aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
blob: 455921250a332b77b36e8fe21f7fa310b46901e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
<TS version="2.1" language="fa">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">گپی آدرسی که اکنون انتخاب کردید در کلیپ بورد سیستم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">و کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">و بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">حذف آدرس ‌انتخاب شده کنونی از فهرست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">برای جستجو یک آدرس یا برچسب را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">خروجی گرفتن داده‌ها از صفحه کنونی در یک فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">و صدور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">و حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">آدرسی که ارزها به آن ارسال میشود را انتخاب کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">آدرسی که ارزها را دریافت میکند را انتخاب کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">و انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">آدرس‌های فرستنده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">آدرس‌های گیرنده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">اینها آدرسهای ارسال پرداخت های بیتکوین شماست. همیشه قبل از انجام تراکنش مقدار بیتکوینی که قصد دارید ارسال کنید و آدرسی که برای آن بیتکوین ارسال میکنید را دوباره بررسی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">اینها آدرس های بیت کوین شما هستند که برای دریافت بیتکوین از آنها استفاده می کنید. اگر میخواهید یک آدرس دریافت بیتکوین جدید برای خود بسازید، میتوانید در صفحه "دریافت ها" از گزینه "ساخت یک آدرس جدید برای دریافت بیتکوین" استفاده کنید
امکان ساخت امضای تراکنش ها تنها با آدرس هایی که از نوع «legacy» هستند امکان‌پذیر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">و کپی آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">و کپی برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">و ویرایش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">خروجی گرفتن از لیست آدرس ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فایل جدا شده با ویرگول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">هنگام ذخیره کردن فهرست آدرس ها در فایل %1 خطایی پیش آمد. لطفاً دوباره تلاش کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">اجرای خروجی ناموفق بود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">دیالوگ رمزعبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">جملۀ عبور را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">جمله عبور تازه را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">جملۀ عبور تازه را دوباره وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">نمایش جملۀ عبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">رمزگذاری کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">این عملیات برای باز کردن قفل کیف پول شما به رمزعبور کیف پول نیاز دارد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">قفل کیف پول را باز کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">تغییر رمزعبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">تایید رمزگذاری کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کرده و رمز خود را گم کنید ، &lt;b&gt;تمام بیتکوین های خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">مطمئن هستید که می خواهید کیف پول خود را رمزگذاری کنید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول رمزگذاری شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">رمز جدید را برای کیف پول خود وارد کنید. &lt;br/&gt;لطفاً از رمزی استفاده کنید که&lt;b&gt;ده یا بیشتر از ده حرف که بصورت تصادفی انتخاب شده اند&lt;/b&gt;، یا &lt;b&gt; حداقل هشت کلمه باشند&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">رمز عبور قدیمی و رمز عبور جدید کیف پول خود را وارد کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">به یاد داشته باشید که رمزگذاری کیف پول شما نمی تواند به طور کامل از سرقت بیت کوین شما در اثر آلوده شدن رایانه به بدافزار محافظت کند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول رمز نگاری شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">کیف پول شما در حال رمزگذاری ست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">کیف پول شما اکنون رمزگذاری شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">مهم: پشتیبان گیری قبلی که از پرونده کیف پول خود انجام داده اید باید با پرونده کیف پول رمزگذاری شده تازه ایجاد شده جایگزین شود. به دلایل امنیتی ، به محض شروع استفاده از کیف پول رمزگذاری شده جدید ، پشتیبان گیری قبلی از پرونده کیف پول رمزگذاری نشده فایده ای نخواهد داشت.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">رمزگذاری کیف پول انجام نشد
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">رمزگذاری کیف پول به دلیل خطای داخلی انجام نشد. کیف پول شما رمزگذاری نشده است.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">رمزهای واردشده تطابق ندارند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">باز کردن قفل کیف پول انجام نشد
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">عبارت عبور وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست است.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
        <translation type="unfinished">عبارت عبور وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست است. این شامل یک کاراکتر تهی (به معنی صفر بایت) است.  اگر عبارت عبور را در نسخه ای از این نرم افزار که قدیمی تر نسخه 25.0 است تنظیم کرده اید ، لطفا عبارت را تا آنجایی که اولین کاراکتر تهی قرار دارد امتحان کنید ( خود کاراکتر تهی را درج نکنید ) و دوباره امتحان کنید. اگر این کار موفقیت آمیز بود ، لطفا یک عبارت عبور جدید تنظیم کنید تا دوباره به این مشکل بر نخورید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">عبارت عبور کیف پول با موفقیت تغییر کرد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passphrase change failed</source>
        <translation type="unfinished">تغییر عبارت عبور ناموفق بود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
        <translation type="unfinished">عبارت عبور قدیمی وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست است. این عبارت عبور شامل یک کاراکتر تهی (به عنوان مثال - کاراکتری با حجم صفر بایت) است . اگر عبارت عبور خود را در نسخه ای از این نرم افزار تا قبل از نسخه  25.0 تنظیم کرده اید ،لطفا دوباره عبارت عبور را تا قبل از کاراکتر تهی یا NULL امتحان کنید ( خود کاراکتر تهی را درج نکنید ).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: کلید کلاه قفل  روشن است!
