축소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation type="unfinished">글자 크기 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation type="unfinished">권한</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
        <translation type="unfinished">피어 연결의 방향 및 유형: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
        <translation type="unfinished">이 피어가 연결된 네트워크 프로토콜: IPv4, IPv6, Onion, I2P 또는 CJDNS.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation type="unfinished">서비스</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
        <translation type="unfinished">고대역폭 BIP152 소형 블록 릴레이: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Bandwidth</source>
        <translation type="unfinished">고대역폭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished">접속 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
        <translation type="unfinished">초기 유효성 검사를 통과하는 새로운 블록이 이 피어로부터 수신된 이후 경과된 시간입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Block</source>
        <translation type="unfinished">마지막 블록</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
        <translation type="unfinished">이 피어에서 새 트랜잭션이 수신된 이후 경과된 시간입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation type="unfinished">마지막으로 보낸 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation type="unfinished">마지막으로 받은 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished">Ping 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation type="unfinished">현재 진행중인 PING에 걸린 시간.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation type="unfinished">핑 대기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation type="unfinished">최소 핑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation type="unfinished">시간 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">최종 블록 시각</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">열기(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">콘솔(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">네트워크 트래픽(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">총액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation type="unfinished">로그 파일 디버그</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished">콘솔 초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">입력:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">출력:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound: initiated by peer</source>
        <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">시작점 : 동기에 의해 시작됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Full Relay: default</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드 전체 릴레이: 기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드 블록 릴레이: 트랜잭션 또는 주소를 릴레이하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드 매뉴얼 : RPC 1%1 이나 2%2/3%3 을 사용해서 환경설정 옵션을 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Outbound Feeler: 짧은 용도, 주소 테스트용</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">아웃바운드 주소 가져오기: 단기, 주소 요청용
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">저희는 가장 빠른 대역폭을 가지고 있는 피어를 선택합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">피어는 높은 대역폭을 위해 우리를 선택합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no high bandwidth relay selected</source>
        <translation type="unfinished">고대역폭 릴레이가 선택되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp; 주소 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation type="unfinished">접속 끊기(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation type="unfinished">1시간(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 d&amp;ay</source>
        <translation type="unfinished">1일(&amp;a)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation type="unfinished">1주(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation type="unfinished">1년(&amp;Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
        <translation type="unfinished">IP/Netmask 복사하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation type="unfinished">노드 차단 취소(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation type="unfinished">네트워크 활동이 정지되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 없이 명령 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command using "%1" wallet</source>
        <translation type="unfinished">"%1" 지갑을 사용하여 명령 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.

%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
        <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
        <translation type="unfinished">1%1 RPC 콘솔에 오신 것을 환영합니다.
위쪽 및 아래쪽 화살표를 사용하여 기록 탐색을하고 2%2를 사용하여 화면을 지우세요. 
3%3과 4%4을 사용하여 글꼴 크기 증가 또는 감소하세요
사용 가능한 명령의 개요를 보려면 5%5를 입력하십시오.
이 콘솔 사용에 대한 자세한 내용을 보려면 6%6을 입력하십시오.
