aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh.ts106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index c27254255b..e7b203da47 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -357,6 +357,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">标签工具栏</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">命令行选项(&amp;C)</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@@ -364,6 +380,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation type="unfinished">落后 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">已是最新</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
<translation type="unfinished">從剪貼簿載入PSBT</translation>
</message>
@@ -552,15 +596,69 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">进阶设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation type="unfinished">禁用私钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished">编辑地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">标签(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation type="unfinished">新建付款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished">编辑付款地址</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
@@ -596,6 +694,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">错误</translation>
</message>
<message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)</translation>
</message>
@@ -847,6 +949,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>