aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
blob: 6d2c17f149c988c253432aa9ac33ce1aa856bc3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
<TS version="2.1" language="es_VE">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Escoja la dirección a la que se enviarán monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Escoja la dirección donde quiere recibir monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Escoger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Direcciones de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Direcciones de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para crear una nueva direccion elija en la pestana recibir la opcion "Crear una nueva direccion" 
Registrarse solo es posible utilizando  una direccion tipo "Legal"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Exportar la Lista de Direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">La exportación falló</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Diálogo de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Introducir contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Repita la nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cifrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Desbloquear monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar frase secreta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Confirme cifrado del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡&lt;b&gt;TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Ingrese la nueva contraseña para la billetera. Use una contraseña de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Billetera a ser cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Su billetera está ahora cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Encriptado de monedero fallido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Las frases secretas introducidas no concuerdan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Desbloqueo de billetera fallido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">N/D</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 y %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation type="unfinished">Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation type="unfinished">Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Generado pero no aceptado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation type="unfinished">Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero  %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation type="unfinished">Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">Transacción falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">Monto de la transacción muy pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation type="unfinished">La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">Transacción demasiado grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vista general</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar vista general del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Examinar el historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Actividad de red deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">A&amp;yuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Barra de pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Opciones de linea de comando</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">El último bloque recibido fue generado hace %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Actualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">billetera por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">Monederos no disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción enviada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Selección de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Cuantía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Tasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(des)selecciona todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo arbol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">Confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">Copiar dust</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 bloqueado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">Cambio desde %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(cambio)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">billetera por defecto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar monedero</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Monedero</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Editar Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Nueva dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">Creación de la nueva llave fallida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">Se creará un nuevo directorio de datos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation type="unfinished">El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">La ruta ya existe y no es un directorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenido a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">Utilice un directorio de datos personalizado:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones de la línea de órdenes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation type="unfinished">Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Restablecer opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">Monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">Experto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation type="unfinished">Mapear el puerto usando &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation type="unfinished">Dirección &amp;IP del proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation type="unfinished">Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation type="unfinished">Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation type="unfinished">M&amp;inimizar al cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Interfaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">I&amp;dioma de la interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar las cantidades en la &amp;unidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar o no características de control de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation type="unfinished">Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation type="unfinished">Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección proxy indicada es inválida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation type="unfinished">La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">Disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Su balance actual gastable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">Pendiente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation type="unfinished">No disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation type="unfinished">Su balance actual total</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">Versión del cliente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation type="unfinished">Hora de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished">Número de conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished">Cadena de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tráfico de Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">Total:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation type="unfinished">Archivo de registro de depuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished">Borrar consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">Dentro:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">Fuera:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Cuantía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;Dirección</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">Características de control de la moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">Seleccionado automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">Fondos insuficientes!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Cuantía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Tasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation type="unfinished">Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección propia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation type="unfinished">Añadir &amp;destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar el envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">Copiar dust</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">Ca&amp;ntidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Pagar a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar esta transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation type="unfinished">Paga a:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Firmar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation type="unfinished">Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">Firmar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Verificar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">Verificar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">La exportación falló</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">billetera por defecto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Billetera de Respaldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">Copia de seguridad fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">Copia de seguridad completada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
    </message>
</context>
</TS>