7%7 경고: 사기꾼들은 사용자들에게 여기에 명령을 입력하라고 말하고 활발히 금품을 훔칩니다. 완전히 이해하지 않고 이 콘솔을 사용하지 마십시오. 8%8
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing…</source>
        <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
        <translation type="unfinished">실행 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(peer: %1)</source>
        <translation type="unfinished">(피어: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 경유</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">예</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">보낸 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation type="unfinished">차단사유:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished">절대</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">알수없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">거래액(&amp;A):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">라벨(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">메시지(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청에 첨부되는 선택가능한 메시지 입니다. 이 메세지는 요청이 열릴 때 표시될 것 입니다. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">새로운 받기 주소와 결합될 부가적인 라벨.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">지급을 요청하기 위해 아래 형식을 사용하세요. 입력값은 &lt;b&gt;선택 사항&lt;/b&gt; 입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation type="unfinished">요청할 금액 입력칸으로 선택 사항입니다. 빈 칸으로 두거나 특정 금액이 필요하지 않는 경우 0을 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice).  It is also attached to the payment request.</source>
        <translation type="unfinished">새 수신 주소와 연결할 선택적 레이블 (사용자가 송장을 식별하는 데 사용함). 지불 요청에도 첨부됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청에 첨부되고 발신자에게 표시 될 수있는 선택적 메시지입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation type="unfinished">새로운 수신 주소 생성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">양식의 모든 필드를 지웁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation type="unfinished">지불 요청 이력</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">선택된 요청을 표시하기 (더블 클릭으로도 항목을 표시할 수 있습니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">보기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">목록에서 선택된 항목을 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">URI 복사(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp; 주소 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;message</source>
        <translation type="unfinished">메세지 복사(&amp;m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 잠금해제 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not generate new %1 address</source>
        <translation type="unfinished">새로운 %1 주소를 생성 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Request payment to …</source>
        <translation type="unfinished">에게 지불을 요청</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished">주소:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">금액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label:</source>
        <translation type="unfinished">라벨:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">메시지:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">지갑:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">URI 복사(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">주소 복사(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify</source>
        <translation type="unfinished">&amp;승인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
        <translation type="unfinished">하드웨어 지갑 화면 등에서 이 주소를 확인하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">이미지 저장...(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation type="unfinished">지불 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation type="unfinished">%1에 지불을 요청</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(라벨 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation type="unfinished">(메세지가 없습니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation type="unfinished">(요청한 거래액 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation type="unfinished">요청 완료</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">코인 보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">코인 컨트롤 기능들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">자동 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">잔액이 부족합니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">수량:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">바이트:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">금액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">수수료:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">수수료 이후:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">잔돈:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation type="unfinished">이 기능이 활성화되면 거스름돈 주소가 공란이거나 무효인 경우, 거스름돈은 새롭게 생성된 주소로 송금됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">주소 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation type="unfinished">고장 대체 수수료를 사용하게 될 경우 보낸 거래가 승인이 완료 될 때까지 몇 시간 혹은 몇 일 (혹은 영원히) 이 걸릴 수 있습니다. 수동으로 수수료를 선택하거나 전체 체인의 유효성이 검증될 때까지 기다리십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation type="unfinished">경고: 지금은 수수료 예측이 불가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation type="unfinished">/ 킬로바이트 당</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation type="unfinished">권장:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation type="unfinished">사용자 정의:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">다수의 수령인들에게 한번에 보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation type="unfinished">수령인 추가하기(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">양식의 모든 필드를 지웁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs…</source>
        <translation type="unfinished">입력...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">더스트:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose…</source>
        <translation type="unfinished">선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide transaction fee settings</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료 설정 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 가상 크기의 kB (1,000바이트)당 사용자 지정 수수료를 지정합니다.

