aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
blob: 10582127c4efd6b16752a3c2a098c40ffbe3d3f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
<TS language="fr_FR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Faîtes un clique droit afin de modifier l'adresse ou l'étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Créer une nouvelle adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>F&amp;ermer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exporter...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>C&amp;hoisir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Adresses d'envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Adresses de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour envoyer vos paiements. Il faut toujours verifier les montants et l'addresse de reception avant de valider la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour recevoir vos paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de recepetion pour chaque transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Copie Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Copier &amp;Étiquette </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Éditer </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Exporter la liste d'adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Échec de l'export</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Une erreur s'est produite en enregistrant la list d'adresses à %1. Merci de reéssayer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Dialogue mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Entrez la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nouvelle phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Répétez la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Montrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.&lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase de &lt;b&gt;10 caractères aléatoire ou plus&lt;/b&gt; ou bien de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Cette operation nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le déverouiller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Cette opération nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le décrypter.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Décrypter le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Changer la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous &lt;b&gt; PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Portefeuille chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>%1 va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>IMPORTANT: Toute sauvegarde préalable de votre porte-monnais devrait être emplacée par le fichier nouvellement généré et encrypté.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Masque de sous réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Banni jusque </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Signer un &amp;message...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synchronisation avec le réseau...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vue d'ensemble</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Nœud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Permet de parcourir l'historique des transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Qui&amp;tter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Quitter l'application</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;À propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Afficher les informations sur %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Afficher des informations sur Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Options...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Modifier les options de configuration pour %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Chiffrer le portefeuille </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Sauvegarder le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Modifier le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Adresses d'envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Adresses de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Ouvrir &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Cliquez pour désactiver l'activité du réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Activité réseau désactivée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Cliquez pour réactiver l'activité réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Synchronisation des entêtes (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Ouvrir la console de débogage et de diagnostic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Vérification du message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Montrer / Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Montrer ou cacher la fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils soient signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Réglages</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Barre d'outils des onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Afficher la liste des labels et adresses de réception utilisées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Options de ligne de commande</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Indexation des blocs sur le disque...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Traitement des blocs sur le disque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>en retard de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Le dernier bloc reçu a été généré %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Les transactions ne seront plus visible après ceci.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attention</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>À jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Afficher le %1 message d'aide pour récupérer une liste des options de ligne de commande Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>Connexion au pairs...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Rattrapage...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Date: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Montant:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Type: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Étiquette: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Adresse: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transaction envoyée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transaction entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Génération de clé HD &lt;b&gt;activée&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Génération de clé HD &lt;b&gt;désactivée&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;déverrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>Une erreur fatale a eu lieu. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'éteindre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Sélection de pièce </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantité:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Octets:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Frais:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Poussière: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Après frais:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Change:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(dé)sélectionné tout:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Mode arbre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Mode list</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Reçu avec : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Reçue avec l'adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copier l'adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l'étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copier l'ID de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>Verrouiller les non dépensés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copier la quantité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copier les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Copier après les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copier les octets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copier la poussière </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copier changement </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 verrouillé)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation>Cette étiquette devient rouge si un bénéficiaire reçoit une somme plus basse que la limite actuelle de poussière.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>changement de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(changement)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Éditer l'adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Éditer l'adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Un nouveau répertoire de données sera créé. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Le chemin existe déjà et ce n'est pas un répertoire. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Impossible de créer un répertoire ici.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>A propos %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Options de ligne de commande</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bienvenue </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Bienvenue sur %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Utiliser le répertoire par défaut </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Utiliser votre propre répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire, et cela augmentera au cours du temps.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Cacher</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>Ouvrir URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>Ouvrir une demande de paiement depuis une URI ou un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file to open</source>
        <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Taille du cache de la base de données.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Réinitialiser toutes les options du client par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;Options de réinitialisation </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Expert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Ouvrir le port avec l'&amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Port du proxy (e.g. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation>Utilisé pour contacter des pairs via:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Mi&amp;nimiser lors de la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Interface utilisateur &amp;langage:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler </translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>defaut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Confirmer les options de réinitialisation </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Ce changement nécessiterait un redémarrage du client.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>L'adresse du proxy est invalide.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Regarder seulement:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Disponible: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>En attente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Immature:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Balances</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Total:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Votre balance totale courante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Dépensable: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Transactions récentes </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request rejected</source>
        <translation>Requête de paiement rejetée </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>Demande de paiement expirée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request is not initialized.</source>
        <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment request.</source>