 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">آی پی/نت ماسک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">مسدودشده تا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
        <translation type="unfinished">فایل تنظیمات %1 ممکن است خراب یا نامعتبر باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">استثناء فراری (این استثناء نشان دهنده این است که هسته بیتکوین نتوانست چیزی را در کیف(والت) بنویسد.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">مشکل داخلی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">یک ارور داخلی رخ داده است. %1 تلاش خواهد کرد تا با امنیت ادامه دهد. این یک باگ غیر منتظره است که میتواند به صورت شرح شده در زیر این متن گزارش شود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">آیا می خواهید تنظیمات را به مقادیر پیش فرض بازنشانی کنید یا بدون ایجاد تغییرات لغو کنید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">یک خطای مرگبار رخ داد.  بررسی کنید که فایل تنظیمات قابل نوشتن باشد یا سعی کنید با -nosettings اجرا کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">خطا: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 هنوز به صورت ایمن بیرون نرفته است...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">ناشناس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation type="unfinished">آدرس بیت کوین را وارد کنید (به طور مثال %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unroutable</source>
        <translation type="unfinished">غیرقابل برنامه ریزی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Onion</source>
        <comment>network name</comment>
        <extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
        <translation type="unfinished">persian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
        <translation type="unfinished">رله کامل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">رله بلوک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual</source>
        <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
        <translation type="unfinished">دستی </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feeler</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">دیده بان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Fetch</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فهرست نشانی‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation type="unfinished">%1 روز قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation type="unfinished">%1 ساعت قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished">%1 دقیقه قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation type="unfinished">%1 ثانیه قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">هیچ کدام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation type="unfinished">%1 میلی ثانیه</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n second(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n day(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n week(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 و %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n year(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="unfinished">%1 بایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 kB</source>
        <translation type="unfinished">%1کیلوبایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="unfinished">%1 مگابایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="unfinished">%1 گیگابایت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">بازبینی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">نمایش کلی کیف پول
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">تاریخچه تراکنش را باز کن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">از "درخواست نامه"/ application خارج شو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;درباره %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">نمایش اطلاعات درباره %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">درباره Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">نمایش اطلاعات درباره Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">اصلاح انتخاب ها برای پیکربندی %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول جدیدی ایجاد کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">&amp;به حداقل رساندن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فعالیت شبکه غیرفعال شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">پراکسی &lt;br&gt;فعال شده است: %1&lt;/br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">ارسال کوین به آدرس بیت کوین</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">پشتیبان گیری از کیف پول به مکان دیگر
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">رمز عبور مربوط به رمزگذاریِ کیف پول  را تغییر دهید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">دریافت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">گزینه ها...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">رمزنگاری کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما را رمزگذاری کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">نسخه پشتیبان کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">تغییر عبارت عبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">ثبت &amp;پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">پیام‌ها را با آدرس بیت‌کوین خود امضا کنید تا مالکیت آن‌ها را اثبات کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">پیام تایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">بارگیری PSBT از پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">بستن کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">ساخت کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">بستن همهٔ کیف پول‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">نوار ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">درحال همگام‌سازی هدرها (%1%)…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">هماهنگ‌سازی با شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">در حال شماره‌گذاری بلوکها روی دیسک...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">در حال پردازش بلوکها روی دیسک..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">در حال اتصال به همتاهای شبکه(پیِر ها)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">درخواست پرداخت (ساخت کد QR و بیت‌کوین: URIs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های ارسالی استفاده شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های دریافتی استفاده شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">گزینه های خط فرمان</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>سابقه تراکنش بلوک(های) %n پردازش شد.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">در حال گرفتن..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">آخرین بلاک دریافت شده تولید شده در %1 قبل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش‌های بعد از این تراکنش هنوز در دسترس نیستند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">هشدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">اطلاعات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">به روز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
        <translation type="unfinished">بارگیری PSBT از &amp;clipboard…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">پنجره گره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">باز کردن کنسول دی باگ و تشخیص گره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">ادرس ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">ادرس درسافت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">بارک کردن یک بیت‌کوین: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول را باز کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول را باز کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول را ببندید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet…</source>
        <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore a wallet from a backup file</source>
        <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی یک کیف پول از یک فایل پشتیبان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">همه‌ی کیف پول‌ها را ببند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">هیچ کیف پولی در دسترس نمی باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">داده های کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Wallet Backup</source>
        <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
        <translation type="unfinished">بارگیری پشتیبان‌گیری کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
        <translation type="unfinished">نام کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">پنجره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">بزرگنمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">پنجره اصلی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">کلاینت: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="unfinished">مخفی کن</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n اتصال(های) فعال به شبکه بیت کوین.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">برای عملیات‌های بیشتر کلیک کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">نمایش برگه همتایان </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">غیرفعال‌سازی فعالیت شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فعال‌سازی فعالیت شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">پیش‌همگام‌سازی سرصفحه‌ها (%1%)…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">خطا: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">مبلغ: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">نوع: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">برچسب: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">آدرس: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش دریافتی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">تولید کلید HD &lt;b&gt;فعال است&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">تولید کلید HD &lt;b&gt; غیر فعال است&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">کلید خصوصی &lt;b&gt;غیر فعال &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول است &lt;b&gt; رمزگذاری شده &lt;/b&gt; و در حال حاضر &lt;b&gt; تفسیر شده است &lt;/b&gt;
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول است &lt;b&gt; رمزگذاری شده &lt;/b&gt; و در حال حاضر &lt;b&gt; تفسیر شده &lt;/b&gt;
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">پیام اصلی:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">انتخاب سکه
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">بایت ها:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">هزینه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">گرد و غبار یا داست:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">بعد از احتساب کارمزد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(عدم)انتخاب همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">حالت درختی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">حالت لیستی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">دریافت شده با برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">دریافت شده با آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">تاییدیه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">تایید شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
        <translation type="unfinished">شناسه و تراکنش و نمایه خروجی را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L&amp;ock unspent</source>
        <translation type="unfinished">قفل کردن خرج نشده ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlock unspent</source>
        <translation type="unfinished">بازکردن قفل خرج نشده ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">کپی هزینه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن بایت ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن داست:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(قفل شده است %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">بله</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="unfinished">خیر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">اگر هر گیرنده مقداری کمتر آستانه فعلی دریافت کند از این لیبل قرمز می‌شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">تغییر از %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(تغییر)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ایجاد کیف پول
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">در حال ساخت کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول "ایجاد" نشد
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">هشدار کیف پول ایجاد کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't list signers</source>
        <translation type="unfinished">نمی‌توان امضاکنندگان را فهرست کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many external signers found</source>
        <translation type="unfinished">تعداد زیادی امضاکننده خارجی پیدا شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadWalletsActivity</name>
    <message>
        <source>Load Wallets</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کیف پول ها را بارگیری کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallets…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
        <translation type="unfinished">در حال بارگیری کیف پول…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">بازکردن کیف پول به مشکل خورده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">هشدار باز کردن کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کیف پول را باز کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
        <translation type="unfinished">در حال باز کردن کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RestoreWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Restore Wallet</source>
        <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore wallet failed</source>
        <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول انجام نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore wallet warning</source>
        <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
        <translation type="unfinished">هشدار بازیابی کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore wallet message</source>
        <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
        <translation type="unfinished">بازیابی پیام کیف پول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول را ببندید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
        <translation type="unfinished">آیا برای بستن کیف پول مطمئن هستید&lt;i&gt; %1 &lt;/i&gt; ؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">همه‌ی کیف پول‌ها را ببند</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">ایجاد کیف پول
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">نام کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">رمز نگاری کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">گزینه‌های پیشرفته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">غیر فعال کردن کلیدهای خصوصی برای این کیف پول. کیف پول هایی با کلید های خصوصی غیر فعال هیچ کلید خصوصی نداشته و نمیتوانند HD داشته باشند و یا کلید های خصوصی دارد شدنی داشته باشند. این کیف پول ها صرفاً برای رصد مناسب هستند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">غیر فعال کردن کلیدهای خصوصی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation type="unfinished">یک کیف پول خالی درست کنید. کیف پول های خالی در ابتدا کلید یا اسکریپت خصوصی ندارند. کلیدها و آدرسهای خصوصی می توانند وارد شوند یا بذر HD را می توان بعداً تنظیم نمود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation type="unfinished">ساخت کیف پول خالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
        <translation type="unfinished">از یک دستگاه دیگر مانند کیف پول سخت‌افزاری برای ورود استفاده کنید. در ابتدا امضاکنندهٔ جانبی اسکریپت را در ترجیحات کیف پول پیکربندی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer</source>
        <translation type="unfinished">امضاکنندهٔ جانبی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">ایجاد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تدوین شده بدون حمایت از امضای خارجی (نیازمند امضای خارجی)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">ویرایش آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">برچسب مرتبط با لیست آدرس ورودی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">برچسب مرتبط با لیست آدرس ورودی می باشد. این می تواند فقط  برای آدرس های ارسالی اصلاح شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس ارسالی جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">ویرایش آدرس دریافتی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">ویرایش آدرس ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس وارد شده "%1" آدرس معتبر بیت کوین نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation type="unfinished">آدرس وارد شده "%1" در حال حاظر در دفترچه آدرس ها موجود است با برچسب "%2" .</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">تولید کلید جدید به خطا انجامید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">پوشه داده جدید ساخته خواهد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">نام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمی‌کند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">نمی توانید فهرست داده را در اینجا ایجاد کنید.