참고: 수수료는 바이트 단위로 계산되므로 500 가상 바이트(1kvB의 절반)의 트랜잭션 크기에 대해 "kvB당 100 사토시"의 수수료율은 궁극적으로 50사토시만 수수료를 산출합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation type="unfinished">거래량이 블록에 남은 공간보다 적은 경우, 채굴자나 중계 노드들이 최소 수수료를 허용할 수 있습니다. 최소 수수료만 지불하는건 괜찮지만, 네트워크가 처리할 수 있는 용량을 넘는 비트코인 거래가 있을 경우에는 이 거래가 승인이 안될 수 있다는 점을 유의하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
        <translation type="unfinished">너무 적은 수수료로는 거래 승인이 안될 수도 있습니다 (툴팁을 참고하세요)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
        <translation type="unfinished">(Smart fee가 아직 초기화 되지 않았습니다. 블록 분석이 완전하게 끝날 때 까지 기다려주십시오...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation type="unfinished">승인 시간 목표:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation type="unfinished">'수수료로-대체' 옵션 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation type="unfinished">'수수료-대체' (BIP-125) 옵션은 보낸 거래의 수수료 상향을 지원해 줍니다. 이 옵션이 없을 경우 거래 지연을 방지하기 위해 더 높은 수수료가 권장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">모두 지우기(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">잔액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">전송 기능 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">보내기(&amp;e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">수량 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">거래액 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">수수료 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">수수료 이후 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">bytes 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">더스트 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">잔돈 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation type="unfinished">%1 (%2 블록)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign on device</source>
        <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">장치에 로그인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect your hardware wallet first.</source>
        <translation type="unfinished">먼저 하드웨어 지갑을 연결하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">옵션 -&gt; 지갑에서 외부 서명자 스크립트 경로 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
        <translation type="unfinished">사인되지 않은 것을 생성(&amp;e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
        <translation type="unfinished">오프라인 %1 지갑 또는 PSBT가 호환되는 하드웨어 지갑과의 사용을 위한 '부분적으로 서명 된 비트 코인 트랜잭션(PSBT)'를 생성합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> from wallet '%1'</source>
        <translation type="unfinished">'%1' 지갑에서</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation type="unfinished">%1을 '%2'로</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1을 %2로</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
        <translation type="unfinished">수신자 목록을 검토하기 위해 "자세히 보기"를 클릭하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished">서명 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer not found</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">외부 서명자를 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer failure</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">외부 서명자 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 데이터 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">부분 서명 트랜잭션 (이진수)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT saved</source>
        <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
        <translation type="unfinished">PSBT 저장됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External balance:</source>
        <translation type="unfinished">외부의 잔고</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">또는</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation type="unfinished">추후에 거래 수수료를 올릴 수 있습니다 ('수수료로-대체', BIP-125 지원)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
        <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
        <translation type="unfinished">거래 제안을 검토해 주십시오. 이것은 당신이 저장하거나 복사한 뒤 e.g. 오프라인 %1 지갑 또는 PSBT 호환 하드웨어 지갑으로 서명할 수 있는 PSBT (부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션)를 생성할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to create this transaction?</source>
        <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
        <translation type="unfinished">이 트랜잭션을 생성하겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
        <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
        <translation type="unfinished">당신의 트랜잭션을 검토하세요. 당신은 트랜잭션을 생성하고 보낼 수 있습니다. 혹은 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction)을 생성하고, 저장하거나 복사하여 오프라인 %1지갑으로 서명할수도 있습니다. PSBT가 적용되는 하드월렛으로 서명할 수도 있습니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
        <translation type="unfinished">거래를 재검토 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
        <translation type="unfinished">'수수료로-대체', BIP-125를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">총액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">코인 전송을 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only balance:</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 잔액:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation type="unfinished">수령인 주소가 정확하지 않습니다. 재확인 바랍니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">지불하는 금액은 0 보다 커야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">잔고를 초과하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished">%1 의 거래 수수료를 포함하면 잔고를 초과합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation type="unfinished">중복된 주소 발견: 주소는 한번만 사용되어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">거래 생성에 실패했습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation type="unfinished">%1 보다 큰 수수료는 지나치게 높은 수수료 입니다.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n블록내로 컨펌이 시작될 것으로 예상됩니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">경고: 잘못된 비트코인 주소입니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">경고: 알려지지 않은 주소 변경입니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation type="unfinished">맞춤 주소 변경 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished">거스름돈을 위해 선택한 주소는 이 지갑의 일부가 아닙니다. 지갑에 있는 일부 또는 모든 금액을 이 주소로 보낼 수 있습니다. 확실합니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(라벨 없음)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">금액(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">송금할 대상(&amp;T):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">라벨(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">이전에 사용한 주소를 선택하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished">이 비트코인 주소로 송금됩니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">클립보드로 부터 주소 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">입력된 항목 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to send in the selected unit</source>
