aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts1535
1 files changed, 1424 insertions, 111 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index 92a7006d30..41ec0574d5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -41,6 +41,77 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>选择要付钱过去的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>选择要收钱进来的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>付款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>收款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>这些是你要付款过去的比特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>这些是你用来收款的比特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>复制地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>复制标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>导出地址列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>导出失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -60,6 +131,94 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重复新密码</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码请用&lt;b&gt;10 个以上的随机字符&lt;/b&gt;,或是&lt;b&gt;8 个以上的字词&lt;/b&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>加密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>解锁钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>这个操作需要你的钱包密码来把钱包解密。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>解密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>修改密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>请输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>确认钱包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此&lt;b&gt;失去其中所有的比特币了&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>你确定要把钱包加密吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>钱包已加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>重要: 请改用新产生的有加密的钱包文件,来取代旧钱包文件的备份。为了安全性,当你开始使用新的有加密的钱包后,旧钱包文件的备份就不能再使用了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>钱包加密失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>提供的密码不yi'zhi。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>钱包解锁失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>输入用来解密钱包的密码不正确。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>钱包解密失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>钱包密码修改成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>警告: 大写字母锁定已开启!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -112,7 +271,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;关于 %1</translation>
+ <translation>关于 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>显示 %1 相关信息</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -127,6 +290,10 @@
<translation>选项(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>修改%1配置选项</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>加密钱包(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -151,6 +318,18 @@
<translation>打开 &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>点击禁用网络活动。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>网络活动已禁用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>点击重新开启网络活动。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为数据块重建索引...</translation>
</message>
@@ -232,7 +411,7 @@
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
+ <translation>请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -244,7 +423,7 @@
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>打开一个比特币:URI 或支付请求</translation>
+ <translation>打开一个 bitcoin: URI 或支付请求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -255,6 +434,14 @@
<translation><numerusform>%n 个到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>正在为数据块建立索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>正在处理数据块...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No block source available...</source>
<translation>沒有可用的区块来源...</translation>
</message>
@@ -262,26 +449,6 @@
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>已处理 %n 个交易历史数据块。</numerusform></translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 周</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 和 %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>落后 %1 </translation>
@@ -311,6 +478,14 @@
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 客戶</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
@@ -360,12 +535,16 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>发生严重错误。客户端无法安全地继续运行,即将退出。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>币源选择(Coin Selection)</translation>
+ <translation>选择钱币</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -380,10 +559,6 @@
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>优先级:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
@@ -436,8 +611,84 @@
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>优先级</translation>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>复制地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>复制标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>复制金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>复制交易识别码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>锁定未花费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>解锁未花费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>复制数目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>复制手续费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>复制计费后金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>复制字节数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>复制零散金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>复制找零金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(锁定 %1 枚)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>当任何一个收款金额小于目前的零散金额上限时,文字会变红色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>找零前是 %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(找零)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -462,6 +713,38 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>地址(&amp;A)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>新建收款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>新建付款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>编辑收款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>编辑付款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>输入的地址 %1 已经存在地址簿。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>无法将钱包解锁。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>产生新的密钥失败了。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -497,6 +780,10 @@
<translation>(%1 位)</translation>
</message>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>關於 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>命令行选项</translation>
</message>
@@ -532,7 +819,11 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>显示启动画面(默认:%u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>重置图形界面所有的变更设置</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -540,6 +831,19 @@
<translation>欢迎</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>
+歡迎來到 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 会下载并存储一份比特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>使用默认的数据目录</translation>
</message>
@@ -565,6 +869,53 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>剩余区块数量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>上一数据块时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>进度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>每小时进度增加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>正在计算</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>预计剩余同步时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>隐藏</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -582,6 +933,10 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>选择付款请求文件 </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>选择要打开的付款请求文件</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -594,6 +949,14 @@
<translation>主要(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>在登入系统后自动启动 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>系统登入时启动 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>数据库缓存大小(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -719,7 +1082,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>在Tor匿名网络下通过不同的SOCKS5代理连接比特币网络</translation>
+ <translation>在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -730,6 +1093,14 @@
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>不在通知区显示图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>不显示通知区图标</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation>
</message>
@@ -750,6 +1121,10 @@
<translation>用户界面语言(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>比特币金额单位(&amp;U):</translation>
</message>
@@ -806,7 +1181,7 @@
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation>
+ <translation>现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -874,6 +1249,98 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>要求付款时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>无法启动 bitcoin 协议的“
+一键支付”处理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI 处理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>取得付款请求的 URL 无效: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>无效的付款地址 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>处理付款请求文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>付款请求已被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>付款请求的网络类型跟客户端不符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>付款请求已过期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>支付请求未成形。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>无效的支付请求。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>退款来自 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>%1: %2 通讯出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>无法解析 付款请求!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>来自 %1 服务器的错误响应</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>网络请求出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>付款已确认</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -884,8 +1351,12 @@