 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished">بیت کوین</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n گیگابایت فضای موجود</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(%n گیگابایت برای زنجیره کامل مورد نیاز است)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose data directory</source>
        <translation type="unfinished">دایرکتوری داده را انتخاب کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation type="unfinished">حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">تقریبا %1 گیگابایت داده در این شاخه ذخیره خواهد شد.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>(برای بازیابی نسخه‌های پشتیبان %n روز (های) قدیمی کافی است)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول هم در همین دایرکتوری ذخیره می‌شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">خطا: نمی‌توان پوشه‌ای برای داده‌ها در «%1» ایجاد کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">خوش آمدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">به %1 خوش آمدید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation type="unfinished">از آنجا که اولین مرتبه این برنامه اجرا می‌شود، شما می‌توانید محل ذخیره داده‌های %1 را انتخاب نمایید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit block chain storage to</source>
        <translation type="unfinished">محدود کن حافظه زنجیره بلوک را به</translation>
    </message>
    <message>
        <source> GB</source>
        <translation type="unfinished">گیگابایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
        <translation type="unfinished">وقتی تأیید را کلیک می‌کنید، %1 شروع به دانلود و پردازش زنجیره بلاک %4 کامل (%2 گیگابایت) می‌کند که با اولین تراکنش‌ها در %3 شروع می‌شود که %4 در ابتدا راه‌اندازی می شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation type="unfinished">اگر تصمیم بگیرید که فضای ذخیره سازی زنجیره بلوک (هرس) را محدود کنید ، داده های تاریخی باید بارگیری و پردازش شود ، اما اگر آن را حذف کنید ، اگر شما دیسک کم استفاده کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">از فهرست داده شده پیش استفاده کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">از یک فهرست داده سفارشی استفاده کنید:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">نسخه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">حدود %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">گزینه های خط-فرمان</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down…</source>
        <translation type="unfinished">%1 در حال خاموش شدن است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation type="unfinished">تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation type="unfinished">معاملات اخیر ممکن است هنوز قابل مشاهده نباشند ، بنابراین ممکن است موجودی کیف پول شما نادرست باشد. به محض اینکه همگام سازی کیف پول شما با شبکه بیت کوین به پایان رسید ، این اطلاعات درست خواهد بود ، همانطور که در زیر توضیح داده شده است.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">تعداد بلوک‌های باقیمانده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">در حال رایانش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">زمان آخرین بلوک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished">پیشرفت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation type="unfinished">سرعت افزایش پیشرفت بر ساعت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">زمان تقریبی باقی‌مانده تا همگام شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">پنهان کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation type="unfinished">خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
        <translation type="unfinished">ناشناخته. هماهنگ‌سازی سربرگ‌ها (%1، %2%) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
        <translation type="unfinished">ناشناس.  پیش‌همگام‌سازی سرصفحه‌ها (%1، %2% )…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation type="unfinished">آدرس:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">گزینه ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation type="unfinished">&amp;اصلی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation type="unfinished">اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">فعال کردن هرس به طور قابل توجهی فضای دیسک مورد نیاز برای ذخیره تراکنش ها را کاهش می دهد.  همه بلوک ها هنوز به طور کامل تأیید شده اند.  برای برگرداندن این تنظیم نیاز به بارگیری مجدد کل بلاک چین است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">اندازه کش پایگاه داده.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
        <translation type="unfinished">مسیر کامل به یک %1 اسکریپت سازگار ( مانند C:\Downloads\hwi.exe یا  /Users/you/Downloads/hwi.py ) اخطار: بدافزار میتواند بیتکوین های شما را به سرقت ببرد!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
        <translation type="unfinished">گزینه های تنظیم شده در این گفتگو توسط خط فرمان لغو می شوند:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">بازکردن فایل پیکربندی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation type="unfinished">تمام گزینه های مشتری را به طور پیش فرض بازنشانی کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">تنظیم مجدد گزینه ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation type="unfinished">گیگابایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">برای برگرداندن این تنظیم نیاز به بارگیری مجدد کل بلاک چین است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
        <translation type="unfinished">حداکثر اندازه کش پایگاه داده  حافظه پنهان بزرگتر می‌تواند به همگام‌سازی سریع‌تر کمک کند، پس از آن مزیت برای بیشتر موارد استفاده کمتر مشخص می‌شود.  کاهش اندازه حافظه نهان باعث کاهش مصرف حافظه می شود.  حافظه mempool استفاده نشده برای این حافظه پنهان مشترک است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تعداد رشته های تأیید اسکریپت را تنظیم کنید.  مقادیر منفی مربوط به تعداد هسته هایی است که می خواهید برای سیستم آزاد بگذارید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">این به شما یا یک ابزار شخص ثالث اجازه می دهد تا از طریق خط فرمان و دستورات JSON-RPC با گره ارتباط برقرار کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable R&amp;PC server</source>
        <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
        <translation type="unfinished">سرور R&amp;PC را فعال کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
        <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">اینکه آیا باید کارمزد را از مقدار به عنوان پیش فرض کم کرد یا خیر.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
        <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
        <translation type="unfinished">به طور پیش‌فرض از مقدار &amp;کارمزد کم کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">حرفه‌ای</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation type="unfinished">فعال کردن قابلیت سکه و کنترل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
        <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کنترل‌های &amp;PSBT را فعال کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show PSBT controls.</source>
        <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
        <translation type="unfinished">برای نمایش کنترل‌های PSBT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
        <translation type="unfinished">امضاکنندهٔ جانبی (برای نمونه، کیف پول سخت‌افزاری)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;External signer script path</source>
        <translation type="unfinished">مسیر اسکریپت امضاکنندهٔ جانبی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation type="unfinished">نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
        <translation type="unfinished">باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روتر. این پروسه تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل NAT-PMP  پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد. پورت خارجی میتواند تصادفی باشد </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
        <translation type="unfinished">درگاه نقشه با استفاده از NA&amp;T-PMP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation type="unfinished">پذیرفتن اتصال شدن از بیرون</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation type="unfinished">اجازه ورود و اتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation type="unfinished">از طریق یک پروکسی SOCKS5 به شبکه بیت کوین متصل شوید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation type="unfinished">پراکسی و آی‌پی:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="unfinished">پورت:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation type="unfinished">بندر پروکسی (به عنوان مثال 9050)
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation type="unfinished">برای دسترسی به همسالان از طریق:
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation type="unfinished">شبکه Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">پنجره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the icon in the system tray.</source>
        <translation type="unfinished">نمایش نمادک در سینی سامانه.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show tray icon</source>
        <translation type="unfinished">نمایش نمادک سینی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation type="unfinished">تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished">&amp;کوچک کردن به سینی به‌جای نوار وظیفه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation type="unfinished">کوچک کردن &amp;در زمان بسته شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation type="unfinished">نمایش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">زبان واسط کاربری:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished">واحد نمایشگر مقادیر:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">واحد تقسیم پیش فرض را برای نشان دادن در رابط کاربری و هنگام ارسال سکه انتخاب کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation type="unfinished">نشانی‌های وب شخص ثالث (مانند کاوشگر بلوک) که در برگه تراکنش‌ها به عنوان آیتم‌های منوی زمینه ظاهر می‌شوند.  %s در URL با هش تراکنش جایگزین شده است.  چندین URL با نوار عمودی از هم جدا می شوند |.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
        <translation type="unfinished">آدرس‌های اینترنتی تراکنش شخص ثالث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation type="unfinished">آیا ویژگی های کنترل سکه را نشان می دهد یا خیر.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
        <translation type="unfinished">فونت تک فضا(منو اسپیس) در برگه مرور کلی </translation>
    </message>
    <message>
        <source>embedded "%1"</source>
        <translation type="unfinished">تعبیه شده%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closest matching "%1"</source>
        <translation type="unfinished">%1نزدیک ترین تطابق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">تایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">لغو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تدوین شده بدون حمایت از امضای خارجی (نیازمند امضای خارجی)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">پیش فرض</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">خالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
        <translation type="unfinished">باز نشانی گزینه ها را تأیید کنید
  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کلاینت نیازمند ریست شدن است برای فعال کردن تغییرات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
        <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تنظیمات فعلی در "%1" پشتیبان گیری خواهد شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کلاینت خاموش خواهد شد.آیا میخواهید ادامه دهید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تنظیمات پیکربندی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
        <translation type="unfinished">از پرونده پیکربندی برای انتخاب گزینه های کاربر پیشرفته استفاده می شود که تنظیمات ونک را نادیده می شود. بعلاوه ، هر گزینه خط فرمان این پرونده پیکربندی را لغو می کند. 