        <translation type="unfinished">선택한 단위로 보낼 수량</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation type="unfinished">수수료가 송금되는 금액에서 공제됩니다. 수령자는 금액 필드에서 입력한 금액보다 적은 금액을 전송받게 됩니다. 받는 사람이 여러 명인 경우 수수료는 균등하게 나누어집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
        <translation type="unfinished">송금액에서 수수료 공제(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation type="unfinished">잔액 전부 사용하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">메시지:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">이 주소에 라벨을 입력하면 사용된 주소 목록에 라벨이 표시됩니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">bitcoin: URI에 추가된 메시지는 참고를 위해 거래내역과 함께 저장될 것입니다. Note: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation type="unfinished">보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Unsigned</source>
        <translation type="unfinished">서명되지 않은 것을 생성</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation type="unfinished">서명 - 싸인 / 메시지 검증</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지 서명(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation type="unfinished">당신이 해당 주소로 비트코인을 받을 수 있다는 것을 증명하기 위해 메시지/합의문을 그 주소로 서명할 수 있습니다. 피싱 공격이 당신을 속일 수 있으므로 임의의 내용이나 모호한 내용에 서명하지 않도록 주의하세요. 당신이 동의하는 명확한 조항들에만 서명하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation type="unfinished">메세지를 서명할 비트코인 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">이전에 사용한 주소를 선택하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">클립보드로 부터 주소 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation type="unfinished">여기에 서명할 메시지를 입력하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">서명</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">이 서명을 시스템 클립보드로 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">당신이 이 비트코인 주소를 소유한다는 증명을 위해 메시지를 서명합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지 서명(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation type="unfinished">모든 입력항목을 초기화합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">모두 지우기(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지 검증(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation type="unfinished">메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 서명을 입력하세요 (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요). 네트워크 침입자의 속임수에 넘어가지 않도록 서명된 메시지 내용 이외의 내용은 참고하지 않도록 유의하세요. 이 기능은 단순히 서명한 쪽에서 해당 주소로 송금을 받을 수 있다는 것을 증명하는 것 뿐이며 그 이상은 어떤 것도 보증하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation type="unfinished">메세지의 서명에 사용된 비트코인 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signed message to verify</source>
        <translation type="unfinished">검증할 서명된 메세지</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature given when the message was signed</source>
        <translation type="unfinished">메세지의 서명되었을 때의 시그니처</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">입력된 비트코인 주소로 메시지가 서명되었는지 검증합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지 검증(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation type="unfinished">모든 입력 항목을 초기화합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation type="unfinished">서명을 만들려면 "메시지 서명"을 클릭하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">입력한 주소가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation type="unfinished">주소를 확인하고 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation type="unfinished">입력한 주소는 지갑내 키를 참조하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 잠금 해제를 취소했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation type="unfinished">오류 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation type="unfinished">입력한 주소에 대한 개인키가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation type="unfinished">메시지 서명에 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation type="unfinished">메시지를 서명했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation type="unfinished">서명을 해독할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation type="unfinished">서명을 확인하고 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation type="unfinished">메시지 다이제스트와 서명이 일치하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation type="unfinished">메시지 검증에 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">메시지가 검증되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
        <translation type="unfinished">q 를 눌러 종료하거나 나중에 계속하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>press q to shutdown</source>
        <translation type="unfinished">q를 눌러 종료하세요</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 승인이 있는 거래와 충돌함</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