        <translation>Demande de paiement invalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refund from %1</source>
        <translation>Remboursement de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad response from server %1</source>
        <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network request error</source>
        <translation>Erreur de demande de réseau</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Agent Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>Nœud/Service </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Reçu </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 j</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 et %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>&amp;Copier image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>Sauvegarder QR code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>Image PNG (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Version du client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Fenêtre de débogage </translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Version BerkeleyDButilisée </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Le temps de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Nombre de connexions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Chaîne de bloc </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Nombre courant de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation>Mémoire du pool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation>Nombre courant de transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>Usage de la mémoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Reçu </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Pairs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation>Pairs bannis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted</source>
        <translation>Autorisé par la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation>Bloc de départ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation>Blocs Synchronisés </translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Agent Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Services</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Score de ban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Temps de connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Dernier envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Dernier reçu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Temps du ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation>Attente du ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Trafic réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Totaux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Entrée:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Sortie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Fichier du journal de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Nettoyer la console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 &amp;heure</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 &amp;jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 &amp;semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 &amp;an</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>via %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Historique des demandes de paiements.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Demande de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Montrer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Retirer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l'étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Copier message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Copier &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Copier &amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation>Demande de paiement à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Informations de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portefeuille</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(pas de message)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation>Demandé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Sorties...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>Automatiquement sélectionné </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Fonds insuffisants</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantité:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Octets:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Frais:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Après frais:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Change:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Choisir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>par kilo octet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Recommandé: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Poussière: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Nettoyer &amp;Tout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Solde :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirmer l'action d'envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>E&amp;voyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copier la quantité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copier les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Copier après les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copier les octets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copier la poussière </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copier changement </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 à %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>ou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Le montant excède votre balance. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>Échec de la création de la transaction  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>Demande de paiement expirée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay only the required fee of %1</source>
        <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Payer &amp;à :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>C'est un paiement normal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Retirer cette entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Payer à :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Memo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Signer le message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Signature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Copier l'adresse courante dans le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>&amp;Signer le message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Nettoyer &amp;Tout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Vérifier message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Vérifier &amp;Message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation>Message signé. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation>Vérification du message échouée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>Message vérifié. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KO/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <translation>abandoné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>État</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Généré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Á</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>Votre adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>Lecture uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>Étiquette </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>Crédit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>Pas accepté</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation>Débit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation>Débit total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation>Crédit total </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Montant net</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commentaire </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>Marchant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Information de débogage </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Entrées </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>vrai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>faux</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Non Confirmé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation>Abandoné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Généré mais pas accepté</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Reçues avec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Reçue de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Envoyées à</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Paiement à vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Extraction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>Lecture uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(indisponible)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type de transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Toutes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Aujourd'hui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Cette semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Ce mois</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Mois dernier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Cette année</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Intervalle...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Reçues avec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Envoyées à</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>À vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Extraction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Autres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Montant min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copier l'adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l'étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copier l'ID de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Éditer l'étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>Afficher les détails de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Exporter l'historique des transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Échec de l'export</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>Export réalisé avec sucés </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Intervalle :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>à</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exporter...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>La sauvegarde a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Sauvegarde réussie</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation>Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>
Importation ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Vérifications des blocs...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Adresse ou nom d'hôte -onion invalide: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Transaction signée échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>C'est un logiciel expérimental.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Montant de la transaction trop bas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large for fee policy</source>
        <translation>Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Transaction trop grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attention</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Fonds insuffisants</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Chargement de l'index des blocs...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Chargement du porte-monnaie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Nouvelle analyse...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Chargement terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
</context>
</TS>