 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">ادامه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">لغو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation type="unfinished">فایل پیکربندی قادر به بازشدن نبود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">تغییرات منوط به ریست کاربر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس پراکسی ارائه شده نامعتبر است.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsModel</name>
    <message>
        <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان تنظیم "%1"، %2 را خواند.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation type="unfinished">اطلاعات نمایش داده شده ممکن است قدیمی باشد. کیف پول شما پس از برقراری اتصال به طور خودکار با شبکه Bitcoin همگام سازی می شود ، اما این روند هنوز کامل نشده است.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation type="unfinished">فقط قابل-مشاهده:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">در دسترس:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">موجودی قابل خرج در الان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">در حال انتظار:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">تعداد تراکنشهایی که نیاز به تایید دارند و هنوز در مانده حساب جاری شما به حساب نیامده اند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation type="unfinished">نارسیده:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">موجودی استخراج شده هنوز کامل نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation type="unfinished">موجودی ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation type="unfinished">کل:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation type="unfinished">موجودی شما در همین لحظه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">موجودی شما در همین لحظه در آدرس های Watch only Addresses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation type="unfinished">قابل مصرف:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش های اخیر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش های تایید نشده به آدرس های فقط قابل مشاهده watch-only</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">موجودی استخراج شده در آدرس های فقط قابل مشاهده هنوز کامل نشده است</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save…</source>
        <translation type="unfinished">ذخیره ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
        <translation type="unfinished">وقتی کیف پول قفل است، نمی توان ورودی ها را امضا کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error processing transaction.</source>
        <translation type="unfinished">مشکل نامشخصی در پردازش عملیات رخ داده.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation type="unfinished">ذخیره اطلاعات عملیات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تراکنش نسبتا امضا شده (باینری)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان کل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">یا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
        <translation type="unfinished">%1Transaction has  unsigned inputs.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction still needs signature(s).</source>
        <translation type="unfinished">عملیات هنوز به امضا(ها) نیاز دارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(But no wallet is loaded.)</source>
        <translation type="unfinished">(اما هیچ کیف پولی بارگیری نمی شود.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
        <translation type="unfinished">(اما این کیف پول نمی تواند معاملات را امضا کند.)
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status is unknown.</source>
        <translation type="unfinished">وضعیت عملیات نامشخص است.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation type="unfinished">درخواست پرداخت با خطا مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان بیت کوین را شروع کرد: کنترل کننده کلیک برای پرداخت
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished">مدیریت URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان درخواست پرداخت را پردازش کرد زیرا BIP70 پشتیبانی نمی شود. به دلیل نقص های امنیتی گسترده در BIP70، اکیداً توصیه می شود که هر دستورالعمل فروشنده برای تغییر کیف پول نادیده گرفته شود. اگر این خطا را دریافت می کنید، باید از فروشنده درخواست کنید که یک URI سازگار با BIP21 ارائه دهد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation type="unfinished">درحال پردازش درخواست پرداخت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
        <translation type="unfinished">نماینده کاربر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">پینگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peer</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">همتا </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Age</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
        <translation type="unfinished">سن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
        <translation type="unfinished">مسیر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فرستاده شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">دریافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">شبکه</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ذخیره کردن تصویر...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">&amp;کپی کردن image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation type="unfinished">URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished">خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation type="unfinished">پستیبانی از QR کد در دسترس نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">ذحیره کردن Qr Code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image</source>
        <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
        <translation type="unfinished">عکس PNG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">ویرایش کنسول RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">&amp;اطلاعات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">عمومی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation type="unfinished">پوشه داده Datadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blocksdir</source>
        <translation type="unfinished">فولدر بلاکها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation type="unfinished">زمان آغاز به کار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">نام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished">تعداد اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished">زنجیره مجموعه تراکنش ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation type="unfinished">استخر حافظه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation type="unfinished">تعداد تراکنش ها در حال حاضر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation type="unfinished">استفاده از حافظه
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation type="unfinished">کیف پول:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation type="unfinished">(هیچ کدام)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ریست کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation type="unfinished">دریافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation type="unfinished">فرستاده شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation type="unfinished">&amp;همتاها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation type="unfinished">همتاهای بن شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation type="unfinished">انتخاب همتا یا جفت برای جزییات اطلاعات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished">نسخه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
        <translation type="unfinished">اگرچه ما تراکنش ها را به این همتا بازپخش کنیم.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Relay</source>
        <translation type="unfinished">بازپخش تراکنش </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation type="unfinished">بلاک اولیه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation type="unfinished">بلاک‌های همگام‌سازی‌ شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Transaction</source>
        <translation type="unfinished">آخرین معامله</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
        <translation type="unfinished">سیستم خودمختار نگاشت شده برای متنوع سازی انتخاب همتا استفاده می شود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
        <translation type="unfinished"> ما آدرس‌ها را به این همتا ارسال می‌کنیم.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Relay</source>
        <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
        <translation type="unfinished">رله آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Addresses Processed</source>
        <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
        <translation type="unfinished">آدرس ها پردازش شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Addresses Rate-Limited</source>
        <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">آدرس ها با نرخ محدود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished">نماینده کاربر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">پنجره گره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current block height</source>
        <translation type="unfinished">ارتفاع فعلی بلوک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation type="unfinished">کاهش دادن اندازه فونت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation type="unfinished">افزایش دادن اندازه فونت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction/Type</source>
        <translation type="unfinished">مسیر/نوع </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
        <translation type="unfinished">پروتکل شبکه در این همتا از طریق:IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS متصل است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation type="unfinished">خدمات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
        <translation type="unfinished">رله بلوک فشرده BIP152 با پهنای باند بالا: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Bandwidth</source>
        <translation type="unfinished">پهنای باند بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished">زمان اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
        <translation type="unfinished">زمان سپری شده از زمان دریافت یک بلوک جدید که بررسی‌های اعتبار اولیه را از این همتا دریافت کرده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Block</source>