        <translation type="unfinished">버려진</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1/미확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 확인 완료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">상태</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished">소스</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished">생성됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">보낸 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">자신의 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="unfinished">입금액</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n개 이상 블록 이내에 완료됩니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation type="unfinished">승인되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation type="unfinished">출금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation type="unfinished">총 출금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation type="unfinished">총 입금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation type="unfinished">총 거래액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">설명</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">거래 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation type="unfinished">거래 총 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation type="unfinished">가상 거래 사이즈</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output index</source>
        <translation type="unfinished">출력 인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (Certificate was not verified)</source>
        <translation type="unfinished">(인증서가 확인되지 않았습니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation type="unfinished">판매자</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation type="unfinished">신규 채굴된 코인이 사용되기 위해서는 %1 개의 블록이 경과되어야 합니다. 블록을 생성할 때 블록체인에 추가되도록 네트워크에 전파되는 과정을 거치는데, 블록체인에 포함되지 못하고 실패한다면 해당 블록의 상태는 '미승인'으로 표현되고 비트코인 또한 사용될 수 없습니다. 이 현상은 다른 노드가 비슷한 시간대에 동시에 블록을 생성할 때 종종 발생할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation type="unfinished">디버깅 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation type="unfinished">입력</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished">참</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished">거짓</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">이 창은 거래의 세부내역을 보여줍니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation type="unfinished">%1에 대한 세부 정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">형식</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">미확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation type="unfinished">버려진</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">승인 중 (권장되는 승인 회수 %2 대비 현재 승인 수 %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">승인됨 (%1 확인됨)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicted</source>
        <translation type="unfinished">충돌</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation type="unfinished">충분히 숙성되지 않은 상태 (%1 승인, %2 후에 사용 가능합니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">생성되었으나 거절됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">받은 주소 :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished">보낸 주소 :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소 :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="unfinished">자신에게 지불</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">채굴</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(라벨 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished">거래 상황. 마우스를 올리면 검증횟수가 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">거래가 이루어진 날짜와 시각.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">거래의 종류.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용 주소가 이 거래에 참여하는지 여부입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
        <translation type="unfinished">거래에 대해 사용자가 정의한 의도나 목적.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">늘어나거나 줄어든 액수.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">전체</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">오늘</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">이번주</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">이번 달</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">지난 달</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">올 해</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">받은 주소 :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">받는 주소 :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation type="unfinished">자기 거래</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">채굴</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">기타</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation type="unfinished">검색하기 위한 주소, 거래 아이디 또는 라벨을 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">최소 거래액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range…</source>
        <translation type="unfinished">범위...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp; 주소 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">복사 &amp; 금액</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">복사 트랜잭션 &amp; 아이디</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;raw transaction</source>
        <translation type="unfinished">처리되지 않은 트랜잭션 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction &amp;details</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 전체와 상세내역 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show transaction details</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 상세내역 보여주기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction &amp;fee</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 수수료 올리기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;bandon transaction</source>
        <translation type="unfinished">트랜잭션 폐기하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit address label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;주소 라벨 수정하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in %1</source>
        <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1내로 보여주기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">거래 기록 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">콤마로 분리된 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">확인됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation type="unfinished">조회-전용</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">형식</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">주소</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">아이디</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">내보내기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation type="unfinished">%1으로 거래 기록을 저장하는데 에러가 있었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">내보내기 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">거래 기록이 성공적으로 %1에 저장되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="unfinished">범위:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">수신인</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