<translation>节点/服务</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Ping 时间</translation>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>节点ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -926,6 +1397,72 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 周</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 和 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 尚未安全退出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>错误:无法解析配置文件:%1。只接受 key=value语法。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>错误:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>复制图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>保存二维码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG 图像(*.png)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -954,6 +1491,10 @@
<translation>使用的 BerkeleyDB 版本</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>数据目录</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
@@ -1038,6 +1579,14 @@
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>缩小文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>放大文字</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>服务</translation>
</message>
@@ -1062,10 +1611,18 @@
<translation>Ping 时间</translation>
</message>
<message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>目前这一次 ping 已经过去的时间。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Ping等待</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>最小Ping值</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>时间偏移</translation>
</message>
@@ -1095,7 +1652,7 @@
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>输入:</translation>
+ <translation>输入:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
@@ -1110,14 +1667,6 @@
<translation>清空控制台</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect Node</source>
- <translation>(&amp;D)断开节点连接</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Node for</source>
- <translation>禁止节点连接时长:</translation>
- </message>
- <message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 小时(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -1134,8 +1683,20 @@
<translation>1 年(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban Node</source>
- <translation>(&amp;U)允许节点连接</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>(&amp;D)断开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>禁止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>重新允许</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>欢迎使用 %1 的 RPC 控制台。</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1146,6 +1707,14 @@
<translation>使用 &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; 命令显示帮助信息。</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
+ <translation>警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>网络活动已禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 字节</translation>
</message>
@@ -1264,6 +1833,22 @@
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>复制URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>复制标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>复制消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>复制金额</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1283,8 +1868,71 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>请求付款到 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>付款信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(无消息)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(无请求金额)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
@@ -1319,10 +1967,6 @@
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>优先级:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
@@ -1391,10 +2035,6 @@
<translation>(智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些数据块...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>确认时间:</translation>
- </message>
- <message>
<source>normal</source>
<translation>一般</translation>
</message>
@@ -1434,6 +2074,118 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>发送(&amp;E)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>复制数目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>复制金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>复制手续费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>复制计费后金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>复制字节数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>复制零散金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>复制找零金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 到 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>您确定要发出吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>已添加交易费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>总金额 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>或</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>确认发送货币</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>接收人地址无效。请重新检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>支付金额必须大于0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>金额超出您的账上余额。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>发现重复地址:每个地址应该只使用一次。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>交易创建失败!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>交易因以下原因拒绝:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>超过 %1 的交易费被认为是荒谬的高费率。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>付款请求已过期。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 个区块</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>只支付必要费用 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>预计 %n 个数据块后被确认。</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>警告: 比特币地址无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>警告:未知的更改地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1513,10 +2265,25 @@
<source>Memo:</source>
<translation>便条:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>正在关闭 %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation>
</message>
@@ -1607,6 +2374,58 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>清空所有验证消息栏</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>单击“签名消息“产生签名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>输入的地址非法。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>请检查地址后重试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>输入的地址没有关联的公私钥对。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>钱包解锁动作取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>找不到输入地址关联的私钥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>消息签名失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>消息已签名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>签名无法解码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>请检查签名后重试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>签名与消息摘要不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>消息验证失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>消息验证成功。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -1623,11 +2442,440 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>再打开 %n 个数据块</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>与一个有 %1 个确认的交易冲突</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1 / 离线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/未确认,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>已抛弃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/未确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 已确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>,未被成功广播</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, 通过 %n 个节点广播 </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>生成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>来自</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>自己的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>观察地址(watch-only) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>收入</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 个数据块后成熟(mature) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>未被接受</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>支出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>总收入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>总支出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>交易费</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>净额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>备注</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>交易总大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>输出索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>商家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>生成的比特币在可以使用前必须有 %1 个成熟的区块。当您生成了此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,如果另一个节点比你早几秒钟成功生成一个区块。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>调试信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>输入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>当前面板显示了交易的详细信息</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>种类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>掉线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>未确认的 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>冲突的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>此数据块未被任何其他节点接收,可能不被接受!