        <translation type="unfinished">بلوک قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
        <translation type="unfinished">زمان سپری شده از زمانی که یک تراکنش جدید در مجموعه ما از این همتا دریافت شده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation type="unfinished">آخرین ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation type="unfinished">آخرین دریافت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished">مدت زمان پینگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation type="unfinished">انتظار پینگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation type="unfinished">حداقل پینگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">زمان آخرین بلوک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;بازکردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">&amp;کنسول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">&amp;شلوغی شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">جمع کل ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation type="unfinished">فایلِ لاگِ اشکال زدایی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن کنسول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">به یا داخل:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">خارج شده:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound: initiated by peer</source>
        <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">ورودی: توسط همتا آغاز شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Full Relay: default</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">خروجی کامل رله : پیش فرض</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">رله بلوک خروجی: تراکنش ها یا آدرس ها را انتقال نمی دهد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">راهنمای خروجی: با استفاده از گزینه های پیکربندی RPC %1 یا %2/%3 اضافه شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">حسگر خروجی: کوتاه مدت، برای آزمایش آدرس ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">واکشی آدرس خروجی: کوتاه مدت، برای درخواست آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">ما همتا را برای رله با پهنای باند بالا انتخاب کردیم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">همتا ما را برای رله با پهنای باند بالا انتخاب کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no high bandwidth relay selected</source>
        <translation type="unfinished">رله با پهنای باند بالا انتخاب نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ctrl + +</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+=</source>
        <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ctrl + =</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <extracomment>Main shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ctrl + -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+_</source>
        <extracomment>Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ctrl + _</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation type="unfinished">&amp;قطع شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;ساعت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 d&amp;ay</source>
        <translation type="unfinished">1 روز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;هفته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;سال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp;کپی IP/Netmask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation type="unfinished">&amp;خارج کردن از بن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation type="unfinished">فعالیت شبکه غیر فعال شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation type="unfinished">اجرای دستور بدون کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing…</source>
        <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
        <translation type="unfinished">در حال اجرا...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(peer: %1)</source>
        <translation type="unfinished">(همتا: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">بله</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">خیر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">از</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation type="unfinished">بن یا بن شده برای</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished">هرگز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">ناشناس یا نامعلوم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">پیام:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">یک پیام اختیاری برای پیوست به درخواست پرداخت ، که با باز شدن درخواست نمایش داده می شود. توجه: پیام با پرداخت از طریق شبکه بیت کوین ارسال نمی شود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">یک برچسب اختیاری برای ارتباط با آدرس دریافت کننده جدید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">برای درخواست پرداخت از این فرم استفاده کنید. همه زمینه ها &lt;b&gt; اختیاری &lt;/b&gt;.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation type="unfinished">مبلغ اختیاری برای درخواست این را خالی یا صفر بگذارید تا مبلغ مشخصی درخواست نشود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice).  It is also attached to the payment request.</source>
        <translation type="unfinished">یک برچسب اختیاری برای ارتباط با آدرس دریافت کننده جدید (استفاده شده توسط شما برای شناسایی فاکتور). همچنین به درخواست پرداخت پیوست می شود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
        <translation type="unfinished">پیام اختیاری که به درخواست پرداخت پیوست شده و ممکن است برای فرستنده نمایش داده شود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation type="unfinished">&amp; ایجاد آدرس دریافت جدید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation type="unfinished">تاریخچه پرداخت های درخواست شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">نمایش درخواست انتخاب شده (همانند دوبار کلیک کردن بر روی ورودی)
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">نمایش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">حذف ورودی های انتخاب‌شده از لیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن &amp;آدرس URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;message</source>
        <translation type="unfinished">کپی &amp;پیام </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
        <translation type="unfinished">به دلیل کارمزد زیاد و محافظت کمتر در برابر خطای تایپی پیشنهاد نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس سازگار با کیف‌پول‌های قدیمی‌تر تولید می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bech32m (Taproot)</source>
        <translation type="unfinished">Bech32m (تپ‌روت)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Request payment to …</source>
        <translation type="unfinished">درخواست پرداخت به </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished">آدرس‌ها:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label:</source>
        <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">پیام:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن &amp;آدرس URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">کپی آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify</source>
        <translation type="unfinished">&amp;تایید کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
        <translation type="unfinished">این آدرس را در صفحه کیف پول سخت افزاری تأیید کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ذخیره کردن تصویر...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation type="unfinished">اطلاعات پرداخت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation type="unfinished">درخواست پرداخت به %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون پیام)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation type="unfinished">(هیچ درخواست پرداخت وجود ندارد)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation type="unfinished">درخواست شده</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">سکه های ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">ویژگی های کنترل سکه
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">به صورت خودکار انتخاب شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">وجوه ناکافی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">بایت ها:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">هزینه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">بعد از احتساب کارمزد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">تغییر آدرس مخصوص</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation type="unfinished">استفاده از Fallbackfee می تواند منجر به ارسال تراکنشی شود که تأیید آن چندین ساعت یا روز (یا هرگز) طول می کشد.  هزینه خود را به صورت دستی انتخاب کنید یا صبر کنید تا زنجیره کامل را تأیید کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation type="unfinished">هشدار:تخمین کارمزد در حال حاضر امکان پذیر نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation type="unfinished">به ازای هر کیلوبایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">پنهان کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation type="unfinished">پیشنهاد شده:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation type="unfinished">سفارشی:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation type="unfinished">اضافه کردن &amp;گیرنده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs…</source>
        <translation type="unfinished">ورودی ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">گرد و غبار یا داست:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose…</source>
        <translation type="unfinished">انتخاب کنید...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide transaction fee settings</source>
        <translation type="unfinished">تنظیمات مخفی کردن کارمزد عملیات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation type="unfinished">مشخص کردن هزینه کارمزد مخصوص به ازای کیلوبایت(1,000 بایت) حجم مجازی تراکنش

توجه: از آن جایی که کارمزد بر اساس هر بایت محاسبه می شود,هزینه کارمزد"100 ساتوشی بر کیلو بایت"برای تراکنش با حجم 500 بایت مجازی (نصف 1 کیلوبایت) کارمزد فقط اندازه 50 ساتوشی خواهد بود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