        <translation type="unfinished">지갑이 로드되지 않았습니다.
'파일 &gt; 지갑 열기'로 이동하여 지갑을 로드합니다.
-또는-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">새로운 지갑 생성하기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
        <translation type="unfinished">클립 보드에서 PSBT를 디코딩 할 수 없습니다 (잘못된 base64).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Transaction Data</source>
        <translation type="unfinished">트랜젝션 데이터 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
        <translation type="unfinished">부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 (* .psbt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
        <translation type="unfinished">PSBT 파일은 100MiB보다 작아야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to decode PSBT</source>
        <translation type="unfinished">PSBT를 디코드 할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">코인 보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee bump error</source>
        <translation type="unfinished">수수료 범프 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation type="unfinished">거래 수수료 상향 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">수수료를 올리시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation type="unfinished">현재 수수료:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation type="unfinished">증가:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation type="unfinished">새로운 수수료:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
        <translation type="unfinished">경고: 이것은 필요할 때 변경 결과를 줄이거나 입력을 추가함으로써 추가 수수료를 지불할 수 있습니다. 아직 새 변경 출력이 없는 경우 새 변경 출력을 추가할 수 있습니다. 이러한 변경으로 인해 개인 정보가 유출될 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm fee bump</source>
        <translation type="unfinished">수수료 범프 승인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't draft transaction.</source>
        <translation type="unfinished">거래 초안을 작성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied</source>
        <translation type="unfinished">PSBT 복사됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation type="unfinished">거래에 서명 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation type="unfinished">거래를 커밋 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't display address</source>
        <translation type="unfinished">주소를 표시할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">기본 지갑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑 백업</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">지갑 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">백업 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생 하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">백업 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">지갑 정보가 %1에 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">취소</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation type="unfinished">%s 개발자들</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
        <translation type="unfinished">%s가 손상되었습니다. '비트 코인-지갑'을 사용하여 백업을 구제하거나 복원하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
        <translation type="unfinished">%i버젼에서 %i버젼으로 다운그레이드 할 수 없습니다. 월렛 버젼은 변경되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
        <translation type="unfinished">데이터 디렉토리 %s 에 락을 걸 수 없었습니다. %s가 이미 실행 중인 것으로 보입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
        <translation type="unfinished">사전분리 키풀를 지원하기 위해서 업그레이드 하지 않고는 Non HD split 지갑의 %i버젼을 %i버젼으로 업그레이드 할 수 없습니다. %i버젼을 활용하거나 구체화되지 않은 버젼을 활용하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
        <translation type="unfinished">MIT 소프트웨어 라이센스에 따라 배포되었습니다. 첨부 파일 %s 또는 %s을 참조하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류! 주소 키는 모두 정확하게 로드되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
        <translation type="unfinished">%s를 읽는데 에러가 생겼습니다. 트랜잭션 데이터가 잘못되었거나 누락되었습니다. 지갑을 다시 스캐닝합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
        <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 포맷 기록이 잘못되었습니다. "포맷"이 아니라 "%s"를 얻었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
        <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 식별자 기록이 잘못되었습니다. "%s"이 아닌 "%s"를 얻었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
        <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 버젼이 지원되지 않습니다. 이 비트코인 지갑 버젼은 오직 버젼1의 덤프파일을 지원합니다. %s버젼의 덤프파일을 얻었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
        <translation type="unfinished">오류 : 레거시 지갑주소는 "레거시", "p2sh-segwit", "bech32" 지갑 주소의 타입만 지원합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
        <translation type="unfinished">%s 파일이 이미 존재합니다. 무엇을 하고자 하는지 확실하시다면, 파일을 먼저 다른 곳으로 옮기십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
        <translation type="unfinished">유효하지 않거나 손상된 peers.dat(%s). 만약 이게 버그인 경우에, %s이쪽으로 리포트해주세요.  새로 만들어서 시작하기 위한 해결방법으로 %s파일을 옮길 수 있습니다. (이름 재설정, 파일 옮기기 혹은 삭제).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
        <translation type="unfinished">하나 이상의 양파 바인딩 주소가 제공됩니다. 자동으로 생성 된 Tor onion 서비스에 %s 사용.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프파일을 사용하기 위해서는 -dumpfile=&lt;filename&gt;이 반드시 입력되어야 합니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프를 사용하기 위해서는 -dumpfile=&lt;filename&gt;이 반드시 입력되어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">shshhdchb bdfjj fb  rciivfjb doffbfbdjdj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation type="unfinished">컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 %s은 제대로 동작하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