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>已生成但未被接受</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>收款</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>收款来自</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付款</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>付款给自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>挖矿所得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>观察地址(watch-only) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(不可用)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>接收到交易的时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>交易类别。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>用户定义的该交易的意图/目的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>从余额添加或移除的金额。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>今天</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>这星期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>这个月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>上个月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>今年</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>指定范围...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>收款</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付款</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>给自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>挖矿所得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其它</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>输入地址或标签进行搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>最小金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>放弃交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>复制地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>复制标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>复制金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>复制交易识别码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>复制原始交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>复制所有交易详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>编辑标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>显示交易详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>导出交易历史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>已确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>观察地址(Watch-only) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>种类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>导出失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>导出交易历史到 %1 时发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>导出成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>交易历史已成功保存到 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>范围:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -1637,6 +2885,55 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>没有载入钱包。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>发送比特币</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>导出(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>导出当前分页里的数据到文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>备份钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>钱包文件(*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>备份失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>尝试保存钱包数据至 %1 时发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>备份成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>钱包数据成功保存至 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1704,16 +3001,12 @@
<translation>无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>比特币核心</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
- <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>-fallbackfree 交易费设置得很高!这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>%s 开发人员</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
@@ -1732,18 +3025,10 @@
<translation>删除钱包的所有交易记录,且只有用 -rescan参数启动客户端才能重新取回交易记录 </translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值)</translation>
</message>
<message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>强制关联来自白名单同行的交易即使他们违反本地关联政策(默认: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>设置脚本验证的程序 (%u 到 %d, 0 = 自动, &lt;0 = 保留自由的核心, 默认值: %d)</translation>
</message>
@@ -1752,26 +3037,10 @@
<translation>区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>使用UPnP暴露本机监听端口(默认:1 当正在监听且不使用代理)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>节点白名单,网络掩码或IP址。可多次指定。</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool 最小为%d MB</translation>
</message>
@@ -1788,14 +3057,18 @@
<translation>数据块创建选项:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>仅连接到指定节点</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>连接选项:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>版权所有 (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>检测发现数据块数据库损坏。请使用 -reindex参数重启客户端。</translation>
</message>
@@ -1840,6 +3113,10 @@
<translation>Error initializing wallet database environment %s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>载入 %s 时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>导入数据块数据库出错</translation>
</message>
@@ -1880,10 +3157,6 @@
<translation>认证Cookie的位置 (默认: data目录)</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>我们关联和挖掘的每sigop的最低交易字节(默认: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>没有足够的文件描述符可用。</translation>
</message>
@@ -1916,6 +3189,10 @@
<translation>指定钱包文件(数据目录内)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>源代码可以在 %s 获得。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>忽略不支持的选项 -benchmark,使用 -debug=bench</translation>
</message>
@@ -1937,11 +3214,11 @@
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>正在验证数据库的完整性...</translation>
+ <translation>正在验证区块...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
- <translation>正在检测钱包的完整性...</translation>
+ <translation>正在验证钱包...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
@@ -1996,10 +3273,6 @@
<translation>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>通过DNS查询每个地址,如果短地址 (默认值: 1 除非 -连接)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>为每个代理连接随机化凭据。这将启用 Tor 流隔离 (默认: %u)</translation>
</message>
@@ -2012,10 +3285,6 @@
<translation>在交易费被扣除后发送的交易金额太小</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>白名单节点不能被DoS banned ,且转发所有来自他们的交易(即便这些交易已经存在于mempool中),常用于网关 </translation>
</message>
@@ -2044,6 +3313,10 @@
<translation>读取数据库出错,关闭中。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>启动时从其他来源的 blk000??.dat 文件导入区块</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
@@ -2072,6 +3345,10 @@
<translation>RPC 服务器选项:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>重新扫描区块链以查找遗漏的钱包交易</translation>
</message>
@@ -2104,12 +3381,16 @@
<translation>这是实验性的软件。</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>交易量太小</translation>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>Tor 控制端口密码 (默认值: 空白)</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>交易金额必须是积极的</translation>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>开启监听 onion 连接时的 Tor 控制端口号 (默认值: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>交易量太小</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
@@ -2136,12 +3417,16 @@
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>是否用块方进行 (%u)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Zapping all transactions from wallet...</translation>
+ <translation>正在消除錢包中的所有交易...</translation>
</message>
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
@@ -2169,6 +3454,18 @@
<translation>(1 = 保留 tx meta data , 如 account owner 和 payment request information, 2 = 不保留 tx meta data) </translation>
</message>
<message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <translation>不要让交易留在内存池中超过 &lt;n&gt; 个小时 (默认值: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>当产生交易时,如果每千字节 (kB) 的手续费比这个值 (单位是 %s) 低,就视为没支付手续费 (默认值: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>数据块验证 严密级别 -checkblocks (0-4, 默认: %u) </translation>
</message>
@@ -2185,10 +3482,22 @@
<translation>输出调试信息 (默认: %u, 提供 &lt;category&gt; 是可选项)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <translation>支持用 Bloom 过滤器来过滤区块和交易(默认值: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
<translation>尝试保持上传带宽低于(MiB/24h),0=无限制(默认:%d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>找到不再支持的 -socks 参数。现在只支持 SOCKS5 协议的代理服务器,因此不可以指定 SOCKS 协议版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
@@ -2197,6 +3506,10 @@
<translation>通过Tor隐藏服务连接节点时 使用不同的SOCKS5代理 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>JSON-RPC 连接要使用的用户名和散列密码。&lt;userpw&gt; 的格式是:&lt;用户名&gt;:&lt;盐&gt;$&lt;散列值&gt;。在 share/rpcuser 目录下有一个示范的 python 脚本。这个选项可以被多次指定。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效</translation>
</message>
@@ -2261,10 +3574,6 @@
<translation>设置私钥池大小为 &lt;n&gt; (默认:%u) </translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>设置数据块 最小字节数 (默认: %u) </translation>
- </message>
- <message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>设置RPC服务线程数 (默认: %d) </translation>
</message>
@@ -2285,6 +3594,10 @@
<translation>付款时允许使用未确认的零钱 (默认: %u) </translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>正在启动网络线程...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>断开 非礼节点的阀值 (默认: %u) </translation>
</message>
@@ -2298,7 +3611,7 @@
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
- <translation>正在加载数据块索引...</translation>
+ <translation>正在加载区块索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>