aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
blob: 8f1af68541211442563a24bfd5b8f872462baca0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
<TS version="2.1" language="es_DO">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Escoja la direccion a enviar las monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Elige la dirección para recibir monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Escoger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Envío de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Direcciones de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Verifica siempre el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón 'Crear nueva dirección de recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. La firma solo es posible con direcciones del tipo 'legacy'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Exportar lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tuvimos un problema al guardar la dirección en la lista %1. Intenta de Nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Error al exportar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Direccion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Diálogo contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Ingresa frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Nueva frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Repetir nueva frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cifrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Desbloquear monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar frase secreta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar cifrado de billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡&lt;b&gt;TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Ingrese la nueva frase de contraseña para la billetera&lt;br/&gt;. Utilice una frase de cont&lt;b&gt;raseñade diez o más caracteres&lt;/b&gt; aleatorios o och&lt;b&gt;o o más palab&lt;/b&gt;ras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Ingrese la frase de contraseña antigua y la nueva frase de contraseña para la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Recuerda que cifrar tu billetera no puede proteger completamente tus bitcoins de ser robados por malware que infecte tu computadora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Billetera para ser cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Tu monedero va a ser cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Tu monedero está ahora cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado el cifrado del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Las contraseñas no coinciden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado el desbloqueo del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Prohibido hasta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">Error interno</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">N/D</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 y %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation type="unfinished">Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation type="unfinished">Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Carga lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation type="unfinished">Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero  %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation type="unfinished">Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">Transacción falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">Transacción muy pequeña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation type="unfinished">La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">Transacción muy grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vista general</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar visión general de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Buscar historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">S&amp;alir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Quitar aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cifrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">A&amp;yuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Barra de pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones de línea de comandos</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Transacciones después de esta no serán visibles todavía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Al día</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción enviada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La billetera está encriptada y desbloqueada recientemente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La billetera está encriptada y bloqueada recientemente</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Selección de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Comisión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(de)seleccionar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo de árbol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo de lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">Confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar después de aplicar donación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 bloqueado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">Enviar desde %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(cambio)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Billetera</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Nueva dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado la generación de la nueva clave.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation type="unfinished">El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">La ruta ya existe, y no es un directorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">No puede crear directorio de datos aquí.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenido a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">Usar el directorio de datos por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">Usa un directorio de datos personalizado:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones de línea de comandos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation type="unfinished">Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Restablecer opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">Billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">Experto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation type="unfinished">Mapear el puerto usando &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation type="unfinished">Dirección &amp;IP del proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation type="unfinished">Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation type="unfinished">Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation type="unfinished">M&amp;inimizar al cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Interfaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">I&amp;dioma de la interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar las cantidades en la &amp;unidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar o no características de control de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished">predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección proxy indicada es inválida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation type="unfinished">La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">Disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Su balance actual gastable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">Pendiente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation type="unfinished">Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation type="unfinished">No disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation type="unfinished">Su balance actual total</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">o</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation type="unfinished">Error en petición de pago</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished">Gestión de URI</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Direccion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">Copiar imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation type="unfinished">URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished">Error al codificar la URI en el código QR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">Guardar código QR</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">Versión del cliente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation type="unfinished">Hora de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished">Número de conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished">Cadena de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tráfico de Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">Total:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation type="unfinished">Archivo de registro de depuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished">Borrar consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">Entrada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">Salida:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Para</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation type="unfinished">Información de pago</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation type="unfinished">Solicitar pago a %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation type="unfinished">(Ningun mensaje)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">Características de control de la moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">Seleccionado automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">Fondos insuficientes!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Comisión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation type="unfinished">Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección propia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation type="unfinished">Añadir &amp;destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar el envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar después de aplicar donación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar el envío de monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">La cantidad sobrepasa su saldo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished">El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">¡Ha fallado la creación de la transacción!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Alerta: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">Alerta: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Pagar a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar esta transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Firmar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation type="unfinished">Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">Firmar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Verificar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation type="unfinished">Verificar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation type="unfinished">Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección introducida es inválida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation type="unfinished">Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección introducida no corresponde a una clave.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation type="unfinished">Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation type="unfinished">No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado la firma del mensaje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje firmado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation type="unfinished">No se puede decodificar la firma.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation type="unfinished">Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation type="unfinished">La firma no coincide con el resumen del mensaje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation type="unfinished">La verificación del mensaje ha fallado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje verificado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
        <translation type="unfinished">%1 confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">Estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished">Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished">Generado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Para</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">dirección propia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="unfinished">Crédito</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation type="unfinished">no aceptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation type="unfinished">Débito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad neta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">Comentario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation type="unfinished">Vendedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation type="unfinished">Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation type="unfinished">Información de depuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation type="unfinished">entradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished">verdadero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished">falso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">Generado pero no aceptado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished">Recibidos de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Enviado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="unfinished">Pago propio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Minado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(nd)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished">Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">Fecha y hora en que se recibió la transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Tipo de transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad retirada o añadida al saldo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">Hoy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">Esta semana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">Este mes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">Mes pasado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">Este año</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Enviado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation type="unfinished">A usted mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Minado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Otra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">Exportar historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Direccion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Error al exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">Exportación finalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">La transacción ha sido guardada en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="unfinished">Rango:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">para</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Respaldo de monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">Ha fallado el respaldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">Se ha completado con éxito la copia de respaldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation>
    </message>
    </context>
</TS>