        <translation type="unfinished">%s가 유용하다고 생각한다면 프로젝트에 공헌해주세요. 이 소프트웨어에 대한 보다 자세한 정보는 %s를 방문해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation type="unfinished">블록 축소가 최소치인 %d MiB 밑으로 설정되어 있습니다. 더 높은 값을 사용해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation type="unfinished">블록 축소: 마지막 지갑 동기화 지점이 축소된 데이터보다 과거의 것 입니다. -reindex가 필요합니다 (축소된 노드의 경우 모든 블록체인을 재다운로드합니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
        <translation type="unfinished">에스큐엘라이트 데이터베이스 : 알 수 없는 에스큐엘라이트 지갑 스키마 버전 %d. %d 버전만 지원합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터베이스에 미래의 블록이 포함되어 있습니다. 이것은 사용자의 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바르게 설정되어 있지 않을때 나타날 수 있습니다. 블록 데이터 베이스의 재구성은 사용자의 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바르다고 확신할 때에만 하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
        <translation type="unfinished">udhdbfjfjdnbdjfjf hdhdbjcn2owkd. jjwbdbdof dkdbdnck wdkdj </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation type="unfinished">거래액이 수수료를 지불하기엔 너무 작습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
        <translation type="unfinished">지갑이 완전히 종료되지 않고 최신 버전의 Berkeley DB 빌드를 사용하여 마지막으로 로드된 경우 오류가 발생할 수 있습니다. 이 지갑을 마지막으로 로드한 소프트웨어를 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation type="unfinished">출시 전의 테스트 빌드 입니다. - 스스로의 책임하에 사용하십시오. - 채굴이나 상업적 용도로 사용하지 마십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
        <translation type="unfinished">이것은 일반 코인 선택보다 부분적 지출 회피를 우선시하기 위해 지불하는 최대 거래 수수료 (일반 수수료에 추가)입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
        <translation type="unfinished">이것은 거스름돈이 현재 레벨의 더스트보다 적은 경우 버릴 수 있는 수수료입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation type="unfinished">이것은 수수료 추정을 이용할 수 없을 때 사용되는 거래 수수료입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
        <translation type="unfinished">네트워크 버전 문자 (%i)의 길이가 최대길이 (%i)를 초과합니다. uacomments의 갯수나 길이를 줄이세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
        <translation type="unfinished">블록을 재생할 수 없습니다. -reindex-chainstate를 사용하여 데이터베이스를 다시 빌드 해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
        <translation type="unfinished">경고: 비활성화된 개인키 지갑 {%s} 에서 개인키들이 발견되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation type="unfinished">경고: 현재 비트코인 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않은 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 비트코인 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation type="unfinished">블록 축소 모드를 해제하려면 데이터베이스를 재구성하기 위해 -reindex를 사용해야 합니다. 이 명령은 전체 블록체인을 다시 다운로드합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation type="unfinished">%s가 매우 높게 설정되었습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation type="unfinished">-maxmempool은 최소한 %d MB 이어야 합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
        <translation type="unfinished">치명적 내부 오류 발생. 상세한 내용을 debug.log 에서 확인하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">%s 주소를 확인할 수 없습니다: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
        <translation type="unfinished">naravfbj. dufb jdncnlfs. jx dhcji djc d jcbc jdnbfbicb </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
        <translation type="unfinished">-blockfilterindex는 -peerblockfilters 없이 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation type="unfinished">"%s" 데이터 폴더에 기록하지 못했습니다. 접근권한을 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
        <translation type="unfinished">%s의 설정은 %s 네트워크에만 적용되는 데, 이는 [%s] 항목에 있을 경우 뿐 입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation type="unfinished">손상된 블록 데이터베이스가 감지되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find asmap file %s</source>
        <translation type="unfinished">asmap file %s 을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not parse asmap file %s</source>
        <translation type="unfinished">asmap file %s 을 파싱할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk space is too low!</source>
        <translation type="unfinished">디스크 용량이 부족함!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터베이스를 다시 생성하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">불러오기 완료</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dump file %s does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">파일 버리기 1%s 존재 안함
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">만들기 오류 1%s
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터베이스 초기화 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation type="unfinished">지갑 데이터베이스 %s 환경 초기화 오류 발생!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
        <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류: 개인키는 생성할때만 비활성화 할 수 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
        <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류: 지갑이 손상됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
        <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류: 지갑은 새 버전의 %s이 필요합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터베이스 불러오는데 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터베이스 열기 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 곧 종료됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading next record from wallet database</source>
        <translation type="unfinished">지갑 데이터베이스에서 다음 기록을 불러오는데 오류가 발생하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low for %s</source>
        <translation type="unfinished">오류: %s 하기엔 저장공간이 부족합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
        <translation type="unfinished">오류: 키풀이 바닥남, 키풀 리필을 먼저 호출할 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Missing checksum</source>
        <translation type="unfinished">오류: 체크섬 누락</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
        <translation type="unfinished">오류: 새로운 지갑에 기록하지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation type="unfinished">포트 연결에 실패하였습니다. 필요하다면 -리슨=0 옵션을 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation type="unfinished">지갑 스캔 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to verify database</source>
