aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
blob: 1abc55acced7a72db33d834eac147e8198a8f042 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
<TS language="eu_ES" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Klikatu eskuinean helbidea edo etiketa aldatzeko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Sortu helbide berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Itxi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Ezabatu aukeratutako helbideak listatik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Dirua bidaltzeko helbidea hautatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Dirua jasotzeko helbidea hautatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>&amp;Aukeratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Helbideak bidaltzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Helbideak jasotzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Hauek dira zure dirua jasotzeko Bitcoin helbideak. Gomendagarria da, operazio bakoitza helbide berri batekin egitea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Helbidea kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Etiketa &amp;Kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Helbide lista esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Esportazioak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Izendapen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(izendapenik ez)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Pasahitzaren dialogoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Pasahitza sartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Pasahitz berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Pasahitz berria errepiikatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Diruzorroa enkriptatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Diruzorroa desblokeatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Eragiketa honek zure diruzorroaren pasahitza behar du, diruzorroa desenkriptatzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Diruzorroa desenkriptatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Pasahitza aldatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Diruorroaren enkriptazioa berretsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Zorroa enkriptatuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Zorroaren desblokeoak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Zorroaren desenkriptazioak huts egin du</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Diruzorroaren begirada orokorra ikusi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transakzioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Ikusi transakzioen historia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Irten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Aplikaziotik irten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt-ri buruz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Erakutsi Qt-ren buruzko informazioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Aukerak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Helbideak jasotzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Artxiboa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ezarpenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Laguntza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Fitxen tresna-barra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Eguneratua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Eguneratzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Bidalitako transakzioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Sartutako transakzioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;desblokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;blokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Kopurua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Helbidea kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketa kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(izendapenik ez)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Helbidea editatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Bidaltzeko helbide berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Jasotzeko helbidea editatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Bidaltzeko helbidea editatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Giltza berriaren sorrerak huts egin du.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Inprimakia</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Aukerak</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Inprimakia</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>ezezaguna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Kopurua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiketa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Mezua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketa kopiatu</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Helbidea kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Izendapen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mezua</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Izendapen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mezua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(izendapenik ez)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Txanponak bidali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Kopurua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Hainbat jasotzaileri batera bidali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Bidalketa berretsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Txanponen bidalketa berretsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(izendapenik ez)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>K&amp;opurua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Ordaindu &amp;honi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiketa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mezua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Honi ordaindu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Emaiozu helbide honi izenburu bat, zure helbide-liburuan horrela ager dadin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Zabalik %1 arte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/konfirmatu gabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 konfirmazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>ezezaguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mezua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transakzioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Panel honek transakzien deskribapen xehea azaltzen du</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Mota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Izendapen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Zabalik %1 arte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Sortua, baina ez onartua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Honekin jasoa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Hona bidalia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Zure buruarentzat ordainketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Meatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/a)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(izendapenik ez)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Transakzioa jasotako data eta ordua.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Transakzio mota.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Denak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Gaurkoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Aste honetankoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Hil honetakoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Azken hilekoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Aurtengoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Muga...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Honekin jasoa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Hona bidalia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Zeure buruari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Meatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Beste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Kopuru minimoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Helbidea kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketa kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Mota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Izendapen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Esportazioak huts egin du</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Txanponak bidali</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Birbilatzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Zamaketa amaitua</translation>
    </message>
    </context>
</TS>