diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 111 |
1 files changed, 102 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index f04a8a1955..85667b575d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -50,10 +50,6 @@ <translation type="unfinished">选择收款人地址</translation> </message> <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">选择接收比特币地址</translation> - </message> - <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">选择(&H)</translation> </message> @@ -98,10 +94,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">付款地址 - %1</translation> </message> <message> - <source>Receiving addresses - %1</source> - <translation type="unfinished">收款地址 - %1</translation> - </message> - <message> <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">导出失败</translation> </message> @@ -298,6 +290,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 didn't yet exit safely…</source> <translation type="unfinished">%1尚未安全退出…</translation> </message> + <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">完全轉述 +</translation> + </message> + <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">觸角 +</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -358,6 +362,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">标签工具栏</translation> </message> <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">连接到节点...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> </message> @@ -657,6 +665,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">正在创建钱包<b>%1</b>...</translation> </message> <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">創建錢包失敗</translation> + </message> + <message> <source>Too many external signers found</source> <translation type="unfinished">偵測到的外接簽名器過多</translation> </message> @@ -759,6 +771,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">关闭钱包</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">您確定要關閉錢包<i>%1 </i>嗎?</translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> </message> @@ -805,6 +821,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> </message> <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation type="unfinished">与这个地址列表项关联的地址。只有发送地址可以修改。</translation> + </message> + <message> <source>&Address</source> <translation type="unfinished">地址(&A)</translation> </message> @@ -925,6 +945,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。</translation> </message> <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1 當前正在同步。它將從peers下載區塊頭和區塊,並對其進行驗證,直到到達區塊鏈的頂為止。</translation> + </message> + <message> <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> <translation type="unfinished">不明。正在預先同步標頭(%1, %2%)...</translation> </message> @@ -980,10 +1004,26 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">是否要显示PSBT控件</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">自動開啟路由器上的比特幣用戶端連接埠。 只有當您的路由器支援 NAT-PMP 並且已啟用時,此功能才有效。 外部連接埠可以是隨機的。</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">使用 NA&T-PMP 映射端口</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&窗口</translation> </message> <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">在系統托盤中顯示圖示。</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">顯示托盤圖示</translation> + </message> + <message> <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <translation type="unfinished">这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation> </message> @@ -1019,10 +1059,38 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">PSBT操作</translation> </message> <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">無法載入交易:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">無法簽名交易:%1</translation> + </message> + <message> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation> </message> <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation type="unfinished">已簽名%1 inputs,但仍需要更多簽名。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">交易成功廣播!交易 ID:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">交易廣播失敗:%1</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished">* 將 %1 發送到 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">交易有%1個未簽名的inputs。</translation> + </message> + <message> <source>(But no wallet is loaded.)</source> <translation type="unfinished">(但没有加载钱包。)</translation> </message> @@ -1173,7 +1241,11 @@ For more information on using this console, type %6. <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation type="unfinished">無法產生新的 %1 地址</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1223,6 +1295,15 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">复制手续费</translation> </message> <message> + <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation type="unfinished">產生一個部分簽名的比特幣交易(PSBT)以用於例如離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">請檢查您的交易提案。這將產生部分簽名的比特幣交易(PSBT),您可以儲存或複製該交易,然後使用簽名。離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。</translation> + </message> + <message> <source>Do you want to create this transaction?</source> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <translation type="unfinished">要创建这笔交易吗?</translation> @@ -1375,6 +1456,10 @@ For more information on using this console, type %6. <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%s損壞。嘗試使用錢包工具bitcoin-wallet挽救或還原備份。</translation> + </message> + <message> <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> <translation type="unfinished">%s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。</translation> </message> @@ -1557,6 +1642,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">区块验证已中断</translation> </message> <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">找不到asmap 檔案 %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading configuration file: %s</source> <translation type="unfinished">读取配置文件失败: %s</translation> </message> @@ -1617,6 +1706,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">金额不足</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> <translation type="unfinished">%s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (必须至少达到 %s)</translation> </message> |