        <translation type="unfinished">(مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز شروع نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation type="unfinished">هدف زمانی تایید شدن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation type="unfinished">فعال کردن جایگذاری دوباره از کارمزد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation type="unfinished">با Replace-By-Fee (BIP-125) می توانید هزینه معامله را پس از ارسال آن افزایش دهید. بدون این ، ممکن است هزینه بیشتری برای جبران افزایش خطر تاخیر در معامله پیشنهاد شود.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">مانده حساب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">تایید عملیات ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">و ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">کپی هزینه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن بایت ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن داست:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation type="unfinished">%1(%2 بلاک ها)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign on device</source>
        <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">امضا کردن در دستگاه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect your hardware wallet first.</source>
        <translation type="unfinished">اول کیف سخت افزاری خود را متصل کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">مسیر اسکریپت امضاکننده خارجی را در Options -&gt; Wallet تنظیم کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 به %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
        <translation type="unfinished">برای بررسی لیست گیرندگان، روی «نمایش جزئیات…» کلیک کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished">امضا موفق نبود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer not found</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">امضا کننده خارجی یافت نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer failure</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">امضا کننده خارجی شکست خورد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation type="unfinished">ذخیره اطلاعات عملیات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">تراکنش نسبتا امضا شده (باینری)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External balance:</source>
        <translation type="unfinished">تعادل خارجی </translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">یا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation type="unfinished">تو میتوانی بعدا هزینه کارمزد را افزایش بدی(signals Replace-By-Fee, BIP-125)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to create this transaction?</source>
        <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
        <translation type="unfinished">آیا می خواهید این تراکنش را ایجاد کنید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
        <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
        <translation type="unfinished">لطفا معامله خود را بررسی کنید  می توانید این تراکنش را ایجاد و ارسال کنید یا یک تراکنش بیت کوین با امضای جزئی (PSBT) ایجاد کنید، که می توانید آن را ذخیره یا کپی کنید و سپس با آن امضا کنید، به عنوان مثال، یک کیف پول آفلاین %1، یا یک کیف پول سخت افزاری سازگار با PSBT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
        <translation type="unfinished">لطفا,تراکنش خود را بازبینی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان کل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned Transaction</source>
        <comment>PSBT copied</comment>
        <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
        <translation type="unfinished">تراکنش امضا نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT saved to disk</source>
        <translation type="unfinished">فایل PSBT در دیسک ذخیره شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">تایید کردن ارسال کوین ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس گیرنده نامعتبر است.لطفا دوباره چک یا بررسی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">مبلغ پرداختی باید بیشتر از 0 باشد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">این میزان پول بیشتر از موجودی شما است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished">این میزان بیشتر از موجودی شما است وقتی که کارمزد تراکنش %1 باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس تکراری یافت شد:آدرس ها باید فقط یک بار استفاده شوند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">ایجاد تراکنش با خطا مواجه شد!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: آدرس بیت کوین نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">هشدار:تغییر آدرس نامعلوم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation type="unfinished">تایید کردن تغییر آدرس سفارشی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished">این آدرس که شما انتخاب کرده اید بخشی از کیف پول شما نیست.هر یا همه دارایی های شما در این کیف پول به این آدرس ارسال خواهد شد.آیا مطمئن هستید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">پرداخت به:
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس استفاده شده قبلی را انتخاب کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished">آدرس Bitcoin برای ارسال پرداخت به
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن این ورودی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation type="unfinished">استفاده از موجودی حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">پیام:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation type="unfinished">ارسال</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation type="unfinished">امضا - امضاء کردن / تأیید کنید یک پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ثبت پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation type="unfinished">نشانی بیت‌کوین برای امضاء پیغام با آن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس استفاده شده قبلی را انتخاب کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation type="unfinished">پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">امضا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">جریان را کپی کنید امضا به سیستم کلیپ بورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">پیام را امضا کنید تا ثابت کنید این آدرس بیت‌کوین متعلق به شماست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">ثبت &amp;پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation type="unfinished">تنظیم مجدد همه امضاء کردن زمینه های پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">پاک کردن همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp; تأیید پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation type="unfinished">نشانی بیت‌کوین که پیغام با آن امضاء شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signed message to verify</source>
        <translation type="unfinished">پیام امضا شده برای تأیید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">پیام را تأیید کنید تا مطمئن شوید با آدرس Bitcoin مشخص شده امضا شده است
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">تایید پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation type="unfinished">بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation type="unfinished">برای تولید امضا "Sign Message" و یا "ثبت پیام" را کلیک کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">آدرس وارد شده نامعتبر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation type="unfinished">لطفا ادرس را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation type="unfinished">نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation type="unfinished">باز کردن قفل کیف پول لغو شد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation type="unfinished">بدون خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation type="unfinished">کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation type="unfinished">امضای پیام با شکست مواجه شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation type="unfinished">پیام ثبت شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation type="unfinished">امضا نمی‌تواند کدگشایی شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation type="unfinished">لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation type="unfinished">امضا با خلاصه پیام مطابقت نداشت.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation type="unfinished">تأیید پیام انجام نشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">پیام شما تایید شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
        <translation type="unfinished">(q را فشار دهید تا خاموش شود و بعدا ادامه دهید)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>press q to shutdown</source>
        <translation type="unfinished">q را فشار دهید تا خاموش شود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>kB/s</source>
        <translation type="unfinished">کیلوبایت بر ثانیه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
        <translation type="unfinished">رها شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1/تأیید نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 تأییدیه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">وضعیت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished">منبع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished">تولید شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">از</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">ناشناس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس خود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">فقط-با قابلیت دیدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="unfinished">اعتبار</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation type="unfinished">قبول نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation type="unfinished">اعتبار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation type="unfinished">تمامی اعتبار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه دقیق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">کامنت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">شناسه تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation type="unfinished">حجم کل تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation type="unfinished">اندازه مجازی تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation type="unfinished">بازرگان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation type="unfinished">اطلاعات اشکال زدایی