        <translation type="unfinished">데이터베이스를 검증 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">불러오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation type="unfinished">제네시스 블록이 없거나 잘 못 되었습니다. 네트워크의 datadir을 확인해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">무결성 확인 초기화에 실패하였습니다. %s가 곧 종료됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">잔액이 부족합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">올바르지 않은 -i2psam 주소 또는 호스트 이름: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">올바르지 않은 -onion 주소 또는 호스트 이름: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">올바르지 않은 -proxy 주소 또는 호스트 이름: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">잘못된 P2P 권한: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">유효하지 않은 금액 -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">유효하지 않은 넷마스크가 -whitelist: '%s" 를 통해 지정됨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses…</source>
        <translation type="unfinished">P2P 주소를 불러오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist…</source>
        <translation type="unfinished">추방리스트를 불러오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index…</source>
        <translation type="unfinished">블록 인덱스를 불러오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 불러오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">-whitebind: '%s' 를 이용하여 포트를 지정해야 합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">파일 디스크립터가 부족합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation type="unfinished">블록 축소는 음수로 설정할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation type="unfinished">블록 축소 모드는 -txindex와 호환되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore…</source>
        <translation type="unfinished">블록 데이터를 축소 중입니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation type="unfinished">시스템 한계로 인하여 -maxconnections를 %d 에서 %d로 줄였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">블록 재생 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">재스캔 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
        <translation type="unfinished">에스큐엘라이트 데이터베이스 : 데이터베이스를 확인하는 실행문 출력을 실패하였습니다 : %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
        <translation type="unfinished">에스큐엘라이트 데이터베이스 : 데이터베이스를 확인하는 실행문 준비에 실패하였습니다 : %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
        <translation type="unfinished">에스큐엘라이트 데이터베이스 : 예상 못한 어플리케이션 아이디. 예정: %u, 받음: %u</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Section [%s] is not recognized.</source>
        <translation type="unfinished">[%s] 항목은 인정되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">거래 서명에 실패했습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
        <translation type="unfinished">지정한 -walletdir "%s"은 존재하지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
        <translation type="unfinished">지정한 -walletdir "%s"은 상대 경로입니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
        <translation type="unfinished">지정한 -walletdir "%s"은 디렉토리가 아닙니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">지정한 블록 디렉토리 "%s" 가 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads…</source>
        <translation type="unfinished">네트워크 스레드 시작중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation type="unfinished">소스코드는 %s 에서 확인하실 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation type="unfinished">거래액이 수수료를 지불하기엔 너무 작습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation type="unfinished">지갑은 최소 중계 수수료보다 적은 금액을 지불하는 것을 피할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation type="unfinished">이 소프트웨어는 시험적입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">이것은 모든 거래에서 지불하는 최소 거래 수수료입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">이것은 거래를 보낼 경우 지불 할 거래 수수료입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">거래액이 너무 적습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">거래액은 반드시 0보다 큰 값이어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation type="unfinished">거래가 너무 긴 메모리 풀 체인을 갖고 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">거래에는 최소한 한명의 수령인이 있어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">거래가 너무 큽니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation type="unfinished">이 컴퓨터의 %s 에 바인딩할 수 없습니다 (바인딩 과정에 %s 오류 발생)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation type="unfinished">이 컴퓨터의 %s에 바인딩 할 수 없습니다. 아마도 %s이 실행중인 것 같습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
        <translation type="unfinished">PID 파일 생성 실패 '%s': %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation type="unfinished">초기 키값 생성 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation type="unfinished">키 생성 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %s for writing</source>
        <translation type="unfinished">%s을 쓰기 위하여 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation type="unfinished">HTTP 서버를 시작할 수 없습니다. 자세한 사항은 디버그 로그를 확인 하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없는 -blockfileterindex 값 %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown change type '%s'</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없는 변경 형식 '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">-onlynet: '%s' 에 알수없는 네트워크가 지정되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation type="unfinished">알 수 없는 새로운 규칙이 활성화 되었습니다. (versionbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
        <translation type="unfinished">지원되지 않는 로깅 카테고리 %s = %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation type="unfinished">사용자 정의 코멘트 (%s)에 안전하지 못한 글자가 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">블록 검증 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">지갑(들) 검증 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation type="unfinished">지갑을 새로 써야 합니다:  진행을 위해 %s 를 다시 시작하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">설정 파일을 읽을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be written</source>
        <translation type="unfinished">설정파일이 쓰여지지 않았습니다.</translation>
    </message>
</context>
</TS>