  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation type="unfinished">ورودی ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished">درست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished">نادرست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation type="unfinished">جزییات %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">تایید نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation type="unfinished">رهاشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">تأیید شده (%1 تأییدیه)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">تولید شده ولی هنوز قبول نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">گرفته شده با</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished">دریافت شده از</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">ارسال شده به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="unfinished">پرداخت به خود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">استخراج شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">فقط-با قابلیت دیدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(موجود نیست)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished">وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ و زمان تراکنش دریافت شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">نوع تراکنش.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">امروز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">این هفته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">این ماه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">ماه گذشته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">امسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">گرفته شده با</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">ارسال شده به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation type="unfinished">به خودت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">استخراج شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation type="unfinished">وارد کردن آدرس,شناسه تراکنش, یا برچسب برای جست و جو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">حداقل میزان وجه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range…</source>
        <translation type="unfinished">بازه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">کپی شناسه تراکنش </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;raw transaction</source>
        <translation type="unfinished">معامله اولیه را کپی نمائید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction &amp;details</source>
        <translation type="unfinished">کپی کردن تمامی اطلاعات تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show transaction details</source>
        <translation type="unfinished">نمایش جزئیات تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction &amp;fee</source>
        <translation type="unfinished">افزایش کارمزد تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;bandon transaction</source>
        <translation type="unfinished">ترک معامله</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit address label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;ویرایش برچسب آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in %1</source>
        <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">نمایش در %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">خارج کردن یا بالا بردن سابقه تراکنش ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">فایل جدا شده با ویرگول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">تایید شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation type="unfinished">فقط برای تماشا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">شناسه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">اجرای خروجی ناموفق بود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">خارج کردن موفقیت آمیز بود Exporting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="unfinished">دامنه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">به</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول جدیدی ایجاد کنید
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">خطا</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">سکه های ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation type="unfinished">افزایش کارمزد تراکنش با خطا مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">آیا میخواهید اندازه کارمزد را افزایش دهید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد الان:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation type="unfinished">افزایش دادن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation type="unfinished">کارمزد جدید:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: ممکن است در صورت لزوم، با کاهش خروجی تغییر یا افزودن ورودی‌ها، هزینه اضافی را پرداخت کنید.  اگر از قبل وجود نداشته باشد، ممکن است یک خروجی تغییر جدید اضافه کند.  این تغییرات ممکن است به طور بالقوه حریم خصوصی را درز کند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied</source>
        <translation type="unfinished">PSBT کپی شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copied to clipboard</source>
        <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
        <translation type="unfinished">در کلیپ‌بورد ذخیره شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation type="unfinished">نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't display address</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان آدرس را نشان داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">و صدور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">خروجی گرفتن داده‌ها از صفحه کنونی در یک فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول پشتیبان
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">داده های کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">پشتیبان گیری انجام نشد
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">پشتیبان گیری موفقیت آمیز است
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">لغو</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation type="unfinished">%s توسعه دهندگان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
        <translation type="unfinished">%sدرخواست گوش دادن به پورت %u. این پورت به عنوان پورت "بد" در نظر  گرفته شده بنابراین بعید است که یک همتا به آن متصل شود. برای مشاهده جزییات و دیدن فهرست کامل فایل doc/p2p-bad-ports.md را مشاهده کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان کیف پول را از نسخه %i به نسخه %i کاهش داد.  نسخه کیف پول بدون تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان یک کیف پول تقسیم غیر HD را از نسخه %i به نسخه %i بدون ارتقا برای پشتیبانی از دسته کلید از پیش تقسیم ارتقا داد.  لطفا از نسخه %i یا بدون نسخه مشخص شده استفاده کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">فضای دیسک برای %s ممکن است فایل های بلوک را در خود جای ندهد.  تقریبا %u گیگابایت داده در این فهرست ذخیره خواهد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا در بارگیری کیف پول. کیف پول برای بارگیری به بلوک‌ها نیاز دارد، و نرم‌افزار در حال حاضر از بارگیری کیف پول‌ها پشتیبانی نمی‌کند،  استفاده از تصاویر گره ( نود ) های کامل جدیدی که تأیید های قدیمی را به تعویق می اندازند، باعث می‌شود بلوک ها بدون نظم دانلود شود. بارگیری کامل اطلاعات کیف پول فقط پس از اینکه همگام‌سازی گره به ارتفاع %s رسید، امکان پذیر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
        <translation type="unfinished">خطا در خواندن %s!  داده‌های تراکنش ممکن است گم یا نادرست باشد.  در حال اسکن مجدد کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
        <translation type="unfinished">خطا: رکورد قالب Dumpfile نادرست است.  دریافت شده، "%s" "مورد انتظار".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
        <translation type="unfinished">خطا: رکورد شناسه Dumpfile نادرست است. دریافت "%s"، انتظار می رود "%s".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا: نسخه Dumpfile پشتیبانی نمی شود.  این نسخه کیف پول بیت کوین فقط از فایل های dumpfiles نسخه 1 پشتیبانی می کند.  Dumpfile با نسخه %s دریافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
        <translation type="unfinished">خطا: کیف پول های قدیمی فقط از انواع آدرس "legacy"، "p2sh-segwit" و "bech32" پشتیبانی می کنند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">خطا: امکان تولید جزئیات برای این کیف پول نوع legacy وجود ندارد. در صورتی که کیف پول رمزگذاری شده است،  مطمئن شوید که عبارت عبور آن را درست وارد کرده‌اید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
        <translation type="unfinished">فایل %s از قبل موجود میباشد.  اگر مطمئن هستید که این همان چیزی است که می خواهید، ابتدا آن را از مسیر خارج کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
        <translation type="unfinished">peers.dat نامعتبر یا فاسد (%s).  اگر فکر می کنید این یک اشکال است، لطفاً آن را به %s گزارش دهید.  به عنوان یک راه حل، می توانید فایل (%s) را از مسیر خود خارج کنید (تغییر نام، انتقال یا حذف کنید) تا در شروع بعدی یک فایل جدید ایجاد شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">هیچ فایل دامپی ارائه نشده است.  برای استفاده از createfromdump، باید -dumpfile=&lt;filename&gt; ارائه شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">هیچ فایل دامپی ارائه نشده است.  برای استفاده از dump، -dumpfile=&lt;filename&gt; باید ارائه شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">هیچ فرمت فایل کیف پول ارائه نشده است. برای استفاده از createfromdump باید -format=&lt;format&gt; ارائه شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation type="unfinished">هرس: آخرین هماهنگی کیف پول فراتر از داده های هرس شده است. شما باید دوباره -exe کنید (در صورت گره هرس شده دوباره کل بلاکچین را بارگیری کنید)
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
        <translation type="unfinished">نمایه بلوک db حاوی یک «txindex» است.  برای پاک کردن فضای اشغال شده دیسک، یک -reindex کامل را اجرا کنید، در غیر این صورت این خطا را نادیده بگیرید.  این پیغام خطا دیگر نمایش داده نخواهد شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation type="unfinished">مبلغ معامله برای ارسال پس از کسر هزینه بسیار ناچیز است
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation type="unfinished">این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید -  آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation type="unfinished">این است هزینه معامله ممکن است پرداخت چه زمانی هزینه تخمین در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
        <translation type="unfinished">فرمت فایل کیف پول ناشناخته "%s" ارائه شده است.  لطفا یکی از "bdb" یا "sqlite" را ارائه دهید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: قالب کیف پول Dumpfile "%s" با فرمت مشخص شده خط فرمان %s مطابقت ندارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: کلید های خصوصی در کیف پول شما شناسایی شده است { %s} به همراه کلید های خصوصی غیر فعال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation type="unfinished">هشدار: به نظر نمی رسد ما کاملاً با همسالان خود موافق هستیم! ممکن است به ارتقا نیاز داشته باشید یا گره های دیگر به ارتقا نیاز دارند.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
        <translation type="unfinished">داده‌های شاهد برای بلوک‌ها پس از ارتفاع %d نیاز به اعتبارسنجی دارند.  لطفا با -reindex دوباره راه اندازی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation type="unfinished">%s بسیار بزرگ انتخاب شده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">نمی توان آدرس -%s را حل کرد: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
        <translation type="unfinished">هنگام تنظیم -dnsseed روی نادرست نمی توان -forcednsseed را روی درست تنظیم کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation type="unfinished">نمیتواند پوشه داده ها را بنویسد ' %s';دسترسی ها را بررسی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
        <translation type="unfinished">اتصالات خروجی محدود به CJDNS  محدود شده است ( onlynet=cjdns- ) اما cjdnsreachable- ارائه نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
        <translation type="unfinished">اتصالات خروجی محدود به i2p است (onlynet=i2p-)  اما i2psam- ارائه نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
        <translation type="unfinished">اندازه ورودی از حداکثر مقدار موجودی بیشتر است.  لطفاً مقدار کمتری ارسال کنید یا به صورت دستی مقدار موجودی خرج نشده کیف پول خود را در ارسال تراکنش اعمال کنید. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
        <translation type="unfinished">مقدار کل بیتکوینی که از پیش انتخاب کردید کمتر از مبلغ مورد نظر برای انجام تراکنش است .  لطفاً اجازه دهید ورودی های دیگر به طور خودکار انتخاب شوند یا مقدار بیتکوین های بیشتری را به صورت دستی اضافه کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s

The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
        <translation type="unfinished">ورودی خارج از دستور از نوع legacy  در کیف پول مورد نظر پیدا شد.  در حال بارگیری کیف پول %s
کیف پول ممکن است دستکاری شده یا با اهداف مخرب ایجاد شده باشد.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation type="unfinished">کپی رایت (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation type="unfinished">یک پایگاه داده ی بلوک خراب یافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation type="unfinished">آیا میخواهید الان پایگاه داده بلاک را بازسازی کنید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">اتمام لود شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dump file %s does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">فایل زبالهٔ %s وجود ندارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا در ایجاد %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation type="unfinished">خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا بازگذاری %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation type="unfinished">خطا در بارگذاری پایگاه داده بلاک block</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation type="unfinished">خطا در بازکردن پایگاه داده بلاک block</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">خواندن از پایگاه داده با خطا مواجه شد,در حال خاموش شدن.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading next record from wallet database</source>
        <translation type="unfinished">خطا در خواندن رکورد بعدی از پایگاه داده کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
        <translation type="unfinished">خطا: نمی توان مقصد را از scriptpubkey تولید شده استخراج کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
        <translation type="unfinished">خطا: مکان نما در پایگاه داده ایجاد نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا: جمع چکی Dumpfile مطابقت ندارد.  محاسبه شده %s، مورد انتظار %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا: کلیدی دریافت کردم که هگز نبود: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
        <translation type="unfinished">خطا: مقداری دریافت کردم که هگز نبود: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Missing checksum</source>
        <translation type="unfinished">خطا: جمع چک وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: No %s addresses available.</source>
        <translation type="unfinished">خطا : هیچ آدرس %s وجود ندارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
        <translation type="unfinished">خطا: تجزیه نسخه %u به عنوان uint32_t ممکن نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
        <translation type="unfinished">خطا: نوشتن رکورد در کیف پول جدید امکان پذیر نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation type="unfinished">شنیدن هر گونه درگاه انجام پذیر نیست. ازlisten=0  برای اینکار استفاده کیند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation type="unfinished">در هنگام مقداردهی اولیه ، مجدداً اسکن کیف پول انجام نشد
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">در حال واردات…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input not found or already spent</source>
        <translation type="unfinished">ورودی پیدا نشد یا قبلاً خرج شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
        <translation type="unfinished">dbcache ( حافظه موقت دیتابیس )  کافی برای تأیید بلوک وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">وجوه ناکافی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">آدرس -i2psam یا نام میزبان نامعتبر است: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">آدرس پراکسی یا هاست نامعتبر: ' %s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">میزان نامعتبر برای  -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">پورت نامعتبری در %s انتخاب شده است : «%s»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid pre-selected input %s</source>
        <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s نامعتبر است </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses…</source>
        <translation type="unfinished">در حال بارگیری آدرس‌های P2P…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist…</source>
        <translation type="unfinished">در حال بارگیری فهرست ممنوعه…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index…</source>
        <translation type="unfinished">در حال بارگیری فهرست بلوک…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">در حال بارگیری کیف پول…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing amount</source>
        <translation type="unfinished">مقدار گم شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
        <translation type="unfinished">داده های حل برای تخمین اندازه تراکنش وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No addresses available</source>
        <translation type="unfinished">هیچ آدرسی در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">توصیفگرهای فایل به اندازه کافی در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not found pre-selected input %s</source>
        <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s پیدا نشد </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not solvable pre-selected input %s</source>
        <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s قابل محاسبه نیست </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore…</source>
        <translation type="unfinished">هرس بلوک فروشی…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">در حال پخش مجدد بلوک ها…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">در حال اسکن مجدد…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">ثبت تراکنش با خطا مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads…</source>
        <translation type="unfinished">شروع رشته های شبکه…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation type="unfinished">سورس کد موجود است از %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified config file %s does not exist</source>
        <translation type="unfinished">فایل پیکربندی مشخص شده %s وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation type="unfinished">مبلغ معامله برای پرداخت هزینه بسیار ناچیز است
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation type="unfinished">کیف پول از پرداخت کمتر از حداقل هزینه رله جلوگیری خواهد کرد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation type="unfinished">این یک نرم افزار تجربی است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">این حداقل هزینه معامله ای است که شما در هر معامله پرداخت می کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">این هزینه تراکنش است که در صورت ارسال معامله پرداخت خواهید کرد.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">حجم تراکنش خیلی کم است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">مقدار تراکنش نمی‌تواند منفی باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation type="unfinished">معاملات بسیار طولانی از یک زنجیره ممپول است
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش باید حداقل یک دریافت کننده داشته باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
        <translation type="unfinished">تراکنش به آدرس تغییر نیاز دارد، اما ما نمی‌توانیم آن را ایجاد کنیم.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">حجم تراکنش خیلی زیاد است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find UTXO for external input</source>
        <translation type="unfinished">قادر به پیدا کردن UTXO  برای ورودی جانبی نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation type="unfinished">نمیتوان کلید های اولیه را تولید کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation type="unfinished">نمیتوان کلید ها را تولید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %s for writing</source>
        <translation type="unfinished">برای نوشتن %s باز نمی شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">قادر به تجزیه -maxuploadtarget نیست: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation type="unfinished">سرور HTTP راه اندازی نمی شود. برای جزئیات به گزارش اشکال زدایی مراجعه کنید.
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation type="unfinished">قوانین جدید ناشناخته فعال شد (‌%iversionbit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">در حال تأیید بلوک‌ها…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">در حال تأیید کیف ها…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">فایل تنظیمات خوانده نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be written</source>
        <translation type="unfinished">فایل تنظیمات نوشته نشد</translation>
    </message>
</context>
</TS>